上海无人驾驶出租车上路,浦东率先体验“未来出行” | 我国2吨级电动飞行器完成首次海上运送

英语万花筒 | 英语精讲

Shanghai Launches Driverless Taxis: A Glimpse into the Future of Transportation 上海无人驾驶出租车上路,浦东率先体验“未来出行” Starting August 5, Shanghai began trial operations of driverless taxis where the main seat is unmanned and passengers sit in the back. 8月5日起,上海正式试运营主驾无人、乘客可后排就座的无人驾驶出租车。 The initial fleet is operating in Jinqiao and Huamu areas of Pudong, with plans to expand citywide. 首批投入车辆主要运行于浦东金桥、花木区域,未来将逐步扩展至全区。 Eight companies including Pony.ai and Baidu received licenses to operate, and passengers can order rides via an app. 小马智行、百度等8家企业获得运营许可,市民可通过App叫车。 Once seated, users simply tap a screen in the car to start the journey. 乘客就座后,只需点击车内屏幕即可发车。 The starting fare is 14 yuan for 3 kilometers, with 2.7 yuan per additional kilometer. 起步价为14元,包含3公里,超出部分每公里2.7元计费。 The Three-Body Problem Season 2 Begins Filming, "Dark Forest" Arc Sparks Global Excitement 《三体》第二季开拍,“黑暗森林”剧情全球期待 The second season of China's sci-fi epic The Three-Body Problem has officially begun production. 中国科幻巨作《三体》第二季正式开机。 The show is led by the creators of Game of Thrones and will cover the full trilogy across three seasons. 该剧由《权力的游戏》主创团队打造,将完整拍摄三部曲。 Three new actors have joined the cast, continuing the momentum of the first season. 三位新演员也正式加盟,延续第一季的热度。 Season one, released in March 2024, gained nearly 200 million viewing hours in 11 days across 93 countries and regions. 第一季于2024年3月上线,11天内全球观看时长突破2亿小时,覆盖93个国家和地区。 Liu Cixin and the English translator of the novel serve as advisors to ensure story authenticity. 原著作者刘慈欣及英文译者担任顾问,以确保剧情高度还原。 China's Electric Air Vehicle Delivers to Offshore Platform, Marks Logistics Breakthrough 我国电动飞行器完成首次海上运送,海陆空物流融合再进一步 China’s 2-ton electric vertical take-off and landing (eVTOL) aircraft “Kairy-Ou” successfully delivered supplies to an offshore oil platform. 国产2吨级电动垂直起降飞行器“凯瑞鸥”近日完成首次海上石油平台物资运输任务。 The aircraft took off from Shenzhen and completed the 150-kilometer trip in 58 minutes. 飞行器从深圳起飞,58分钟内将物资送达150公里外的海上平台。 It saved over 9 hours compared to traditional ship transport and is cheaper and more eco-friendly than helicopters. 此次飞行比传统船运节省9小时,且比直升机更环保、更低成本。 This marks a key breakthrough in China’s low-altitude logistics development. 这标志着我国在低空物流技术上取得关键突破。 The technology is expected to serve emergency supply, rescue missions, and boost low-altitude economy integration. 该技术未来可广泛用于紧急补给、应急救援,推动低空经济与能源产业深度融合。 Triple Weather Alerts: Heavy Rain, Extreme Heat, and Severe Storms Sweep Across China 三预警齐发!强降雨、高温、强对流天气席卷多地 On August 4, China’s Central Meteorological Observatory issued orange alerts for heavy rain and high temperatures, and a blue alert for severe convective weather. 8月4日,中央气象台发布暴雨橙色、高温橙色及强对流天气蓝色预警。 Severe downpours are expected in southern Shaanxi, western Hubei, and the Sichuan Basin. 预计陕西中南部、湖北西部、四川盆地等地将迎来大暴雨。 Some areas may see extreme rainfall along with thunderstorms and strong winds. 局地恐现特大暴雨,并伴有雷暴大风等强对流天气。 Temperatures will reach 35–39°C in North China, Jianghan, Jiangnan, and the Sichuan Basin, with some areas exceeding 40°C. 华北南部、江汉、江南及四川盆地等地将出现35至39摄氏度高温,部分地区或超40℃。 The public is advised to stay alert for mountain floods, geological hazards, and health risks from extreme heat. 公众应注意防范山洪、地质灾害及高温对健康的影响,尽量避免户外高温活动。

3分钟
99+
7个月前

世界人工智能大会在上海闭幕:AI产业迈入应用热潮 | 国家发放育儿补贴:减轻家庭负担,助力生育

英语万花筒 | 英语精讲

WAIC Wraps Up in Shanghai: AI Industry Enters Application Boom 世界人工智能大会在上海闭幕:AI产业迈入应用热潮 The 2025 World Artificial Intelligence Conference (WAIC) concluded in Shanghai, drawing over 350,000 visitors. 2025世界人工智能大会在上海圆满闭幕,累计吸引超过35万人次参观。 Over 1,500 top global experts and 800 companies showcased more than 3,000 cutting-edge technologies. 大会汇聚1500多位全球顶尖专家和800余家领先企业,展示3000余项前沿科技成果。 A total of 31 projects were signed on-site, with investments exceeding 15 billion yuan. 现场签约项目31个,总投资额超过150亿元。 The number of humanoid robots doubled to 150 units, with overall robot exhibits seeing sharp growth. 人形机器人参展数量达到150台,智能机器人总量翻倍。 AI is shifting from “parameter competition” to real-world applications, with growing adoption in content generation and scientific research. AI发展正从“参数竞赛”迈入落地应用阶段,生成内容与科研辅助成为热门赛道。 China’s Deep Oilfield Hits 10,000 Tons Daily: Major Energy Breakthrough 中国超深油田日产破万吨:能源开发再获重大突破 The Fuman oilfield, operated by CNPC, has reached daily production of over 10,000 tons, becoming China’s largest ultra-deep oil and gas zone. 中石油运营的富满油田日产油气量突破一万吨大关,成为我国最大超深油气区。 Located in the heart of the Taklamakan Desert, it marks the start of large-scale extraction from depths of 8,000 meters. 该油田位于塔克拉玛干沙漠腹地,标志着我国8000米级超深层油气正式进入规模化开采阶段。 This technical breakthrough boosts China’s ability to tap into deep underground resources. 此次技术突破极大提升了我国对深层资源的开发能力。 It enhances national energy security and demonstrates engineering capacity in harsh geological conditions. 项目不仅增强能源安全保障,也展示我国复杂地质条件下的工程能力。 The site will continue expanding output to support a stable and resilient energy system. 未来,该区域将继续扩展产能,助力构建稳定可靠的能源体系。 China Launches Universal Childcare Subsidy to Support Families 国家发放育儿补贴:减轻家庭负担,助力生育 Starting January 1, 2025, all children aged 0 to 3 will be eligible for an annual subsidy of 3,600 yuan. 自2025年1月1日起,所有0至3岁婴幼儿每年可获得3600元育儿补贴。 The subsidy applies to first, second, and third children, regardless of birth order. 不论是一孩、二孩还是三孩,均可享受该补贴政策。 Families can apply online or offline in their household registration area; funds will be transferred directly to their accounts. 补贴按户籍地申请,支持线上线下办理,由财政直接发放至家庭账户。 Children born before 2025 but not yet 3 years old are also included. 此前出生但未满三岁的儿童也可纳入享受范围。 The policy aims to ease the cost of raising children and will integrate with childcare, education, and housing support. 新政策将与托育、教育、住房等措施协同,形成全方位生育支持体系。 China Enters Peak ID Renewal Period; Hanfu Allowed for Photos 第二代身份证换证潮来临:证件照可穿汉服引关注 China is entering a peak period for second-generation ID renewals as the initial 20-year IDs begin to expire. 首批20年有效期的第二代身份证陆续到期,全国迎来集中换证期。 Residents may renew up to six months in advance at any local police station, with a 20-yuan processing fee. 居民可提前6个月申请换证,办理地点覆盖任意派出所,费用为20元。 Online renewal is available in some regions, and temporary IDs are offered to ensure normal use. 多数地区支持网上办理,并可申请临时身份证以便日常使用。 Applicants may wear Hanfu in ID photos as long as it meets official standards. 新政允许居民穿汉服拍照,但须符合证件照规范要求。 Old IDs must be clipped and invalidated after receiving the new one, and linked information should be updated within 90 days. 领取新证后,旧证应剪角作废,并在90天内及时更新银行等实名信息,以免影响业务办理。

3分钟
99+
7个月前

京东推机器人炒菜外卖品牌,投入10亿寻找招牌菜合伙人 | 中国游戏大爆发:134款新游获批,国产3A登上Steam热销榜

英语万花筒 | 英语精讲

JD Launches Robot-Chef Delivery Brand with 10 Billion Yuan Plan for Signature Dishes 京东推机器人炒菜外卖品牌,投入10亿寻找招牌菜合伙人 JD.com has opened its first co-operated delivery kitchen "Qixian Xiaochu" in Beijing, focusing on quick dishes like stir-fries, pasta, and fried rice. 京东在北京开设了首家“七鲜小厨”合营外卖门店,主打小炒、意面和炒饭等快餐品类。 The store features cooking robots and a "dish partner" model where individuals provide recipes and JD handles sourcing and delivery. 门店使用炒菜机器人制作菜品,并采用“菜品合伙人”模式,鼓励个人提供配方,京东负责采购与配送。 JD plans to invest 1 billion yuan to find 1,000 signature dish partners, with nearly 7,000 entries submitted so far. 该计划计划投入10亿元寻找1000道招牌菜,目前已有近7000个菜品报名参与。 There is no dine-in service—only takeout and pickup are supported, with subsidized meals priced at 15 to 20 yuan. 店内不提供堂食,仅支持外卖和自提服务,菜品补贴后售价在15至20元之间。 JD aims to open 10,000 similar stores nationwide within three years, challenging the dominance of Meituan and Ele.me. 京东计划三年内在全国拓展至10000家门店,向美团与饿了么发起挑战。 Avatar 3 Set for December 2025, Introducing Ash People and Moral Reversal 《阿凡达3》定档2025年12月,灰烬族登场颠覆善恶设定 James Cameron’s Avatar 3: The Seed Bearer has unveiled its first poster and will premiere in North America on December 19, 2025. 詹姆斯·卡梅隆执导的《阿凡达3:火与烬》正式发布首张海报,并定档2025年12月19日北美上映。 The story centers on the Ash People among the Na’vi, with the villain played by Oona Chaplin. 影片将聚焦纳威人中的“灰烬族”,反派由奥娜·卓别林饰演。 Cameron revealed the film will challenge the moral contrasts seen in previous entries. 卡梅隆透露本作将颠覆前作中的善恶设定。 At 3 hours and 30 minutes, it is the longest film in the Avatar series. 该片时长达3小时30分钟,成为系列中最长的一部。 The main cast includes Sam Worthington and Zoë Saldana, and previously leaked footage has now been removed. 主演阵容包括萨姆·沃辛顿和佐伊·索尔达娜,原定泄露的预告片片段已被下架。 China's Game Boom: 134 New Titles Approved, AAA Hit Rises on Steam 中国游戏大爆发:134款新游获批,国产3A登上Steam热销榜 China's National Press and Publication Administration approved 134 new games, including 127 domestic titles. 国家新闻出版署新批134款游戏版号,其中127款为国产游戏。 The release of Mingmo: The Feather of Abyss, a domestic AAA title, is set for July 24 and already ranks No. 2 on Steam's global bestseller list. 备受关注的国产3A新作《明末:渊虚之羽》将于7月24日发售,已登上Steam全球热销榜第二。 A total of 946 games have been approved this year, highlighting a stable approval schedule and industry recovery. 年内已累计发放946款游戏版号,显示中国游戏市场明显回暖。 Chinese developers are gaining global traction through strong R&D and localized operations. 中国游戏厂商凭借研发和本地化优势,在国际市场上持续扩张。 Public companies like Giant Network and Glacier Network have received positive market feedback recently. 巨人网络、冰川网络等上市公司市场表现强劲,头部企业布局值得关注。 China Women’s Basketball Team Dominates Korea to Claim Asia Cup Bronze 中国女篮大胜韩国,斩获亚洲杯季军 The Chinese women’s basketball team beat South Korea 101–66 to win third place in the FIBA Asia Cup. 中国女篮在亚洲杯季军争夺战中以101-66大胜韩国队,强势拿下季军。 A fast start gave China a big lead, with a halftime score of 58–29. 比赛上半场中国队攻防俱佳,半场领先近30分奠定胜局。 Despite slightly reduced efficiency in the second half, China maintained control with strong interior play. 虽然下半场进攻效率略有下滑,但凭借内线压制始终掌握主动。 Wang Siyu scored 19 points, 7 rebounds, and 7 assists, while Zhang Ziyu added 18 points and 7 rebounds. 王思雨砍下19分、7篮板和7助攻,张子宇贡献18分和7个篮板。 The team showed excellent cohesion and ended the tournament on a high note. 整场比赛展现出中国女篮出色的团队实力,为本届赛事完美收官。

3分钟
99+
7个月前

中国开源模型领跑全球:Kimi、DeepSeek、Qwen登顶榜单 | 加密货币市值突破4万亿美元:美国通过《天才法案》

英语万花筒 | 英语精讲

China's Open-Source Models Top Global Rankings: Kimi, DeepSeek, and Qwen Lead the Way 中国开源模型领跑全球:Kimi、DeepSeek、Qwen登顶榜单 China's self-developed open-source AI models are shining on the international stage. 中国自研的开源大模型在国际舞台上大放异彩。 Kimi K2, DeepSeek R1, and Qwen3 have taken the top three spots on the global leaderboard, surpassing Google's Gemma3 and Meta's Llama4. Kimi K2、DeepSeek R1 和 Qwen3 分别荣登全球排行榜前三名,超越谷歌的Gemma3和Meta的Llama4。 The ranking is based on dynamic blind testing votes from developers worldwide, lending it strong credibility. 该榜单由全球开发者采用动态盲测投票方式评选,具有高度权威性。 NVIDIA CEO Jensen Huang praised these three models as world-leading representatives of open-source AI. 英伟达CEO黄仁勋也公开肯定这三大模型,称其为全球领先的开源代表。 This breakthrough underscores China's rising strength in core AI technologies. 这一突破彰显中国在人工智能核心技术领域的强劲竞争力。 AI Talent Gap in China: Over 5 Million Workers Needed by 2030 中国AI人才缺口超500万:2030年前将持续扩大 China's booming AI sector is facing a severe talent shortage. 中国AI行业迅猛发展,但人才储备远远跟不上。 According to a report by Liepin Research Institute, demand for AI roles like robotics and algorithm engineers will grow by over 30% by 2025. 根据猎聘报告,到2025年,机器人工程师和算法工程师岗位需求将增长30%以上。 Over the past five years, more than 400 universities in China have launched AI majors to tackle this shortage. 过去五年,中国已有400多所高校设立人工智能专业以缓解人才紧缺。 The Ministry of Education is also encouraging schools to offer programs related to strategic industries like AI, semiconductors, and new energy. 教育部也在推动高校开设集成电路、人工智能等战略性新兴专业。 By 2030, China's demand for AI professionals is expected to reach six times the level in 2022. 预计2030年前,中国对AI人才的需求将达2022年的六倍,形势极为紧迫。 OpenAI Unveils ChatGPT Agent: AI That Thinks and Acts OpenAI发布ChatGPT Agent:集思考与执行于一体的AI助手 OpenAI has released ChatGPT Agent, an intelligent assistant that combines reasoning with task execution. OpenAI推出了集“思考+执行”于一体的全新智能体——ChatGPT Agent。 It can arrange meetings, edit spreadsheets, and even take control of a user's computer to complete multiple tasks. 它能安排会议、编辑电子表格,甚至接管整台电脑完成多项任务。 In tests, the Agent showed excellent performance, especially in data analysis and productivity tools. 该Agent在测试中表现优异,尤其在数据处理方面明显领先前代产品。 OpenAI has also introduced real-time monitoring and adaptive learning mechanisms to enhance safety. OpenAI同时引入了多项安全机制,包括实时监控与动态学习,降低风险。 This innovation signals a major leap forward in integrating AI into daily work and life. 这一创新标志着AI将深度融入日常生活与办公流程,改变未来的工作方式。 Crypto Market Surges Past $4 Trillion as U.S. Passes ‘Genius Act’ 加密货币市值突破4万亿美元:美国通过《天才法案》助推上涨 The global cryptocurrency market has hit a record-high market cap of over $4 trillion. 全球加密货币市场迎来历史性突破,总市值首次超过4万亿美元。 With the U.S. Congress passing the Genius Act, Wall Street funds are pouring into the crypto sector. 随着《天才法案》在美国国会通过,华尔街资金正加速涌入这一领域。 The act provides a regulatory framework for stablecoins, opening new opportunities for institutional investors. 该法案意在监管稳定币市场,为机构投资者提供更清晰的法律框架。 Despite market enthusiasm, some critics warn that closer ties with traditional finance may introduce new risks. 尽管市场情绪高涨,但部分政界人士警告金融系统潜藏风险。 The legislation is seen as a major milestone in bringing cryptocurrencies into the financial mainstream. 这项立法被视为推动加密资产走向主流的重要转折点。

3分钟
99+
7个月前

逐句讲解 | 宗庆后家族陷“20亿美元信托案”,娃哈哈新掌门宗馥莉面临多重挑战

英语万花筒 | 英语精讲

Wahaha Heir Faces $2 Billion Trust Lawsuit as Inheritance Dispute Escalates 宗庆后家族陷“20亿美元信托案”,娃哈哈新掌门宗馥莉面临多重挑战 Sixteen months after Zong Qinghou’s death, three individuals claiming to be his half-siblings have filed a $2 billion trust lawsuit against his daughter, Zong Fuli, in Hong Kong. 宗庆后去世16个月后,三名自称其“同父异母子女”的原告在香港起诉宗馥莉,索赔信托资产总计20亿美元。 Zong Fuli denies knowledge of the HSBC trust account, stating her father never gave related instructions. 宗馥莉否认知情并表示父亲生前未留下相关指示,该案也在杭州法院同步进行。 After taking over Wahaha, she launched major restructuring and redirected resources toward her own Hongsheng Group, sparking controversy. 她接掌娃哈哈后加速“去娃哈哈化”,将资源转向宏胜体系,引发外界质疑。 Meanwhile, former executives launched rival drinks under the “Zong-style” branding, challenging her authority. 与此同时,多家“老臣”创办的新企业推出“宗氏同款”饮品,与宗馥莉形成竞争。 Wahaha is now embroiled in a turbulent storm of inheritance battles, brand transitions, and corporate shake-ups. 继承风波、商标转移与管理变革交织,娃哈哈正经历一场前所未有的治理动荡。

5分钟
99+
8个月前

娃娃哈陷“20亿美元信托案” | 充电宝强制标准将实施,电商热搜飙升深圳订单翻倍

英语万花筒 | 英语精讲

Wahaha Heir Faces $2 Billion Trust Lawsuit as Inheritance Dispute Escalates 宗庆后家族陷“20亿美元信托案”,娃哈哈新掌门宗馥莉面临多重挑战 Sixteen months after Zong Qinghou’s death, three individuals claiming to be his half-siblings have filed a $2 billion trust lawsuit against his daughter, Zong Fuli, in Hong Kong. 宗庆后去世16个月后,三名自称其“同父异母子女”的原告在香港起诉宗馥莉,索赔信托资产总计20亿美元。 Zong Fuli denies knowledge of the HSBC trust account, stating her father never gave related instructions. 宗馥莉否认知情并表示父亲生前未留下相关指示,该案也在杭州法院同步进行。 After taking over Wahaha, she launched major restructuring and redirected resources toward her own Hongsheng Group, sparking controversy. 她接掌娃哈哈后加速“去娃哈哈化”,将资源转向宏胜体系,引发外界质疑。 Meanwhile, former executives launched rival drinks under the “Zong-style” branding, challenging her authority. 与此同时,多家“老臣”创办的新企业推出“宗氏同款”饮品,与宗馥莉形成竞争。 Wahaha is now embroiled in a turbulent storm of inheritance battles, brand transitions, and corporate shake-ups. 继承风波、商标转移与管理变革交织,娃哈哈正经历一场前所未有的治理动荡。 China Targets 400 km/h Commercial High-Speed Rail, 70,000 km by 2035 中国高铁瞄准时速400公里商业化运营,2035年总里程将达7万公里 At the 12th World Congress on High-Speed Rail, China announced plans to launch commercial trains operating at 400 km/h. 在第12届世界高速铁路大会上,中国宣布未来将实现时速400公里高铁的商业化运营。 China currently operates the world’s largest high-speed rail network, totaling 48,000 km and covering 97% of cities with over 500,000 people. 当前中国高铁运营里程达4.8万公里,占全球70%以上,覆盖97%的大城市。 Future innovations include 600 km/h superconducting maglev trains aimed at improving comfort and safety. 国家铁路集团透露,未来还将推出时速600公里的超导电磁悬浮列车,提升出行体验。 China continues to lead globally in speed, safety, smart systems, and green transport. 中国高铁在速度、安全、智能与环保方面将持续突破,巩固全球领先地位。 By 2035, the country’s total high-speed rail mileage is expected to reach 70,000 km, driving global cooperation and standardization. 到2035年,中国高铁营业里程预计将增至7万公里,带动国际标准融合与技术输出。 Gen.G Wins Second Straight MSI Title After Thrilling Comeback Against T1 Gen.G逆转T1夺MSI冠军,实现《英雄联盟》历史性二连冠 In the 2025 League of Legends Mid-Season Invitational (MSI), Gen.G defeated T1 3-2 to claim their second championship title. 在2025年《英雄联盟》季中冠军赛(MSI)决赛中,LCK赛区的Gen.G战队以3:2击败劲敌T1,成功卫冕。 The intense five-game series saw both teams showcase top-tier tactics and skills. 五局大战中,T1率先拿下首局,随后Gen.G扳平比分,展现出强悍的适应与抗压能力。 T1 led 2-1, but Gen.G forced a game five with exceptional teamwork and resilience. 第三局T1再度领先,但Gen.G在第四局逆转并将比赛拖入决胜局。 In the final match, Gen.G maintained composure and sealed the victory. 最终,Gen.G凭借更出色的团队配合赢得胜利,夺得第二座MSI奖杯。 This marks the first time in MSI history that a team has won back-to-back titles. 此次胜利也让Gen.G成为MSI史上首支完成连冠的战队。 China to Enforce Stricter Power Bank Standards, Driving Industry Upgrades 充电宝强制标准将实施,电商热搜飙升深圳订单翻倍 The Ministry of Industry and Information Technology plans to revise mandatory safety standards for mobile power banks. 工信部拟修订《移动电源安全技术规范》,将充电宝纳入强制性国家标准,提升安全门槛。 Starting in 2025, uncertified power banks will be banned on flights per new aviation regulations. 新规配合中国民航局的政策,2025年起未认证的充电宝将禁止携带登机。 E-commerce searches for compliant products surged 300%, and Shenzhen manufacturers saw a 200% order increase. 消息一出,电商平台相关搜索量暴涨300%,深圳合规厂商订单环比增长200%。 Companies like Veken and CECEP Tech, with battery testing and cell manufacturing capabilities, stand to benefit. 具备电芯制造与电池检测能力的维科技术、电科院等公司或将迎来业务高峰。 The move is expected to trigger a wave of product upgrades and accelerate industry reshaping. 标准升级有望推动行业洗牌,加速移动电源向高质量方向发展。

3分钟
99+
8个月前

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧