英语老师瑶瑶

Album
主播:
出版方:
英语老师瑶瑶
订阅数:
666
集数:
2175
最近更新:
3天前
播客简介...
用声音,在一起
英语老师瑶瑶的创作者...
英语老师瑶瑶的节目...

【绝望的主妇】“对我来说,你已经不是这个团队的一员了。 ”

英语老师瑶瑶

【句子】... so as far as I'm concerned, you no longer get to tell me what to do. 【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/səʊ/ /æz/ /fɑː(r)/ /æz/ /aɪm/ /kənˈsɜː(r)nd/ /juː/ /nəʊ/ /ˈlɒŋ.ɡə/ /lɑːŋər/ /ɡet/ /tʊ/ /tel/ /miː/ /wɒt/ /wɑːt/ /tʊ/ /duː/ 【发音技巧】far as连读;as I'm连读;get to失去爆破;what to失去爆破; 【翻译】所以我觉得,你已经无权对我指手画脚了。 【适用场合】 今天我们来一起学习一下as far as I'm concerned这个短语; 它可以理解成:in my opinion或者in my view 这样的意思,“在我看来;我认为/我觉得……”; It is used to indicate that you are giving your own opinion; 其中I'm 也可以换成he's或者she's去灵活应用。 在之前节目中,我们也学习过这个短语的应用,当时是在第1788期节目中,那时候讲解的是Desperate Housewives S2E5的英文台词。大家可以点击一下超链接跳转一下复习看看,>>点我复习<< eg: As far as I'm concerned the officials incited the flight. 在我来看,是官员们煽动了这次航班事件。 eg: As far as I'm concerned, feng shui doesn't work. 在我看来,有关风水的说法根本就没有道理。 eg: As far as I'm concerned, it's time for her to break up with Tom—he just doesn't treat her as well as she deserves. 就我来看,该是她和汤姆分手的时候了,他对她不够好。 eg: I'm in no rush. Any time is fine as far as I'm concerned. 我不急,什么时间我都可以。 eg: You can do what you like. As far as I'm concerned, you're no longer part of this team. 你想做什么就做什么吧。对我来说,你已经不是这个团队的一员了。 【请翻译以下句子,并留言在文章留言区】 在环保人士看来,新政策简直就是一场灾难。

6分钟
1
3天前

【绝望的主妇】“我晚点联系你。”英语怎么说?

英语老师瑶瑶

【句子】I'll get back to you later. 【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/aɪl/ /ɡet/ /bæk/ /tʊ/ /juː/ /ˈleɪ.tə(r)/ 【发音技巧】get back to两处失去爆破;later闪音; 【翻译】我晚点跟你们联系。 【适用场合】 今天我们来一起学习一下get to sb. (later) 的用法,这个短语在日常生活中很常见,可以理解成“稍后再联系某个人/稍后再应对某个人”;通常是因为现在没有时间,很忙,或者这件事情优先级别不够高。来看看对应的英文解释:to speak or write to sb. again later, especially in order to give a reply; eg: I'm in a meeting right now. But I'll get to you later about the project details. 我现在正在开会,稍后我再找你谈一谈项目细节。 eg: He is quite busy now. You might have to get to him later this afternoon. 他今天超级忙,你可能得今天下午晚些时候再找他。 eg: I'll find out and get back to you later. 我会搞明白然后晚点联系你。 eg: Can you get back to me on those figures by the end of the day? 你能否在下班前把那些数据反馈给我? eg: I saw your email, but I have to finish this report first. I'll get to you later. 我收到你的邮件了,但是我要先完成这份报告,晚点我会联系你。 【请翻译以下句子,并留言在文章留言区】 A: “Do you have a minute to look at this contract?” B: “Sorry, I'm on a tight deadline. Can I get to you later?”

4分钟
5
1周前

【绝望的主妇】“我对那事儿一无所知啊!”

英语老师瑶瑶

【句子】-- Does he know yet? -- He hasn't got a clue. 【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/dʌz/ /hiː/ /nəʊ/ /jet/ /hiː/ /ˈhæz.ənt/ /ɡɒt/ /ɡɑːt/ /ə/ /kluː/ 【发音技巧】hasn't got a失去爆破+连读+闪音; 【翻译】——他知道了吗? ——他毫不知情。 【适用场合】 今天我们来一起学习一下not have a clue, haven't got a clue或者have no clue这个短语的用法和含义,clue在英文中指的是“线索”的含义,所以今天我们要学的短语就可以理解成to be completely unable to guess, understand, or deal with something,可以理解成“毫无头绪、毫不理解;一无所知”这样的含义,所以它其实就是I don't know的替换表达。 eg: -- Who invented algebra? -- I don't have a clue. ——“代数是谁发明的?” —— “我压根不知道。” eg: Don't ask your father which key to press - he hasn't got a clue about computers. 别问你爸爸该按哪个键,他对计算机一窍不通。 eg: You haven't got a clue how to talk to people, do you? 你压根儿就不知道怎么跟人说话,是吧? eg: A: “Do you think Pat suspects that we're having a surprise party for him?” B: “No, he hasn't got a clue.” A:“你觉得帕特怀疑我们在给他准备惊喜派对吗?” B:“不,他完全没有察觉到。” eg: A: "Were you aware that Sarah and Pauline were having money troubles?" B: "Oh my goodness, no - I hadn't got a clue!" A:“你之前意识到莎拉和波琳手头很紧吗?” B:“我的天呢,我毫不知情。” eg: A: “Do you know where the remote control is?” B: “I haven't got a clue. I think the dog might have taken it.” A:“你知道遥控器在哪里吗?” B:“我完全不知道,我觉得可能是狗叼走了。” 【请翻译以下句子,并留言在文章留言区】 A:“会议什么时候结束?” B:“我完全不知道。可能还得开好几个小时。”

5分钟
1
1周前

【绝望的主妇】“别把你的玩具丢在地上,它们最后会被扔进垃圾桶的。”

英语老师瑶瑶

【句子】Anyway, there's a chance that some of this may wind up in the paper, so I wanted you to hear it from me first. 【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/ˈen.i.weɪ/ /ðeə(r)z/ /ə/ /tʃɑːns/ /tʃæns/ /ðæt/ /sʌm/ /əv/ /ðɪs/ /meɪ/ /waɪnd/ /ʌp/ /ɪn/ /ðə/ /ˈpeɪ.pə(r)/ /səʊ/ /aɪ/ /ˈwɒn.tɪd/ /ˈwɑːn.tɪd/ /juː/ /tʊ/ /hɪə(r)/ /ɪt/ /frɒm/ /frɑːm/ /miː/ /fɜː(r)st/ 【发音技巧】There's a连读;that some of不完全爆破+连读;wind up连读;wanted you音的同化;hear it连读;it from不完全爆破; 【翻译】不管怎样,说不定这事儿最终会被登上报纸,所以我想还是由我先告诉你们比较好。 【适用场合】 今天我们来学习一下这个短语,wind up,注意这里wind名词和动词的发音是不一样的,意思也完全不同。 wind当动词用,在新概念第二册课文中,有“蜿蜒前行”这样的意思,它平时还有“绕”这样的意思; 今天这个视频中,wind up可以理解成to come to an end; 或者to end up in a place or situation, often unexpectedly; eg: The party wound up earlier than I'd expected, and I was in bed by 11. 派对结束得比我预想得早,我十一点前就上床睡觉了。 eg: If you're not careful, your words might wind up in the headlines. 如果你不小心,你说的话可能会登上头条。 eg: That embarrassing photo wound up on social media. 那张尴尬的照片最终被传到了社交媒体上。 eg: Don't leave your toys on the floor. They'll wind up in the trash can. 别把你的玩具丢在地上,它们最后会被扔进垃圾桶的。 eg: He partied too much in college and wound up dropping out. 他大学时参加派对太多,最终辍学了。 【请翻译以下句子,并留言在文章留言区】 I told him a secret in confidence, and it still wound up spreading around the office.

6分钟
1
1周前
英语老师瑶瑶的评价...

空空如也

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧