英语老师瑶瑶 - 节目列表

【摩登家庭】“平心而论。”

英语老师瑶瑶

【句子】To be fair, Dylan. That is a family portrait. 【Modern Family-S2E9】 【发音】[tʊ] [bi:] [feə(r)] [ˈdɪlən] [ðæt] [ɪz] [ə] ['fæməli] [ˈpɔ:(r).treɪt] 【发音技巧】That is a两处连读+美音浊化; 【翻译】你看的是我们的全家福,当然能看到她了。 【适用场合】 fair这个单词意思比较多。 今天这个短语to be fair当中, fair偏向“公平的;诚实的;不偏袒的”这个意思 to be fair可以理解成:实话说;老实说;平心而论;说句公道话; considering everything that has an effect on the situation, so that a fair judgment can be made 或者我们说:想批评某个人/某个事物的时候,用来减轻责备的语气 It is used for making your criticism of someone or something seem less strong 在口语中,我们也可以说Let’s be fair. eg: He's done the job badly. But, to be fair, I gave him very little time to do it. 他这项工作做得很差。但是,平心而论,我给他的时间确实很少。 eg: To be fair, she behaved better than we expected. 讲句公道话,她的表现已经超出我们当时的预期了。 eg: To be fair, the team is young and not yet settled. 实话说,这支队伍是很年轻,但还不够稳定。 大家可能平时还有见过一些表达: 实话跟你说;不骗你…… to tell you the truth frankly speaking to be honest 在一些场合中,可以和to be fair换用。但是有一些表达个人主观看法的时候,不建议用to be fair。因为to be fair相对来说用的时候更客观一些。 比如说,当我想说,实话说,我真的不喜欢他。 To be honest, I really don't like him. 这时候就不能用to be fair。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 我们前半场比赛踢得不错,但是平心而论,我们后半场真的表现得很差劲。

5分钟
1
5年前

【摩登家庭】“你先走,我随后就到。”

英语老师瑶瑶

【句子】Haley’s coming along really well, Mrs. Dunphy. 【Modern Family-S2E9】 【发音】[heɪliz] ['kʌmɪŋ] [əˈlɒŋ]/[əˈlɑ:ŋ] [ˈrɪə.li] [wel] [ˈmɪs.ɪz] [dʌnfi] 【发音技巧】coming along可以连读; 【翻译】Haley其实学得还不错/Haley其实还是有在进步的。 【适用场合】 come along这个表达其实非常日常,然后各个生活场景中意思都不太一样。 比如说, 1. 到达,出现在某个地方。 to arrive or appear at a place: eg: You go now and I'll come along later. 你先走,我随后就到。 2. to go somewhere with someone 跟某个人去某个地方 eg: We're going to the cinema. Do you want to come along? 我们要去电影院,你要一起来吗? eg: Feel free to come along with your sister tonight—we'd all love to see you. 今晚就和你姐姐(妹妹)一起来呀,我们都挺想见你的。 3. to start to exist 存在/出现 eg: I gave up climbing when my first child came along. 我怀上第一个娃的时候,我就放弃了登山。 eg: I would have told you about it sooner, but the job offer only came along yesterday. 我也想早点告诉你这事儿,但是你的录用通知昨天才到呢。 4. come along 可以理解成develop发展; If something is coming along, it is developing or improving: eg: Her English is really coming along. 她的英语真的进步蛮大的。 这个短语还有其他的意思,比如说:hurry up催促其他人赶紧的,这样的含义,建议大家下去查一下词典。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 他的吉他弹得越来越不错了。他现在可以演奏一些歌曲,而且听起来还蛮棒的。

5分钟
12
5年前

【摩登家庭】“赔了夫人又折兵。”

英语老师瑶瑶

【句子】Are you familiar with the term “throwing good money after bad”? 【Modern Family-S2E9】 【发音】[ɑ:(r)] [ju:] [fə'mɪlɪə(r)] [wɪð] [ðə] [tɜ:(r)m] ['θrəʊɪŋ] [gʊd] ['mʌni] ['ɑ:ftə]/[ 'æftər] [bæd] 【发音技巧】good money不完全失去爆破;after英美发音区别; 【翻译】你听没听说过“赔了夫人又折兵”的说法? 【适用场合】 throw good money after bad 这个是我们今天要重点学习的短语,先来看看它的英文释义: to waste money by spending more money on something that you have already spent money on and which is no good (口语)就是买一个东西,你之前已经掏了不少钱,然后发现这东西不值,但之后还要在它身上投入更多的钱。 再比如说:之前已经在一个不怎么成功的项目上投入了不少钱,现在又来找你,想让你进一步投资,你如果投了更多钱,这就叫throw good money after bad eg: Trying to fix that old car would just be throwing good money after bad. 想去修那辆旧车?算了吧?那还不是把钱打水漂呢吗? eg: I thought I was saving money by buying a used bike, but I've thrown good money after bad spending so much on repairs. 我一开始为了省钱,买了一辆二手自行车,但是修车花了我好多钱,真是超级不值。 eg: I bought a used car and then had to spend $300 on repairs. That was throwing good money after bad. 我买了一辆二手小轿车,然后还不得不花了300美刀去修它。这可真是错上加错。 eg: Hiring him to improve that software is throwing good money after bad. It's based on an older operating system and will soon be obsolete. 雇佣他来提升这个软件,真是个把钱打水漂的行为。那个软件基于一个更老旧的操作系统,很快都会被废弃了。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 Instead of cutting corners on the project and then having to throw good money after bad to try to bring it up to snuff, why don't you just invest the appropriate time and money from the get-go.

6分钟
0
5年前

【摩登家庭】“双十一刚过,想好怎么还信用卡了吗?”

英语老师瑶瑶

【句子】-- Is that a skateboard down there? -- The second thing that slipped right out from under me today. 【Modern Family-S2E8】 【发音】[ɪz] [ðæt] [ə] [ˈskeɪt.bɔ:(r)d] [daʊn] [ðeə(r)] [ðə] ['sekənd] [θɪŋ] [ðæt] [slɪpt] [raɪt] [aʊt] [frɒm]/[frɑ:m] ['ʌndə(r)] [mi:] [tə'deɪ] 【发音技巧】that a连读+美音浊化;skateboard down两处完全失去爆破;second thing不完全失去爆破;that slipped right不完全失去爆破+完全失去爆破+不完全失去爆破;out from不完全失去爆破; 【翻译】-- 那是个滑板吗?-- 是啊,今天从我身边溜走的第二样东西了。 【适用场合】 今天这个句子看似没有特别难,但为什么我标记了四颗星,因为它当中包含了一点双关的意思,如果没有上下文,很难理解。 首先,当中出现的短语: out from under (something) 一般怎么理解: Free from some cause of difficulty, stress, or worry. 摆脱一些造成困难、压力或者担忧的事物 或者: Free from difficulties, especially from a burden of debts or work 走出困境,逃脱出困境(尤其是债务或者工作造成的压力) 这个短语当中的under如何理解?就是一种很被动,被控制的位置。 eg: It took us nearly five years, but we're finally out from under the debt we took on for our wedding. 我们花了将近五年,但是我们终于还清了当初婚礼借的钱。 eg: I know you're overloaded with work at the moment, so we're hiring an intern to help you get out from under. 我知道你最近已经超负荷工作了,所以我们打算雇个实习生,帮帮你。 那为什么我说今天视频中有双关的意思呢? 因为Manny在说自己错过了自己的童年。 The second thing that slipped right out from under me today. 滑板skateboard是他今天第二个从他脚下溜走的东西。 Because he fell off the skateboard. Or we can say the skateboard slipped right from under him. 滑板没踩稳,从Manny脚下溜走了。 第一个就是Childhood了,台词里他也说了: The first was my childhood. 根据刚才讲的短语:他的童年从他身边逃走了。 引申:他错过了他的童年。 所以像这样的语言现象,其实很多时候翻译很难体现出来。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 他们一直在使用信用卡支付,但是却不知道怎么才能摆脱这种还款的压力。

7分钟
2
5年前

【摩登家庭】“快跟我说说,昨晚都发生啥事儿了?”

英语老师瑶瑶

【句子】Let me fill you in on a little secret, Luke. 【Modern Family-S2E8】 【发音】[let] [mi:] [fɪl] [ju:] [ɪn] [ɒn]/[ɑ:n] [ə] ['lɪtl] ['si:krɪt] [lu:k] 【发音技巧】let me不完全失去爆破;on a连读; 【翻译】我告诉你一个小秘密,Luke。 【适用场合】 1. 本来fill sb. in 可能大家猜到的是另外的意思: to substitute for someone or something替换、代替 eg: I will have to fill in for William until he gets back. 在William回来之前,我都先替他。 eg: I couldn't attend, so will you fill me in? 我参加不了,你能替我去吗? 2. fill sb. in (on sth.) (口语) to give someone extra or missing information: 或者to inform one of something 告诉某个人某件事情(这个人之前不知道的) eg: I filled her in on the latest gossip. 我跟她说了最新的八卦。 eg: My secretary will fill you in on the details. 我的秘书会告知你一些具体的细节。 eg: Fill me in—what happened at the party last night? 快跟我说说,昨晚派对上都发生啥事儿了? 之前我们在学习Modern Family S2E2的时候学过一个非常类似的表达: 原句是:Manny let me in on your little tricks. 【Modern Family-S2E2】 Manny把你的小把戏都告诉我了。 let sb. in on sth. 意思就是:告诉某人一个关于……的秘密to tell someone a secret: eg: If you promise not to tell, I'll let you in on a secret. 如果你保证会保密的话,我会告诉你一个秘密。 第506期节目当中讲的,大家如果忘记了往回翻一下复习看看哦。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 The weekly newsletter is intended to fill in everyone about company policy, but no one reads it.

5分钟
7
5年前

【摩登家庭】“乐于听听别人不同的看法吗?”

英语老师瑶瑶

【句子】We’re just thinking that maybe…if…if you’re open to it…Dad, we love you, but we do not wanna go to family camp this year. 【Modern Family-S2E8】 【发音】[wɪə(r)] [dʒʌst] [&`&ðɪŋkɪŋ] [ðæt] [&`&meɪbi] [ɪf] [ɪf] [jɔ:(r)] [ˈəʊ.pən] [tʊ] [ɪt] [dæd] [wi:] [lʌv] [ju:] [bʌt] [wi:] [du:] [nɒt]/[nɑ:t] [&`&wɑ:nə] [gəʊ] [tʊ] [&`&fæməli] [kæmp] [ðɪs] [jɪə(r)] 【发音技巧】just thinking不完全失去爆破;camp this不完全失去爆破; 【翻译】我们只是在想,也许,如果你能接受的话……爸,我们爱你,但是我们今年真的不想去参加家庭夏令营了。 【适用场合】 open 我们大家都知道是:打开的意思 动词/形容词都有 那be open to sth.是什么意思呢? 可能会有以下的一些用法 1. open表示敞开的,没有盖子的 with no cover or roof on eg: The hall of the old house was open to the sky. 这个旧房子的大厅是露天的。 2. open表示可以得到的;可以获得的;有渠道的; available; not limited eg: The competition is open to anyone over the age of sixteen. 这项比赛,只要年满16,即可参与。 eg: Is the library open to the general public? 这个图书馆是向大众开放的吗? 3. be open to sth. 人来做主语的时候,指的是:愿意倾听;愿意接受新想法;愿意接受不同可能性的存在; be ready and willing to consider or accept suggestions or ideas 或者be willing to consider many different possibilities 其实我们说如果某个人有这样的难得的品质,我们可以用一个复合形容词来形容Ta: open-minded 思想开明的;乐于接受新想法的; eg: I have some ideas about where to go, but I’m open to suggestions. 关于目的地的选择,我有一些想法,但是我也乐于听听别人的看法。 eg: Even at the age of 80, she is always open to new experiences. 即使已经到了耄耋之年, 她也仍旧愿意尝试新事物。 4. be open to sth. sth. hasn’t been finally decided or settled 某件事情还未被决定; eg: The price is not open to negotiation. 这个价格没得商量。 eg: Some phrases in the contract are open to interpretation. 这份合同当中的有一些术语,可以有不同的理解。 其实有关be open to还有其他的一些意思,欢迎大家下去查阅词典,积累一些英文的释义和例句。 今天我们的视频当中,应该很明显,是第三个意思。 再举一个相同用法的例子: eg: You should really try to be more open to suggestions if you want to create the best product possible. 如果你想做出最好的产品,那么,你必须更乐于听从别人的建议和想法。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 I&`&m open to any ideas as to the best way forward.

8分钟
0
5年前

【摩登家庭】“敲定一下细节吧。”

英语老师瑶瑶

【句子】Give him your cellphone. I’ll chase Helen down and give her my phone. They can hash it out. 【Modern Family-S2E8】 【发音】[gɪv] [hɪm] [jɔ:(r)] [ˈsel.fəʊn] [aɪl] [tʃeɪs] ['helən] [daʊn] [ænd] [gɪv] [hɜ:(r)] [maɪ] [fəʊn] [ðeɪ] [kæn] [hæʃ] [ɪt] [aʊt] 【发音技巧】give him击穿爆破;and give完全失去爆破;give her击穿爆破;hash it out两处连读+美音浊化; 【翻译】把你的手机给他。我去追Helen,然后把我的手机给Helen。这样他们就可以好好谈谈了。 【适用场合】 hash 本身什么意思呢,可以用来指剁碎的食物 作动词有:把……弄乱;把……搞糟;的意思 make a hash of sth. (口语)to do sth. badly 那今天我们视频中出现的动词短语hash out sth.一般怎么理解呢?当然我们也可以说hash sth. out; to talk about something with someone else in order to reach agreement about it: 为了达成细节上的一致,而对某一个计划/协定进行讨论,或者找出解决办法。 口语中也可以说hash over eg: We hashed out some of the details of the plan. 我们已经讨论好了这个计划当中的一些细节。 eg: They've spent quite a bit of time hashing over the problem. 他们花了挺久的时候去解决这个问题。 eg: We need to sit down and hash things out. 我们需要坐下来,把事情理理清楚。 eg: Their lawyers hashed out a resolution. 他们的律师最终找到了一个解决方案/做了一个决定。 除此之外, 视频末尾的部分: -- Are you serious? 你认真的吗?/你开玩笑的吧? -- Yes, I’m serious as a heart attack. 真的啊,跟珍珠一样真。 (跟心脏病一样严肃) serious 的话平时可以用来指情况很严重;病得很重;或者就是指不开玩笑,很严肃认真。 类似的场景,我们还可以看看这个例子: -You must be joking. -No way! I’m as serious as a heart attack. 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 I'm calling Mom right now to hash out the details for Thanksgiving dinner.

7分钟
3
5年前

【摩登家庭】“溜了溜了。”

英语老师瑶瑶

【句子】I was almost too depressed to come today. I realized I let my childhood slip away.【Modern Family-S2E8】 【发音】[aɪ] [wɒz]/[wɑ:z] [ˈɔ:l.məʊst]/[ˈɑ:l.moʊst] [tu:] [dɪ'prest] [tʊ] [kʌm] [tə'deɪ] [aɪ] ['rɪəlaɪzd] [aɪ] [let] [maɪ] ['tʃaɪldhʊd] [slɪp] [ə'weɪ] 【发音技巧】almost too完全失去爆破;depressed to完全失去爆破;let my不完全失去爆破;slip away连读; 【翻译】本来我今天太郁闷了,都不想来了。因为我意识到我虚度了我的童年。 【适用场合】 slip away一般表达什么意思呢? 1. 悄悄离开 to leave secretly: eg: We managed to slip away early. 我们成功地早早溜了。 eg: I'll try to slip away when Tom is asleep. Tom睡着了以后,我会试着悄悄溜走。 2. 不再拥有;消失;死亡;If something such as power or an opportunity slips away, you stop having it. eg: Organizers felt support for the project slowly slipping away. 组织者意识到,支持这个项目的人越来越少。 eg: Uncle Charles slipped away in his sleep last night. 昨天晚上Charles叔叔在睡梦中过世了。 smell the roses 闻玫瑰花? to become calm and reflect upon the finer or more enjoyable aspects of life, especially when one has become overworked or overly stressed. 当一个人压力过于大的时候,冷静下来,想想生活中那些更美好的事儿。 或者简单地理解为:to enjoy or savor life享受生活 经常跟stop或者wake up这样的动词/动词短语搭配使用; eg: You can't keep working like this, John! You have to stop and smell the roses, or else what is all that work even for? 你不能这么拼地工作,John!你得停下歇歇,享受生活,不然你这么拼工作是为了什么呢? eg: I place greater value on smelling the roses than the pursuit of money or success. 我个人的价值观是这样的:享受生活,比所谓的追求成功、名利都来得更重要。 今天给大家再留一个任务: wake up and smell the coffee 应该是个什么意思? 醒过来,闻咖啡? eg: Come on, Stan, wake up and smell the coffee! They're cheating you! 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 I felt really uncomfortable in the group of strangers, so I slipped away when everyone was distracted.

7分钟
0
5年前

【摩登家庭】“不是说好同甘共苦的吗?”

英语老师瑶瑶

【句子】Honey, what happened to us being a team? Right? We’re supposed to lean on each other. 【Modern Family-S2E7】 【发音】['hʌni] [wɒt]/[wɑ:t] ['hæpənd] [tʊ] [ʌs] ['bi:ɪŋ] [ə] [ti:m] [raɪt] [wɪə(r)] [sə'pəʊzd] [tʊ] [li:n] [ɒn]/[ɑ:n] [i:tʃ] ['ʌðə(r)] 【发音技巧】what happened to不完全失去爆破+完全失去爆破;being a连读;supposed to完全失去爆破;lean on连读; 【翻译】亲爱的,我们不是说好要同甘共苦的吗?/我们不是说好大家在一条船上吗?对不对,我们应该互相依赖彼此的。 【适用场合】 lean 本来的意思是:倾向;依赖; lean on sb./sth. 1. 靠在/搭在什么某物/某人上 To use someone or something as a physical support. eg: Lean on the wall and rest a little while. 靠在墙上歇一会儿吧。 eg: Don't lean anything on that wall while the paint is still wet. 那墙上的漆都还没干呢,别往上靠。 eg: Don't put any pressure on your ankle until we get to the nurse—lean on me instead. 你的脚踝不要用力,等我们见到了护士再说。你靠在我身上好了。 2. to rely or depend on someone or something 依赖某个人/某物 eg: I know I can always lean on my mom for emotional support. 我就知道我妈总能在我失落的时候给我情绪上的支持。 3. to try to make sb. do sth. 或者to coerce sb. to do sth. 施加压力让某个人做某事; eg: If she refuses to do it, lean on her a little bit. 如果她不做的话,给她施加点压力。 那么像今天的视频片段的场合,不管是家人/爱人/朋友/同事,当你身边的人失去信心的时候,鼓励别人,可以说I have faith in you. 我对你有信心/我相信你能成功。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 别靠我身上,我可没那么强壮,支撑不了咱们俩的重量。

6分钟
1
5年前

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧