错落有致
从文学出发,谈论阅读、电影、艺术和生活

Album
主播:
青禾与青禾
出版方:
青禾在路上
订阅数:
1,598
集数:
28
最近更新:
1个月前
播客简介...
从文学出发,谈论阅读、电影、艺术和生活
错落有致的创作者...
错落有致的节目...

vol.028《客乡》:谁人都是客,何处是故乡

错落有致

《客乡》是我们共读的燕妮·埃彭贝克的第二部长篇小说。 一座冰川,一栋房子,一个园丁。他们见证了历史的变迁和一批批居住在这里的人。他们曾经把这里当作家园,却终究只是过客。 《客乡》题记“同一个地方,在不同的世界曾伫立过那么多人”的背后,时间线被拉长,人世间就有了故事,就有了炎凉,就有了悲悯。 这期节目我们探讨了埃彭贝克惯常采用的创作技巧,剖析了其作品中对时间流动、个人命运与历史巨变之间复杂关系的处理,以及对战争、流亡、身份认同等主题的阐释。 欢迎各位朋友就《客乡》或燕妮·埃彭贝克的其他文学作品在留言区互动! 【本期时间轴】 00:28漫谈燕妮·埃彭贝克的小说创作背景及写作风格 07:42《客乡》的总体观感 ①文本结构特点 ②全书中“园丁”扮演的角色 ③利用寓言表现主题 ④《序章》及《尾声》的巧思 11:20《客乡》译名释义 14:34《客乡》与《白日尽头》写作特点方面的异同 21:40题记背后隐含的时间维度 26:03《序章》中“冰川”运用的“实与虚” 31:16《客乡》里土地、房屋的由来,以及物与人之间的羁绊 36:12“园丁”人物分析 40:03《客乡》里重复语句和句式的使用 ①时间的度量,一年四季和周而复始 ②强调和情绪抒发 ③为叙事服务,类似电影的闪回 ④负责一段叙述或抒情的节奏,赋予文本呼吸感 45:50埃彭贝克对死亡的独特见解 50:09时代剧变背景下人物的命运 ①建筑师 ②布料商 ③作家 01:10:07关于《布料商》一章的文本解析 01:26:10“女孩(多丽丝)”人物分析 01:29:28“建筑师的妻子”人物分析 01:41:42结束语 【本期提及】 书籍: 《白日尽头》《时世逝》《凯洛斯》([德] 燕妮·埃彭贝克) 《狐狸》([荷] 杜布拉夫卡·乌格雷西奇) 《光明与黑暗的辞典》([挪威] 西蒙·斯特朗格) 《茶馆》(老舍) 《另一次死亡》([阿根廷] 博尔赫斯) 电影: 《舞厅》([意] 埃托尔·斯科拉) 【BGM】 Roter Mond

106分钟
99+
1个月前

vol.027从《布鲁克林》到《长岛》:乡愁与回望,融入与割裂,希冀与困境

错落有致

女孩要经历多少磨难 才算真正成熟? 白鸽要飞越几重海洋 方能安歇于海滩? 一个人可以多少次回首 仍然假装熟视无睹? 许多年后,那个初来乍到布鲁克林思念家乡的女孩,已经成长为可以独自面对一切困难的成熟女人。她有能力,有自信,有主见,也有永远无法融入的长岛,和再也回不去的恩尼斯科西。 本期节目青禾与帕比通过爱尔兰文学家科尔姆·托宾《布鲁克林》和《长岛》的小说情节、角色成长和写作风格,努力去感知爱尔兰移民在新世界中寻找身份和归属感的艰辛历程,进而感受女主人公艾丽丝的情感波动和决策困境。 在科尔姆·托宾70岁生日之际,青禾还为大家呈现了托宾笔下用《布鲁克林》《长岛》《诺拉·韦伯斯特》《黑水灯塔船》和《关键所在》组成的“恩尼斯科西宇宙”。 欢迎各位朋友就《布鲁克林》和《长岛》或相关话题在留言区互动! 【本期时间轴】 00:36从布鲁克林到长岛:托宾笔下的成长与乡愁,艾丽丝的成长与抉择 03:24《布鲁克林》和《长岛》的故事梗概 07:44整体观感和评价 ①电影《布鲁克林》与小说《布鲁克林》的比较 ②印象深刻的写作风格 ③展示特定历史背景下、特定人群的一个缩影 ④具有“移民文学”属性 ⑤《布鲁克林》与《长岛》故事情节之间的延续性 ⑥《布鲁克林》与《长岛》人物之间的关联性 ⑦时代特征鲜明 27:42托宾的“恩尼斯科西宇宙” 38:05女性的独立,是自我意识的独立 58:22女性友谊中的心态变化 01:31:18艾丽丝和吉姆重逢过程中三个人各自不同的视角 01:56:59时代背景介绍:“为什么是布鲁克林?” 02:03:11时代背景介绍:“为什么是长岛?” 02:07:00讨论环节 ①如何看待艾丽丝的成长? ②《布鲁克林》结尾处艾丽丝的选择是正确的吗? ③怎么理解小说的“完整性”? 02:22:30“续篇”(如果有的话)展望 【本期提及】 书籍: 《大师》、《魔术师》、《黑水灯塔船》、《母与子》、《诺拉·韦伯斯特》、《出走的人》([爱尔兰] 科尔姆·托宾) 电影: 《布鲁克林》([英国] 约翰·克劳利) 播客: 《跳岛FM》:和托宾上一节大师课~小说是选择不说的艺术(钟娜采访托宾) 《错落有致》:《魔术师》诺奖作家托马斯·曼的双面人生与家庭传奇 【BGM】 片头: Casadh an Tsúgáin/Frankie's Song(电影《布鲁克林》插曲) 片尾: Boolavogue(电影《布鲁克林》插曲)

149分钟
99+
2个月前

vol.026《魔术师》:诺奖作家托马斯·曼的双面人生与家庭传奇

错落有致

“这是一部史诗般的家庭传奇。”继《大师》之后,科尔姆·托宾在这部《魔术师》中以托马斯·曼为原型,深入挖掘其成长历程、感情经历、同性欲望、家庭责任的矛盾、政治立场的变化等,展现个体在时代洪流中的孤独,也让我们看到诺奖得主作为普通人的另一面。《魔术师》以克制的语言包裹炽烈的情感,在历史与虚构的交界处雕刻人性的复杂图谱。‌‌ 本期节目青禾与帕比基于《魔术师》展开对谈,话题涉及:托宾的个人经历及性格特点、《魔术师》的写作线索、托马斯·曼的情感经历、妻子卡提娅对托马斯·曼的重要作用、全家对情感的开放态度、托马斯·曼与诺贝尔文学奖、战争机器启动时普通民众的反应、托马斯·曼对待战争的态度以及和哥哥的政见分歧等。主播还讨论了对书名《魔术师》的理解、文学作品中真实经历和虚构情节的结合、托马斯·曼的“旅居”经历,最后借由非虚构作品《文学之冬》分享了对托马斯·曼更深入和立体的理解。 科尔姆·托宾是爱尔兰当代著名作家,文本以简约、冷静的笔触著称,摒弃浮华修辞,用节制的情感表达传递复杂人性。科尔姆·托宾擅长描写爱尔兰社会、移居他乡者的生活、个人身份与性取向的探索与坚持,主要作品包括:《魔术师》、《大师》、《布鲁克林》、《长岛》、《黑水灯塔船》、《诺拉·韦伯斯特》和《马利亚的自白》等,近几年均由上海译文出版社出版。 【互动福利】欢迎各位朋友在评论区留言,分享你对《魔术师》、托马斯·曼以及科尔姆·托宾的阅读体验,或者你的个人经历和感受。我们会从评论区中抽取2名幸运听友,赠送由上海译文出版社提供的《魔术师》纸质书一本。 【本期时间轴】 00:14科尔姆·托宾的基本信息、写作特点及主要文学作品 04:53《魔术师》的故事梗概 06:02创作背景与总体观感 ①文体:介于人物传记与小说之间的“历史人物小说” ②“史料+虚构”的内容组织方式 ③读《魔术师》的时候,我读到了什么? ④《魔术师》人物众多但不复杂 ⑤阅读观感 ⑥《魔术师》的推荐人群 18:46《魔术师》的写作线索 ①全书融入了托马斯·曼的主要作品创作背景 ②失败的同性情感经历和他爱过的三个克劳斯 ③托马斯和海因里希的关系 ④托马斯·曼与卡提娅各自的原生家庭 42:40人物及情节分享 ①托马斯·曼对待战争的态度,以及家庭成员的分道扬镳 ②《魔术师》与《西线无战事》、《白日尽头》关于一战背景的对照 ③托马斯·曼的“旅居”(逃亡经历) ④战争机器启动时普通民众的反应 ⑤托马斯·曼获得诺奖的具体经历和心理活动 ⑥妻子卡提娅成就了托马斯曼,也守护了这个家 ⑦托马斯的全员松弛感家庭(对感情和婚姻的开放态度) ⑧托宾通过对话展现家庭内部轻松幽默的氛围 ⑨长子克劳斯的去世为托马斯家庭带来创伤和冲击 82:48议题之一:怎么理解书名《魔术师》? 84:35议题之二:阅读传记小说是否会纠结内容的真实性和虚构? 92:52议题之三:结合相关题材的《文学之冬》,是否有对托马斯·曼更深入的理解? 102:46结束语:推荐读者结合《魔术师》和《文学之冬》,塑造托马斯·曼在自己心目中的“独有”形象 【《错落有致》整理的《魔术师》主要人物关系图】 【本期提及】 书籍: 《大师》、《黑水灯塔船》、《布鲁克林》、《长岛》([爱尔兰] 科尔姆·托宾) 《布登勃洛克一家》、《死于威尼斯》、《魔山》、《浮士德博士》([德] 托马斯·曼) 《洛丽塔》([美] 弗拉基米尔·纳博科夫) 《尤利西斯》([爱尔兰] 詹姆斯·乔伊斯) 《情人》([法] 玛格丽特·杜拉斯) 《西线无战事》([德] 埃里希·玛丽亚·雷马克) 《白日尽头》([德] 燕妮·埃彭贝克) 《文学之冬》([德] 乌维·维特施托克) 播客: 《边角聊》:《文学之冬》:纳粹上台之际的生死抉择 《痴人之爱》:《魔术师》与柜子里的托马斯·曼 《以读攻读》:集权、迫害与流亡,纳粹统治下的文学生死录 【BGM】 片头曲:André Rieu - You Can't Be True, Dear - Du kannst nicht treu sein (德国民歌《你不可能是真的,亲爱的》) 片尾曲:瓦格纳 - 女武神 (第三幕选曲)

107分钟
99+
3个月前

vol.025对谈《小丑之花》译者韩钊:精神内耗天花板太宰治和病态美的日本文学

错落有致

本期嘉宾是杭州普通读者书店的主理人、太宰治《小丑之花》新译本的译者韩钊老师。 韩钊老师分享了经营书店的体验,机缘巧合成为一名日语文学翻译的过程,以及通过这本《小丑之花》如何更全面地理解太宰治。此外,韩钊老师还为我们介绍了日本文学的整体概况,如何理解日本文学中畸形的爱恋,以及如何正确理解日本文化中的物哀。 欢迎各位朋友就《小丑之花》、太宰治或日本文学的话题在留言区互动! 【本期时间轴】 00:19介绍太宰治《小丑之花》新译本的译者韩钊老师 00:47韩钊老师的杭州“普通读者”书店经营及翻译“出道”经历 06:12从读书会到日文翻译首秀 11:49从翻译《雪国》到《小丑之花》 15:43译者在文化差异中的“桥接”作用 19:22译者、读者、责编对待“注解”的不同态度 22:59探讨日本文学翻译中的文化差异与背景缺失 26:00从《小丑之花》看太宰治的内心世界 30:42全面理解太宰治:悲伤的喜剧演员与强烈的创作意识 35:56川端康成与太宰治的文学价值观冲突 39:29太宰治的自杀经历与青少年阅读引导 46:13太宰治的复杂情感“逻辑” 51:33太宰治的自杀倾向与文学创作的关系 56:06无赖派的形成背景与太宰治的代表地位 01:00:28日本文学中的私小说传统和演变 01:05:10太宰治作品中的消极与积极 01:10:28翻译工作与日常生活安排如何实现平衡? 01:15:36如果太宰治还活着,你想对他说什么? 01:17:08翻译中准确性和风格的把握 01:24:22日本文学的概况及其受西方影响的讨论 01:32:21当代日本女作家及其文学影响力 01:37:21日本与韩国文学中的温情与批判 01:43:54如何理解日本文学中的独特审美与情感表达? 01:49:21日本文化中的物哀及其与中华文化的关系 01:53:27华语文学在日本的翻译及接受情况 01:59:06太宰治的女儿们作为小说家在日本文学中的地位 02:00:06结语及期待 【本期提及】 书籍: 《小丑之花》([日]太宰治,韩钊 译) 《狐狸》([荷]杜布拉夫卡·乌格雷西奇) 《雪国》([日]川端康成) 《风饶之海》、《天人五衰》、《春雪》、《奔马》、《晓寺》([日]三岛由纪夫) 《御伽草纸》、《人间失格》([日]太宰治) 《群魔》([俄]费·陀思妥耶夫斯基) 《且听风吟》([日]村上春树) 《痴人之爱》、《春琴抄》([日]谷崎润一郎) 《强风吹拂》、《编舟记》、《哪啊哪啊神去村》([日]三浦紫苑) 《作为方法的中国》([日]沟口雄三) 《光之领地》([日]津岛佑子) 【BGM】 中島ノブユキ - 人間失格~メインテーマ~

125分钟
99+
4个月前
错落有致的评价...

空空如也

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧