评分
暂无评分
0人评价
5星
0%
4星
0%
3星
0%
2星
0%
1星
0%
AI智能总结...
AI/summary > _
AI 正在思考中...
本集内容尚未生成 AI 总结
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com

本期嘉宾是杭州普通读者书店的主理人、太宰治《小丑之花》新译本的译者韩钊老师。

韩钊老师分享了经营书店的体验,机缘巧合成为一名日语文学翻译的过程,以及通过这本《小丑之花》如何更全面地理解太宰治。此外,韩钊老师还为我们介绍了日本文学的整体概况,如何理解日本文学中畸形的爱恋,以及如何正确理解日本文化中的物哀。

欢迎各位朋友就《小丑之花》、太宰治或日本文学的话题在留言区互动!

【本期时间轴】

00:19介绍太宰治《小丑之花》新译本的译者韩钊老师

00:47韩钊老师的杭州“普通读者”书店经营及翻译“出道”经历

06:12从读书会到日文翻译首秀

11:49从翻译《雪国》到《小丑之花》

15:43译者在文化差异中的“桥接”作用

19:22译者、读者、责编对待“注解”的不同态度

22:59探讨日本文学翻译中的文化差异与背景缺失

26:00从《小丑之花》看太宰治的内心世界

30:42全面理解太宰治:悲伤的喜剧演员与强烈的创作意识

35:56川端康成与太宰治的文学价值观冲突

39:29太宰治的自杀经历与青少年阅读引导

46:13太宰治的复杂情感“逻辑”

51:33太宰治的自杀倾向与文学创作的关系

56:06无赖派的形成背景与太宰治的代表地位

01:00:28日本文学中的私小说传统和演变

01:05:10太宰治作品中的消极与积极

01:10:28翻译工作与日常生活安排如何实现平衡?

01:15:36如果太宰治还活着,你想对他说什么?

01:17:08翻译中准确性和风格的把握

01:24:22日本文学的概况及其受西方影响的讨论

01:32:21当代日本女作家及其文学影响力

01:37:21日本与韩国文学中的温情与批判

01:43:54如何理解日本文学中的独特审美与情感表达?

01:49:21日本文化中的物哀及其与中华文化的关系

01:53:27华语文学在日本的翻译及接受情况

01:59:06太宰治的女儿们作为小说家在日本文学中的地位

02:00:06结语及期待

【本期提及】

书籍:

《小丑之花》([日]太宰治,韩钊 译)

《狐狸》([荷]杜布拉夫卡·乌格雷西奇)

《雪国》([日]川端康成)

《风饶之海》、《天人五衰》、《春雪》、《奔马》、《晓寺》([日]三岛由纪夫)

《御伽草纸》、《人间失格》([日]太宰治)

《群魔》([俄]费·陀思妥耶夫斯基)

《且听风吟》([日]村上春树)

《痴人之爱》、《春琴抄》([日]谷崎润一郎)

《强风吹拂》、《编舟记》、《哪啊哪啊神去村》([日]三浦紫苑)

《作为方法的中国》([日]沟口雄三)

《光之领地》([日]津岛佑子)

【BGM】

中島ノブユキ - 人間失格~メインテーマ~

主播...
青禾与青禾
评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧