Album

夜航船,夜航船

阅读,批评,谈论,分享

但汉松 但汉松
1.58万 订阅 21 集 3天前
播客简介
这是一个高校英文系教师共同创办的人文读书类播客。
节目

#21 记忆之战:巴西电影《密探》与拉美的前世今生

夜航船,夜航船

这里,曾是茨威格笔下的“未来之国”。这里,有闻名遐迩的狂欢节与桑巴足球,有波萨诺瓦与热带雨林。这里是拉丁美洲面积最大的国家,也是全球人口最多的国家之一。可是,我们真的了解巴西吗?过去的十几年间,墨西哥三杰曾在奥斯卡斩获五座最佳导演奖、两座最佳影片奖,小金人拿到手软,媒体戏称“墨西哥入侵好莱坞”。相比之下,巴西电影在奥斯卡主流奖项中显得暗淡得多。比电影更沉默的,似乎是巴西文学。西班牙语世界坐拥十一位诺贝尔文学奖得主,葡语世界至今只有葡萄牙的萨拉马戈一人问鼎,而巴西这片诞生了克拉丽丝·李斯佩克朵和若昂·吉马朗埃斯·罗萨的土地,仍与诺奖无缘。 我们对巴西文化与历史的无知,或许比我们以为的更深。它常常被简化成一组喧闹的热带符号,但这些流行符号背后,是殖民、奴隶制、军政府、区域不平等、城市暴力与文化抵抗交织而成的复杂历史。巴西从来不只是热带想象中的“未来之国”,它也一直是一个被未来承诺反复照亮、又不断被历史阴影笼罩的国家。 2025 年,一部叫《密探》(The Secret Agent )的电影,重新打开我们理解巴西的秘密通道。它的导演和编剧是巴西国宝级电影人小克莱伯·门多萨(Kleber Mendonça Filho),这部力作不仅在去年的戛纳电影节上大放异彩,还以四项奥斯卡提名,追平《上帝之城》的巴西电影冲奥提名纪录。《密探》可能是去年我们最不该错过的一部巴西电影。 但它的门槛,也比一般电影高得多。故事发生地不是里约,不是圣保罗,而是 1977 年巴西东北部伯南布哥州的首府——累西腓。在以里约和圣保罗为中心的巴西想象中,累西腓常常处在边缘。但在巴西的殖民史、奴隶制史、蔗糖经济史和抵抗政治史中,它从来都是中心,而非边缘。荷兰人曾在这里建立“新荷兰”,蔗糖贸易与奴隶制度曾把这座城市卷入大西洋资本主义的血腥循环,而伯南布哥也长期是巴西反抗传统、左翼文化和地方记忆的重要策源地之一。 《密探》里的累西腓,弥漫着 1977 年的城市烟火。“毛腿”的都市传说在街巷间流传,报纸上是鲨鱼与断肢的恐怖新闻,圣路易斯电影院的银幕上光影交错,狂欢节的人潮淹没一切。这个热带城市看似喧闹,但城市的毛细血管里却悄然流淌着军政府统治的恐怖、荒诞与恐惧,而一个前大学教授正被一张由政商勾结、国家暴力和日常监控编织起来的大网慢慢吞噬。 本期《夜航船》,我们有幸请到了南京大学外国语学院张伟劼老师。张伟劼老师是国内知名的拉美文学研究者与翻译家,曾获第八届鲁迅文学奖翻译奖提名、第八届紫金山文学奖文学翻译奖。正是通过他的译介,我们读到了鲁尔福、加莱亚诺和奥尔特加·伊·加塞特,也得以进入一个更辽阔、更幽暗、更瑰奇的拉丁美洲。张伟劼老师帮我们补全了欣赏这部电影所需要的历史与知识拼图。三位与谈人在聊天中达成的共识是,只有通过反复的观看,我们方能找到一种有别于好莱坞的慢速节奏,在《密探》里看到一座城市的群像,一种巴西日常生活中的政治惊悚,以及当代巴西的左翼文化与艺术为了争夺记忆而展开的战斗。 本期话题成员: 张伟劼,南京大学西班牙语系副教授 高峰枫,北京大学英文系教授 但汉松,南京大学英文系教授 嘉宾简介: 张伟劼,南京大学西班牙语系主任、副教授、硕士生导师。艺术学理论博士,墨西哥学院、马德里康普顿斯大学访问学者。主要研究方向为西班牙语文学、文艺理论和中西文化交流。著有《吉他琴的呜咽:西语文学地图》、《野牛、毕加索和半截眼镜:西语世界视觉文化笔记》、《拉丁美洲的多维现实:巴尔加斯·略萨小说研究》,译有《燃烧的原野》、《大众的反叛》、《颠倒看世界》等。 延伸阅读: 爱德华多·加莱亚诺,《拉丁美洲被切开的血管》,王玖 等译,人民文学出版社,2001 年; 塞尔吉奥·布阿尔克·德·奥兰达,《巴西之根》,陈晨译,北京大学出版社,2024 年; 欧克里德斯·达·库尼亚,《腹地》,贝金译,人民文学出版社,1959 年; 卡洛斯·格拉内斯,《美洲迷梦》,张娟等译,上海译文出版社,2025 年; 玛丽·阿拉纳,《银、剑、石:拉丁美洲的三重烙印》,林华译,中信出版社,2021 年; 延伸观影: 《巴士惊魂》(巴西)、《谜一样的双眼》(阿根廷)、《蛮荒故事》(阿根廷)、《智利说不》(智利)、《教宗的洗手间》(乌拉圭)、《爱情是狗娘》(墨西哥) 时间轴: 01:00 《密探》在电影节上的亮眼表现 01:57 国内观众欣赏《密探》的乏力:门槛在哪里? 07:05 一个西语学者眼中的巴西:语言和历史 15:50 八十年代中国引进的巴西电影与拉美文学 18:19 《密探》的开头:加油站的尸体 26:29 “安全屋”里的难民和双头猫 29:50 男主角瓦格纳如何在美剧中扮演毒枭 33:35 城市毛细血管里的统治者:警察局长和他的儿子们 36:45 累西腓的毛腿传说:真相与谎言 42:23 圣路易斯电影院:隐秘的幻想与抵抗 44:54 美国好莱坞在拉美的电影外交 47:46 电影中的群像刻画 52:47 拉美在二战时期的历史 57:41 结尾枪战戏:草台班子杀手的误杀 1:01:00 狂欢节和城市 1:04:47 巴西后军政府时期的记忆政治问题 1:12:10 如何在文化失忆时代传递记忆 1:14:46 献血站的多重解读 本期剪辑:但汉松

83分钟
1k+
3天前

#20 以赛亚·伯林与启蒙的批评者:多元主义的前世今生

夜航船,夜航船

以赛亚·伯林(Isaiah Berlin, 1909-1997)是20 世纪最重要的政治哲学家和观念史家之一。他对“积极自由”和“消极自由”的区分、对“刺猬”与“狐狸”两类思想家的辨析、以及对多元主义(pluralism)的推崇,都在20世纪的思想版图上打下深刻的烙印。他童年时在彼得格勒亲眼目睹了俄国革命,12岁时举家流亡英国,之后在牛津上学、执教,这段经历深刻影响了他对极权主义的态度,以及对理性主义的警惕。 这一期的《夜航船》,我们邀请了清华大学历史学系副教授李任之担任嘉宾,共读伯林《启蒙的三个批评者》(Three Critics of the Enlightenment)。李任之老师博士毕业于牛津大学,专治英国现代思想史,对伯林有深入、专业的研究。《启蒙的三个批评者》是伯林两部重要著作的合编,一本是1976年出版的《维柯与赫尔德》(基于 1957-1958 年在伦敦意大利学院和 1964 年在霍普金斯大学的讲座整理),另一本是1993年整理出版的《北方的巫师:J.G. 哈曼与现代非理性主义的起源》(基于他 1965 年在哥伦比亚大学的讲座)。《启蒙的三个批评者》不仅是伯林观念史研究的重要成果,更是理解其多元主义思想和启蒙批判立场的关键文本。 通过分析伯林对维柯、哈曼和赫尔德思想的归纳和“同情的理解”,我们可以窥见他对于“启蒙”、“反启蒙”、“价值多元主义”、“同情的想象”等问题的看法。对伯林来说,启蒙运动并不只有一条单一线索,在理性、科学、进步的主流话语下面,暗涌着反启蒙、非理性主义的洪流——历史上一些反对者的声音,在对西方思想中追求绝对理想、唯一真理、永恒标准的倾向,提出尖锐而深刻的质疑。伯林高度评价维柯、赫尔德和哈曼这三位在英语世界中声名不显的思想家,他通过细致的考古式阅读,凭借转述、解释和引申,让三人的思想和风貌在20世纪得以复活,为他们找到新时代的听众和知音。伯林重新发现三位18世纪的思想家,本身就是对启蒙时代思想版图的修正,让我们对启蒙时期思想的复杂性有了更清醒的认知。 两位主播和嘉宾首先讨论了伯林笔下的意大利思想家维柯(Giovanni Battista Vico)。伯林认为,维柯提出的最具有创造性的观点,是区分了“什么是真正可靠的知识”。维柯认为,真正可靠的知识,只有它的创造者才能够通晓;而对于人类来说,外在的物理世界非人类所创,人类真正的创造乃在于人类的历史。因此,只有人类历史知识,才是我们所能够掌握的真正可靠的知识。维柯又提出“诗性的智慧”、“诗性的想象”等概念,在科学开始成为显学之时,站出来为人文学科辩护。维柯的这些观点,对于当下如何面对人文科学的危机,极有启发性。 伯林对赫尔德(Johann Gottfried Herder)的多元主义思想最为推崇。赫尔德要回答的问题是:如何理解和评价自身之外的其他文明和其他历史阶段?他主张要承认其他民族、文化和历史阶段独有的价值,不能以现代狭隘的眼光和标准,去衡量他种文化和过往的历史阶段。每一种文化都有自己的“重心”,亦有不可替代的独特性和独一性。按照伯林的解释,赫尔德认为我们可以通过“共情”(Einfühlung),深入他种文化的内部,去欣赏和理解他种文化。这样的多元主义主张,也给伯林带来了很多争议。有不少重量级学者认为伯林的多元主义,实则是相对主义;如果坚持多元论的话,会导致每一种文明向内收缩,沦为一个封闭系统,不接受他者的评价和意见。赫尔德式的“无差别热爱”其他所有的文化,是否可能?是否存在无判断、无功利的纯粹欣赏和纯粹理解?这是伯林为我们开启的问题。 伯林笔下的哈曼(Johann Georg Hamann)是真正的怪才,一个用极端方式表述极端思想的咆哮的疯子,一个强调感性和感官的神学家,一个怀疑并唾弃所有抽象思辨的思想家。他赞美一切不规则、不循规蹈矩、不可预测的事物,曾为字母H献上赞歌。伯林认为哈曼是现代非理性主义的开创者,读者可以借《北方的巫师》一书,体验浓烈、原汁原味的非理性。 伯林研究的严谨和专业性,经常遭人质疑。三位与谈者认为,其实伯林更关心观念带来的效果、产生的威力,而不是如实还原观念的本来轮廓。他极具个人化、高度修辞性的写作风格,以及对公共写作的痴迷,都不是一般书斋型学者所能欣赏和理解的。我们需要以英国文学传统中的essayist为坐标,来理解他对政治观念的处理和高度风格化的文风——就像哈曼一样,伯林追求的不是体系、理论,而是具体经验、idiosyncrasy(怪癖/特质)、能量。在这个意义上,伯林是不可替代的人物。 我们需要更多的以赛亚·伯林。没有他的二十世纪,会更加暗淡。 本期话题成员: 李任之,清华大学历史学系副教授 高峰枫,北京大学英文系教授 但汉松,南京大学英文系教授 嘉宾简介: 李任之,清华大学历史系副教授,2019年于牛津大学St. Antony’s College获博士学位(DPhil in History),曾得到Swire Cathay Pacific Scholarship和Dahrendorf Scholarship资助。研究方向为英国史、现代西方思想史,关注“西方”“启蒙”等概念的传播与演变,对以赛亚·伯林的政治、历史思想及其与冷战的关系有所涉猎,曾在History of European Ideas等刊物发表相关论文。 延伸阅读: Isaiah Berlin, The Roots of Romanticism (Princeton: Princeton University Press, 2013); Michael Ignatieff, Isaiah Berlin: A Life (London: Pushkin Press, 2023); Joshua Cherniss, A Mind and Its Time: The Development of Isaiah Berlin'sPolitical Thought (Oxford: Oxford University Press, 2013); Laurence Brockliss and Ritchie Robertson, Isaiah Berlin and the Enlightenment (Oxford: Oxford University Press, 2016); [英] 以赛亚·伯林,《启蒙的三个批评者》,马寅卯 / 郑想 / 魏钊凌译,南京:译林出版社,2026年; [英] 以赛亚·伯林,《浪漫主义的根源》,吕梁 / 张箭飞译,南京:译林出版社,2022年; 时间轴: 01:42 《启蒙的三个批评者》出版背景 02:38 伯林的生平:从拉脱维亚到英国牛津 05:49 放弃哲学,转向观念史研究 09:55 伯林演讲风格的学术写作 13:34 为什么要研究启蒙及其批评者 19:57 伯林作为18世纪“边缘”思想家的嘴替 24:47 维柯的革命性贡献:verum ipsum factum 30:24 伯林对维柯的选择性阐释 34:52 伯林行文的引注风格 39:26 伯林对赫尔德研究兴趣的起源 43:43 多元主义是相对主义吗? 51:49 文化之间的不可通约性vs不可兼容性 1:03:09 伯林对“共情”概念的误植 1:06:20 赫尔德提出多元主义的历史语境 1:10:02 哈曼:北方贤人,还是狂人? 1:14:05 伯林的犹太性与对世俗化的态度 1:19:15 哈曼为字母“H”辩护 1:22:57 如何看待伯林的观念史写作? 1:33:17 伯林的天赋:进入观念相左的历史人物的心灵 1:37:35 现实生活中的伯林:险入“剑桥五杰”的间谍圈套 1:42:33 叶礼庭的《伯林传》以及哈钦斯对伯林政治人格的批评 本期剪辑:但汉松

106分钟
4k+
1个月前

#19 “看见哈姆奈特”:传记小说、莎史与赵婷

夜航船,夜航船

爱尔兰裔英国作家玛吉·奥法雷尔(Maggie O'Farrell)很早就萌生了写《哈姆奈特》的想法,但是她说必须等到自己儿子年满十一岁之后再动笔——1596年,莎士比亚的儿子哈姆奈特在斯特拉福德的圣三一教堂入葬时,正好是十一岁。按照历史学家的说法,在伊丽莎白时期,英国有一半的孩子活不到成年。在莎士比亚的家庭里,三个孩子居然活下来两个,这似乎已经足够被命运眷顾了。 但是,奥法雷尔相信,这背后一定有某些巨大的悲恸被历史叙事和档案遮蔽了。在那个日后成为“莎翁”的男人背后,有一个年长他八岁的村妇安妮·海瑟薇,有大女儿苏珊娜、双胞胎朱迪思和哈姆奈特。在1593年,莎士比亚初次在伦敦被嫉妒的同行提及之前,他的家人在三天旅程之外的小镇里,到底过着怎样的生活?他们如何翘首以盼父亲的归来?病榻上的幼儿是否见到了父亲最后一面?以及,与儿子名字如此相似的那个丹麦王子,究竟是莎士比亚用来思考存在之意义的哲理戏剧,还是献给早夭独子的一份隐秘哀思? 本期“夜航船”我们请来了北京理工大学的徐嘉老师,与我们共同解读奥法雷尔诞生于新冠疫情期间的传记小说《哈姆奈特》,并从莎士比亚研究(以及莎学家热衷的八卦)的角度,评价这部小说的得与失。奥法雷尔以一种“复仇”的姿态,将默默无闻抚育子女、只配从遗产中获得“第二好的床”的安妮,表现为一个通灵的森林女巫、谙熟于草药和养蜂的阿格尼丝,而莎士比亚则被放逐到叙事的边缘,沦为一个从育儿职责中缺席的父亲。这种解构历史经典的“女性主义叙事”,是否如莎学家贝特(Sir Andrew Jonathan Bate)与夏皮罗(James Shapiro)所担心的,是对伟大文学天才创作才能的一种扁平化,是在历史小说中滥用现代社会的心理治愈文化? 本期节目,三位对谈者还激烈讨论了赵婷执导的奥斯卡大热门《哈姆奈特》。作为一个并不熟悉莎士比亚(却熟悉粉丝同人文学)的华裔导演,赵婷进入了西方经典文化的腹地。这次,她是否能利用泰伦斯·马力克(Terrence Malick)风格的自然光影,和马克斯·里希特(Max Richter)的《论日光的本质》,以及杰西·巴克利那无与伦比的带有野性的咆哮表演,为观众呈现出一部超越时间与空间的、关于丧失和哀悼的电影?很多观众在影院痛哭失声,情难自抑,但也有影评人尖刻地称这部电影为“grief porn”,认为小说与电影存在诸多史实上的硬伤,各种魔改仅仅是为了迎合“觉醒文化”的政治动员。 电影《哈姆奈特》这种极端分裂的口碑,也让我们在谈论赵婷的作品时,从“这太好哭了”变成“这太难评了”。徐嘉结合她自己的治学专长,在电影的诸多蛛丝马迹中找到了很多有趣的评论点——从电影台词与莎翁作品的互文,到环球剧院的剧场文化,再到《哈姆雷特》中王子的体态和老国王鬼魂的衣着……一千个读者心里,就有一千个哈姆奈特,也有一千个阿格尼丝。对于奥法雷尔的传记小说和赵婷的电影改编的喜爱或者厌恶,都将成为当下时代生生不息的注脚,最终揭示的或许不是那个真实的莎士比亚一家人,而是我们自己的爱与怕。 本期话题成员: 徐 嘉,北京理工大学外国语学院教授 高峰枫,北京大学英文系教授 但汉松,南京大学英文系教授 嘉宾简介: 徐嘉,北京理工大学外国语学院教授,北京大学博士,研究方向为莎士比亚戏剧。曾在英国肯特大学(2010—2011)、英国莎士比亚学院(2012)、美国耶鲁大学(2016—2017)访问学习。出版专著《中国学术期刊中的莎士比亚:外国文学、戏剧和电影期刊莎评研究(1949-2019)》(北京大学出版社,2022)、《莎剧中的童年与成长观念研究》(外语教学与研究出版社,2016)、《<麦克白>注疏》(华东师范大学出版社,2024),译著《谈颜论色》(北京大学出版社,2020)、《DK莎士比亚百科》(电子工业出版社,2016)等。 延伸阅读: Thompson, Ann, and Neil Taylor, eds. Hamlet. The Arden Shakespeare, 3rd ser., Bloomsbury,2006. O’Farrell, Maggie. Hamnet. Tinder Press, 2020. Greer, Germaine. Shakespeare’s Wife. Bloomsbury,2007. Ronald, Susan. Shakespeare's Daughter: A Novel. R & R Books, 2014. 延伸观看: 《哈姆雷特》电影相关改编: Olivier, Laurence, director. Hamlet. Two Cities Films, 1948. Kozintsev, Grigori, director. Hamlet. Lenfilm,1964. Stoppard, Tom, director. Rosencrantz and Guildenstern Are Dead. Cinecom Pictures,1990. Branagh, Kenneth, director. Hamlet. Castle RockEntertainment, 1996. 《哈姆雷特》在亚洲舞台上的改编 Asian ShakespearePerformance Archive, available at: a-s-i-a-web.org 时间轴: 01:55 奥法雷尔和她的《哈姆奈特》 04:58 徐嘉评小说《哈姆奈特》中的叙事视角 10:08 高峰枫评作品中“莎士比亚”的缺席式在场 17:20 历史上的“阿姆雷特”和基德的复仇剧 23:32 对比案例:《莎士比亚的女儿》如何从史实中重新想象 27:12 “森林女巫”式大女主设定如何“遮蔽”了历史上的普通女性 29:35 奥法雷尔的比喻句与叙事声音的亲密感 32:28 Germaine Grieer的女性主义重读:《莎士比亚的妻子》 34:26 安妮·海瑟薇的八卦:年长八岁,未婚先孕,夫妻聚少离多,莎翁遗嘱.... 45:10 莎学大佬贝特和夏皮罗对《哈姆奈特》的历史勘误和批评 51:47 约翰·莎士比亚是“坏爸爸”吗? 58:33 高峰枫对赵婷电影的观感:对比《火车梦》 01:02:54 丹尼斯·约翰逊如何讲述“丧失”之痛 01:05:17 但汉松评电影《哈姆奈特》:自然光影与哀悼 01:12:48 为什么电影《哈姆奈特》中有“洪水”?以及与“诺亚方舟”的关联 01:15:48 电影《哈姆奈特》最后的墓碑镜头:all the rest is silence; 争夺名字 01:22:40 赵婷对视觉象征性的运用:森林、树洞和衣服 01:25:44 哈姆雷特和悲剧演员博比奇 01:27:40 伊丽莎白时期的剧场文化:票价和黑人演员 01:30:11 Nayoung Jeong的“茧”如何启发了电影结尾 勘误与说明: 19:31 应为“hate away”:hate与away连读时很明显能听出Hathaway,呼应后句开头And saved my life谐音Anne saved my life。 1:28:49 原文为“Cast thynighted colour off”。赵婷导演之所以保留这句台词,或许也因为这段台词的收束句——“allthat lives must die, passing through nature to eternity”——正是她汲取灵感、并概括电影主旨的来源。 本期剪辑:但汉松

94分钟
8k+
2个月前

#18 奥尔巴赫《摹仿论》:一部博学之书,忧患之书,神秘之书

夜航船,夜航船

每逢新学期开始,世界各地的大学文学课堂上,都会有老师和学生在热烈讨论《摹仿论》(Mimesis)这本书。凡是研究西方文学者,不管领域为何,都能在这本书里找到灵感和学术上的刺激——无论是古代晚期的拉丁文学,还是中世纪神秘剧,无论是但丁、薄伽丘,还是蒙田、塞万提斯,无论是莫里哀、拉辛,还是巴尔扎克、左拉,都在书中得到细密的分析和激动人心的解读。这位全能的作者,正是德国学者埃里希·奥尔巴赫(Erich Auerbach, 1892-1957)。他的《摹仿论》被很多学者尊为“20世纪最伟大的文学批评和比较文学著作”,没有之一。 三十年代,奥尔巴赫作为犹太学者,被纳粹政府解除教职,被迫流亡土耳其。他于1936年来到伊斯坦布尔大学,担任该校西方语言文学系系主任,直到1947年。身处欧亚大陆的交界处,在硝烟战火弥漫于欧洲的历史关头,背井离乡的奥尔巴赫深感欧洲文明的沦落,于是决定全面梳理欧洲文学传统,于是便有了《摹仿论》这部忧患之作。 本期的“夜航船”请到北京大学比较文学和文化研究所的张辉教授,与我们一起讨论《摹仿论》这部神作的特点和意义。从全书20章中,我们选取了第一章(荷马史诗与旧约)、第八章(但丁和“预像现实主义”)和第二十章(弗吉尼亚·伍尔芙和现代主义小说),尝试通过三个例子来考察奥尔巴赫的语文学研究、文本解读、以及他更广阔的精神情怀。奥尔巴赫往往从最微末的细节开始讨论,然后通过丝丝入扣的分析,缓缓上升到不可思议的思想高度,得出宏远深邃的结论。 在21世纪的今天反复研读《摹仿论》,既是我们不断观摩和学习奥尔巴赫“解读术”的过程,也是在这个危机时代重新肯定文学作为历史希望之源的契机。 嘉宾介绍: 张辉,北京大学中国语言文学系教授,北京大学比较文学与比较文化研究所所长。兼任中国比较文学学会会长,国际比较文学学会执委会委员。著有《审美现代性批判——20世纪上半叶德国美学东渐中的现代性问题》《冯至:未完成的自我》《文学与思想史论稿》等,近期陆续出版“张辉作品系列”十卷。主编《比较文学与世界文学学术文库》《文学与思想译丛》《中国比较文学文库》《伯纳德特集》(11卷本)等。 延伸阅读: [德] 埃里希·奥尔巴赫,《伊斯坦布尔讲稿:罗曼语语文学导论》,高冀译,商务印书馆,2025年4月; Auerbach, Erich. “Figura.” Scenes from the Drama of European Literature: Six Essays, translated by Ralph Manheim, Meridian Books, 1959; Auerbach, Erich. Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature, translated by Willard R. Trask, with an introduction by Edward W. Said, Princeton University Press, 2013. 时间轴: 01:35 与奥尔巴赫《摹仿论》的相遇和周旋 07:10 流亡者“奥尔巴赫”和伊斯坦布尔 12:49 文体分用与文体混用:《圣经》的意义 19:52 德国语文学家的细读术 21:39 《荷马史诗》中的人物真的没有心理深度吗? 27:54 奥尔巴赫是否在暗讽纳粹德国版的“荷马”? 29:42 奥尔巴赫论但丁《地狱篇》:预象现实主义(figural realism)的胜利 40:38 奥尔巴赫如何区分figura和allegoria 46:05 早期基督教解经家如何印证奥尔巴赫的阐释 53:34 英美现代主义、伍尔夫和“任意的瞬间” 1:05:41 现代人如何在日常生活中寻找“纵向”的意义 1:12:45 奥尔巴赫果真是在"随机挑选"? 1:16:36 奥尔巴赫在epilogue中的微言大义与历史忧患 勘误: 38:31 奥尔巴赫的博士论文是关于意大利与法国早期文艺复兴,此处应指他的教授资格论文《但丁:尘世世界的诗人》; 1:18:07 此处不是“结语”,应为奥尔巴赫在《摹仿论》补写并加入新版的“附论”(Epilegomena)。 编辑:但汉松

84分钟
4k+
4个月前
评价

空空如也

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧