Album

蚂蚁蚂蚁

蚂蚁蚂蚁在爬

不会游泳的麦麦、天通苑托车厂丁文元 亢徳
1,013 订阅 65 集 1个月前
播客简介
蚂蚁蚂蚁在爬,主播小王和小张在这里分享自己的感受。 关注生活中的人和事,包括电影、电视剧、综艺等文艺作品,分享我们喜爱的足球、音乐、地球科学、旅行等话题,闲谈为主,轻松愉快。
节目
55. 电影译名漫谈 | 咱要是起名这么草率的话,就拿这句当标题吧

55. 电影译名漫谈 | 咱要是起名这么草率的话,就拿这句当标题吧

蚂蚁蚂蚁

大家好, 欢迎收听本期节目! 本期节目担当If radio的串班主播,拉上帕哥和铅老师一起聊聊电影译名相关的话题。 最开始准备这期的时候,其实只是想聊聊港译名和大陆译名的差异。毕竟最近一段时间,从北影节到港影节,大家都在轮番吐槽各种电影名字:有不让“死亡”的《死亡诗社》,有不让“杀人”的《天生杀人狂》,还有看起来毫不相干,结果竟然是同一部电影的各种港陆台译名。但聊着聊着发现,这事好像也不只是“哪个名字更好听”这么简单。 一个电影到底应该叫什么名字?是要尊重原文,还是要符合本地观众的语言习惯?是直译更准确,还是意译更有生命力?为什么有些港译名看起来乱来,但仔细想想又很妙?为什么有些大陆译名看起来很规矩,但又让人觉得没什么意思? 本期节目大概就是围绕这些问题展开的一次大型译名吐槽大会。我们从《你想活出怎样的人生》《南韩民主家政课》聊到《这个杀手不太冷》《金刚不坏》《落水狗》,从“总动员”聊到“极速”“惊魂”“绝命”,从豆瓣词条的命名原则聊到港影节手册的花式译名盘点,也从外语片的中文译名聊到了华语片的英文名、日文名,以及电影译名背后隐藏的翻译的文化和权力关系。 说了这么多,你心目中最好的电影译名是什么?又有哪些译名让你至今无法接受?欢迎在评论区和我们一起补充! time line: 02:33 从北影节、港影节聊起:为什么最近大家都在吐槽电影译名? 06:50 译名为什么会被改:审查、禁忌词,以及《死亡诗社》《政变的配乐》《你想活出怎样的人生》 09:10 什么才算一个好译名:片名是第一印象,直译和二次创作谁更重要? 13:55 《大开眼戒》和库布里克:原名、发行商、创作者意图之间的复杂关系 20:00 出口的华语电影叫什么:贾樟柯电影的英文名、日文名和国际发行 21:35 港影节经典译名票选:从《两生花》聊到香港译名的文艺传统 26:50 译名是一把双刃剑:从《猪》被叫成《极速诛杀》聊到观众预期 31:55 妙译、误译和剧透式译名:《金刚不坏》《狗神》《落水狗》以及 Dogman 的不同命运 35:28 译名里的化典、借用和蹭:《春风化雨》《刺激1995》《尸速列车》和“总动员” 42:40 粤语发音与港译名:《巴黎哈哈夏》为什么用普通话读起来一头雾水? 45:24 《爱乐之城》算不算好译名:La La Land、韵律、语感和不可翻译的部分 48:52 近期最想吐槽的译名:《穿普拉达的女王》《暖暖内含光》和那些以讹传讹 58:29 港陆台译名大乱斗:《大地惊雷》《瞬息全宇宙》和“妈的”系列 01:00:58 中国电影译名发展路径:从民国时期的“信达雅”到译制片时代 01:03:55 盗版碟、录像带和早期引进片:为什么很多经典译名其实来自港台? 01:07:13 商业化与规范化时期:大陆译名里的《盗梦空间》《怦然心动》《飞屋环游记》 01:09:15 互联网时代的译名:豆瓣词条、三大影展和“没看过片只能直译”的问题 01:13:43 大陆译名套路大全:加冒号、加词、改词、数字续集和常用短语 01:21:09 审查的力量:死亡、政变、宗教、牛鬼蛇神和那些不能出现的词 01:22:40 豆瓣译名从哪来:原语言、英文名、发行名和为爱发电的民间译者 01:29:43 名字为什么重要:第一印象一旦形成,就很难被改过来 01:36:02 把视角放开:华语电影的英文名、日文名,以及中文电影如何被重新命名 01:39:49 电影译名背后的权力关系:翻译不只是语言问题,也是文化问题 本期音乐: That's Not My Name, The Thing Things 这个冬天不太冷,张学友 本期主播:小歹/小张 本期嘉宾:帕哥、铅纸鹤 本期剪辑:小歹/小张 本期封面:《妈的踹爆你》台版海报 本期shownote:修改于chatGPT

112分钟
99+
1个月前
54. 心声特辑 | 吃着牛肝菌闲聊的春日午后

54. 心声特辑 | 吃着牛肝菌闲聊的春日午后

蚂蚁蚂蚁

本期节目录制与2026年清明假期 大家好,欢迎收听本期节目! 这大概是一场真正意义上的“好久不见”聊天局。 我和小王上一次一起录节目,好像已经是很久以前的事了。回想起来也还应了那句歌词:左三年右三年,人生相见能几天。不知不觉,我们这个小节目也做了三年了。 这期节目没有提纲,也没什么明确主题。我们从播客停更、审查、豆瓣小黑屋聊起,聊到北京终于来的春天,聊到做饭、旅行、电影节、字幕翻译、AI与创作,以及人在快到三十岁的时候,如何面对精力、信心、世界变化和一点点难以言说的幻灭。 朋友之间隔了很久再坐下来聊天,发现很多事变了,很多事没变;发现我们已经不太年轻了,但还是会为了某些很小的东西开心:一顿饭、一场电影、一次旅行、一条熟悉的街道、一个被别人看见的字幕署名,以及下一次也许会在夏天发生的录音。 希望大家也能在这期节目里,听到一点久别重逢的松弛、犹疑和温柔。 time line: 00:00 久违重逢:我们真的没有决裂,只是都太忙、太懒、太累了;从停更、播客审核、豆瓣小黑屋聊到表达欲如何一点点被磨掉 08:26 北京终于有春天了:一顿饭、牛肝菌、萝卜蛎黄汤、招待朋友,以及做饭带来的秩序感和正反馈 17:45 字幕翻译与重新找回信心:从冷门电影、观众短评、香港电影节,聊到把不被注意到的片子带进中文世界 27:35 旅行、体力和山海:九州骑行、香港街区、大连海边,用脚丈量城市,也用旅行确认自己还拥有某种自由 36:27 香港、离散与还愿意关心的事:自由道、港影节、金融中心的遗址,以及留下或离开的人如何继续讲述一个地方 45:20 家乡菜、父母和生活压力:云南菜、东北菜、尖椒干豆腐、鸡蛋酱,以及长大以后才慢慢理解的上一代人的辛苦 52:20 骑车到昆明:重走西南联大、县城、中转站、路上的计划,也聊到人为什么会想回到某种更具体的连接里 57:02 那些还想做的节目:纪录片、许鞍华、电影节、音乐节,以及做播客最初只是为了记录自己的声音 01:06:55 AI 时代与手搓创作:从鬼畜、AI 视频、信息污染聊到预制菜和私房菜;当一切都变得廉价可靠,人的创造反而更珍贵 本期音乐: Always on my mind, Elvis Presley 三年,蔡琴 本期主播:小王、小张 本期剪辑:小张 本期封面:豆包 本期shownote:chatGPT

66分钟
99
1个月前
评价

空空如也

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧