时长:
85分钟
播放:
2,194
发布:
2个月前
主播...
简介...
沉寂多年的英国小说家朱利安·巴恩斯(Julian Barnes)回归文坛。2022年推出的新作《伊丽莎白·芬奇》(Elizabeth Finch)讲述了一段奇特的师生情谊——“斯多葛式”的女教授启发学生独立思考自己的文化与历史,却在课堂外因为不够政治正确的发言而遭到“取消文化”的抵制。在芬奇教授离世后,学生尼尔完成了一篇关于“叛教者尤利安”的迟交作业,以此来缅怀或认识相交二十年的人生导师。
这篇五十页的史学论文,完整地嵌入小说的中段,让读者和书评人大惑不解。不喜欢的人,称之为“令人昏昏欲睡的课堂讲义”,甚至刻薄地将之形容为“一块卡在喉咙里没消化掉的土豆”。也有人认为,这或许是巴恩斯对这个短视频与社交媒体主宰的碎片化时代,发起的一次高傲而决绝的反击——他用一篇干巴巴的论文,设下了一道智力与耐心的门槛,以此来筛选那些真正能够与他产生“亲和力”的同道中人。
当有耐心的读者跟随巴恩斯的笔触深入尤利安的世界,一个复杂迷人的形象从历史深处显出形状——那个与主流基督教世界决裂、固执地守护古希腊罗马多神教文明的皇帝,与那个充满欧陆气质、始终游离于英国传统现实主义文学之外的朱利安·巴恩斯,两个"Julian"的身影何其相似。
那么,这究竟是一部怎样的奇书?它真的是巴恩斯一次晚节不保的文学实验,还是晚年一份被严重低估的人文宣言?它如何在“脱欧”之后的英国,成为了一个关于“单一文化”(monoculture)的批判?本期《夜航船》,高峰枫、但汉松两位主播与嘉宾陈以侃一起讨论这个备受争议的小说。本期讨论的焦点,当然是横亘在叙事中段的那块“顽石”,三位从各自的阅读体验和治学经验出发,提供了相当有趣却又不同的解读。此外,三人也从《伊丽莎白·芬奇》出发,热议了英国文学、历史与思想的多重关系。
嘉宾介绍:
陈以侃,自由译者、书评人。曾在上海交大和复旦学习英文,2012至2015年在上海译文出版社担任编辑。译有《海风中失落的血色馈赠》《毛姆短篇小说全集》《川流复始》等,著有文学评论集《在别人的句子里》,获第五届“单向街书店文学奖”年度批评奖。
延伸阅读:
朱利安·巴恩斯,《伊丽莎白·芬奇》,严蓓雯译,译林出版社,2025年;
朱利安·巴恩斯,《福楼拜的鹦鹉》,但汉松译,译林出版社,2016年;
朱利安·巴恩斯,《10½章世界史》,宋东升 / 林本椿译,译林出版社,2010年;
朱利安·巴恩斯,《另眼看艺术(增补版)》,陈星译,译林出版社,2025年
时间轴:
00:40 谁是巴恩斯?
03:36 嘉宾陈以侃介绍
04:39 毁誉参半的新书
07:20 大学课堂里的怪咖教授
17:11 伊丽莎白·芬奇的原型:布鲁克纳
29:17 如何评价中间插入的历史论文
31:10 “叛教者尤利安”其人其事
39:40 对比《福楼拜的鹦鹉》
46:16 “亲和力”测试筛选
52:35 关于罗马皇帝的或然想象
1:06:10 厄琉息斯秘仪
1:13:54 最法国化的英国小说家
1:16:09 麦克尤恩、艾米斯vs巴恩斯
1:21:01 巴恩斯小说的长度之谜
剪辑:但汉松
这篇五十页的史学论文,完整地嵌入小说的中段,让读者和书评人大惑不解。不喜欢的人,称之为“令人昏昏欲睡的课堂讲义”,甚至刻薄地将之形容为“一块卡在喉咙里没消化掉的土豆”。也有人认为,这或许是巴恩斯对这个短视频与社交媒体主宰的碎片化时代,发起的一次高傲而决绝的反击——他用一篇干巴巴的论文,设下了一道智力与耐心的门槛,以此来筛选那些真正能够与他产生“亲和力”的同道中人。
当有耐心的读者跟随巴恩斯的笔触深入尤利安的世界,一个复杂迷人的形象从历史深处显出形状——那个与主流基督教世界决裂、固执地守护古希腊罗马多神教文明的皇帝,与那个充满欧陆气质、始终游离于英国传统现实主义文学之外的朱利安·巴恩斯,两个"Julian"的身影何其相似。
那么,这究竟是一部怎样的奇书?它真的是巴恩斯一次晚节不保的文学实验,还是晚年一份被严重低估的人文宣言?它如何在“脱欧”之后的英国,成为了一个关于“单一文化”(monoculture)的批判?本期《夜航船》,高峰枫、但汉松两位主播与嘉宾陈以侃一起讨论这个备受争议的小说。本期讨论的焦点,当然是横亘在叙事中段的那块“顽石”,三位从各自的阅读体验和治学经验出发,提供了相当有趣却又不同的解读。此外,三人也从《伊丽莎白·芬奇》出发,热议了英国文学、历史与思想的多重关系。
嘉宾介绍:
陈以侃,自由译者、书评人。曾在上海交大和复旦学习英文,2012至2015年在上海译文出版社担任编辑。译有《海风中失落的血色馈赠》《毛姆短篇小说全集》《川流复始》等,著有文学评论集《在别人的句子里》,获第五届“单向街书店文学奖”年度批评奖。
延伸阅读:
朱利安·巴恩斯,《伊丽莎白·芬奇》,严蓓雯译,译林出版社,2025年;
朱利安·巴恩斯,《福楼拜的鹦鹉》,但汉松译,译林出版社,2016年;
朱利安·巴恩斯,《10½章世界史》,宋东升 / 林本椿译,译林出版社,2010年;
朱利安·巴恩斯,《另眼看艺术(增补版)》,陈星译,译林出版社,2025年
时间轴:
00:40 谁是巴恩斯?
03:36 嘉宾陈以侃介绍
04:39 毁誉参半的新书
07:20 大学课堂里的怪咖教授
17:11 伊丽莎白·芬奇的原型:布鲁克纳
29:17 如何评价中间插入的历史论文
31:10 “叛教者尤利安”其人其事
39:40 对比《福楼拜的鹦鹉》
46:16 “亲和力”测试筛选
52:35 关于罗马皇帝的或然想象
1:06:10 厄琉息斯秘仪
1:13:54 最法国化的英国小说家
1:16:09 麦克尤恩、艾米斯vs巴恩斯
1:21:01 巴恩斯小说的长度之谜
剪辑:但汉松
评价...
空空如也
小宇宙热门评论...
蜜思安诗若普
2个月前
北京
3
巴恩斯的写作是那种我们理工科学生最喜欢的“用智商打败我”而不是用诚意。就像伊芬说的“浪漫爱是人工的。相比于天然,我更信任人工。”
面_34gm
2个月前
江苏
3
阅读这本书收获的礼物是"思考"和"理解"。🌟
蜜思安诗若普
2个月前
北京
3
巴恩斯的写作是那种我们理工科学生最喜欢的“用智商打败我”而不是用诚意。就像伊芬说的“浪漫爱是人工的。相比于天然,我更信任人工。”
面_34gm
2个月前
江苏
3
阅读这本书收获的礼物是"思考"和"理解"。🌟
蜜思安诗若普
2个月前
北京
3
巴恩斯的写作是那种我们理工科学生最喜欢的“用智商打败我”而不是用诚意。就像伊芬说的“浪漫爱是人工的。相比于天然,我更信任人工。”
面_34gm
2个月前
江苏
3
阅读这本书收获的礼物是"思考"和"理解"。🌟
蜜思安诗若普
2个月前
北京
2
巴恩斯的写作是那种我们理工科学生最喜欢的“用智商打败我”而不是用诚意。就像伊芬说的“浪漫爱是人工的。相比于天然,我更信任人工。”
面_34gm
2个月前
江苏
2
阅读这本书收获的礼物是"思考"和"理解"。🌟
蜜思安诗若普
2个月前
北京
2
巴恩斯的写作是那种我们理工科学生最喜欢的“用智商打败我”而不是用诚意。就像伊芬说的“浪漫爱是人工的。相比于天然,我更信任人工。”
面_34gm
2个月前
江苏
2
阅读这本书收获的礼物是"思考"和"理解"。🌟
戈菴
2个月前
北京
0
25:38 仰之弥高钻之弥深😂
伯樵
4周前
美国
0
《碧血剑》后面应该是《袁崇焕评传》吧,就是小说主角虚拟人物袁承志的爹
MisForMay
2个月前
瑞典
0
51:13 精神自画像,好妙
最悪世代
1个月前
广东
0
06:33 哈哈哈,这个比喻😂
最悪世代
1个月前
广东
0
1:09:53 请问这个法语词怎么拼写?
最悪世代
1个月前
广东
0
1:15:35 好奇这个播客名叫什么
最悪世代
1个月前
广东
0
1:24:15 拓展的很多地方讲的都很好👍
郁離_
2周前
浙江
0
这甚至可以说是一种类似于对当代文学批评中的“后批评”“后理论”的部分的拓展和质询,如果一个作品不像Rita Felski所说的那样给予读者必要的“hook”,亦非以“播撒”的方式将作品传播在读者的心中。对伊丽莎白芬奇的哀悼也形成一种自悼,而这个自悼无疑是秘密的,那么尤利安的叛教(julian也是巴恩斯本人的反叛),就是巴恩斯的个人秘密,他需要读者作为共谋者,而共谋(甚至于恶作剧)则是对“hook”的一个有力的补充和质疑,即如何让秘密能够在文本的表面张力中得以存续,而不仅是在指责或是称颂的态度中消失
戈菴
2个月前
北京
0
25:38 仰之弥高钻之弥深😂
MisForMay
2个月前
瑞典
0
51:13 精神自画像,好妙
最悪世代
1个月前
广东
0
06:33 哈哈哈,这个比喻😂
最悪世代
1个月前
广东
0
1:09:53 请问这个法语词怎么拼写?
最悪世代
1个月前
广东
0
1:15:35 好奇这个播客名叫什么
最悪世代
1个月前
广东
0
1:24:15 拓展的很多地方讲的都很好👍
戈菴
2个月前
北京
0
25:38 仰之弥高钻之弥深😂
MisForMay
2个月前
瑞典
0
51:13 精神自画像,好妙
最悪世代
1个月前
广东
0
06:33 哈哈哈,这个比喻😂
最悪世代
1个月前
广东
0
1:09:53 请问这个法语词怎么拼写?
最悪世代
1个月前
广东
0
1:15:35 好奇这个播客名叫什么
最悪世代
1个月前
广东
0
1:24:15 拓展的很多地方讲的都很好👍
戈菴
2个月前
北京
0
25:38 仰之弥高钻之弥深😂
MisForMay
2个月前
瑞典
0
51:13 精神自画像,好妙
戈菴
2个月前
北京
0
25:38 仰之弥高钻之弥深😂
MisForMay
2个月前
瑞典
0
51:13 精神自画像,好妙