On dirait的意思是:好像....;好像是... 根据语境,它可以表示:这看起来好像.... 这听起来好像......这吃起来好像..这感觉起来好像...等等 表示看起来好像: Cette maison est grande, on dirait un château 这个房子很大,(看起来)像是城堡 看起来好像: On dirait qu’il va pleuvoir (看起来)好像要下雨了! 吃起来好像: ton pain est délicieux, on dirait du gâteau. 你的面包很美味,(吃起来)就像蛋糕一样 听起来好像: on dirait quelqu'un qui ronfle (听起来)好像是有人打呼 tu entends ça? on dirait le chien de la voisine. 你听到了吗?(听起来)好像是邻居家的狗 感觉起来好像: On dirait de la neige (感觉)像是雪 On dirait que c’est lui qui a fait tout le travail. (感觉)好像是他做了所有工作 今天的播客就到这了,最后如果你正在学习法语,想提高你的法语口语,让你的法语更地道,我推荐你可以看看我的法语笔记《像方法国人一样说法语》和我的《Lola法语口语课程》,在上面我会提供最干货的法语口语内容。同时如果你是一名法语初学者或者想开始学习法语,我推荐你可以看看我的《Lola法语入门课程系列》: 《像法国人一样说法语》+《语法一点通》详情可点击链接: mbd.pub 《Lola法语口语课程》详情可点击链接: mbd.pub 《法语发音入门课程》详情可点击链接: mbd.pub
纠结用法语怎么说? 表示纠结可能很多同学会想到用hésiter,hésiter表示的意思是踌躇,犹豫,但是还不够表达出纠结中带的一些难以抉择,艰难的感觉。今天LOLA就想和大家分享一个更能表达纠结的表达: être déchiré. déchirer 的意思是扯破, 撕裂 。être déchiré字面意思是被扯破,被撕裂,可以引申出被某事弄得很纠结 Je suis déchiré 我很纠结! 如果要表达在某些事情直接很纠结,我们就可以用 être déchiré entre这个短语 Je suis déchiré entre ces deux options.我在这两个选择间很纠结 Je suis déchiré entre eux deux 我在他们两个人间很纠结 Je suis déchiré entre mon cœur et ma raison. 我在我的内心和理智间纠结 表示纠结还可以用être tiraillé Je suis tiraillé tirailler 使左右为难, 使摇摆不定 所以être tiraillé就可以引申出纠结的意思 Je suis tiraillé entre abandonner et me battre 我纠结于放弃还是继续反抗 Je suis personnellement tiraillé entre deux sentiments 我个人在这两种情感里很纠结 今天的播客就到这了。最后如果你正在学习法语,想提高你的法语水平,让你的更地道,我推荐你可以看看我的法语笔记《像法国人一样说法语》和《Lola法语强化课程》,同时如果你是法语初学者或者想开始学习法语,我推荐你可以看看我的《法语流利说三步走》,在上面我会对法语所有的发音进行系统详细的讲解,并帮助你掌握法语中所有重要的语言点。 《法语流利说三步走》详情可点击链接: mbd.pub 《像法国人一样说法语》+《语法一点通》详情可点击链接: mbd.pub 《Lola法语强化课程》详情可点击链接: mbd.pub
On dirait的=表达的意思是:好像....;好像是... 根据语境,它可以表示:这看起来好像.... 这听起来好像......这吃起来好像..这感觉起来好像...等等 . 看起来好像: Cette maison est grande,, on dirait un château 这个房子很大,(看起来)像是城堡 听起来好像: On dirait qu’il va pleuvoir (看起来)好像要下雨了! 吃起来好像: ton pain est délicieux, on dirait du gâteau. 你的面包很美味,(吃起来)就像蛋糕一样 听起来好像: on dirait quelqu'un qui ronfle (听起来)好像是有人打呼 tu entends ça? on dirait le chien de la voisine. 你听到了吗?(听起来)好像是邻居家的狗 感觉起来好像: On dirait de la neige (感觉)像是雪 On dirait que c’est lui qui a fait tout le travail.(感觉)好像是他做了所有工作 今天的内容就到这了。最后如果你正在学习法语,想提高你的法语口语水平,让你的法语更地道,我推荐你可以看看我的法语笔记《像法国人一样说法语》以及我的《Lola法语口语课程》。同时如果你是一名法语初学者,或者想开始学习法语,我推荐你可以看看我的《Lola法语发音入门课程》,在上面我会对法语所有的发音进行系统相信的讲解。 《像法国人一样说法语》+《语法一点通》详情可点击链接: mbd.pub 《Lola法语口语课程》详情可点击链接: mbd.pub 《法语发音入门课程》详情可点击链接: mbd.pub
今天我们来说说法语高频动词prendre的6种常见用法总结! 1,. 拿, 取, 抓住 prendre de l'argent à la banque 到银行取款 N’oublie pas de prendre la clé 不要忘了拿钥匙 2,带走, 接走 Je vais prendre les enfants à la maison 我会把孩子从家里接走。 Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到你办公室来接你一同去。 3,吃, 喝, 服用 je vais prendre un café Je prends le déjeuner à midi.我在十二点吃午饭。 4,穿, 戴 Tu prends des lunettes 你戴眼镜吗? je vais prendre cette robe vert demain. 明天我要穿这条绿色裙子 5, 占用, 花费, 需...的时间 J’ai besoin de prendre le temps de me détendre. 我需要花时间放松 Ça me prend au moins deux heures pour finir ce travail. 完成这项工作至少占用了我2个小时。 6. 搭乘 prendre l'avion乘飞机 Prendre un taxi 坐出租车 prendre le bus 坐公车 今天的播客就到这了,最后如果你正在学习法语,想提高你的法语口语,让你的法语更地道,我推荐你可以看看我的法语笔记《像法国人一样说法语》和我的《Lola法语口语精品课程》,同时如果你想开始学习法语,我推荐你可以看看我的《法语流利说三步走》,在上面我会对法语所有的发音进行系统详细的讲解,并帮助你开口流利说法语。 《像法国人一样说法语》+《语法一点通》详情可点击链接: mbd.pub 《Lola法语口语课程》详情可点击链接: mbd.pub 《法语流利说三步走》详情可点击链接: mbd.pub
法语入门必须知道的8个高频日常法语表达 Coucou la famille, 逆天我们来分享8个法语初学者一定要知道的日常表达,你会听到法国人总是会用上它们,今天的视频很有用,我们开始吧,c’est parti. 1, ça marche! 没问题!好的! On se voit à 19 heures ce soir?我们今晚7点见? ça marche! 可以!没问题! 2,ne t’en fait pas 不要担心 ne t’en fais pas, on n’est pas pressé. 别担心,我们不着急! 3,Pas grand chose. 没什么大不了的,没什么重要的。它是Ce n’est pas grand chose. 去掉ne后的写法。 -J’ai raté mon examen. 我考试失败了-pas grand chose, ne t’en fait pas. 没什么大不了的,不要担心。 4,Je n’y peux rien 我也没办法,我也不知道怎么办 Tout a été vendu, je n’y peux rien. 全都卖完了,我也没办法。 Il ne m’aime pas, je n’y peux rien. 他不爱我,我也没办法。 5, c’est pas la peine. 没必要 -tu fais des heures supplémentaires maintenant ?你要加班吗? -c’est pas la peine. 没必要 C’est pas la peine de faire qch 没必要做某事 C’est pas la peine d’essayer. 没必要去试。 6,ça vaut le coup. 这值得! c’est un peu cher, mais ça vaut le coup! 这有点贵,但是值得! ça vaut le coup de faire qch 值得做某事 ça vaut le coup d’être là 值得去到那。 7, ça m’est égal 对我来说都一样;我无所谓,我都可以(这里表达我无所谓的时候,可以表达比较有礼貌的我无所谓,类似我都可以,我都行) Tu préfères quel restaurant? 你想去哪个餐厅?-ça m’est égal 我都可以。 C’est plein de sucre mais ça m’est égal, je fais du sport après. 这含糖量很高,但是我都行,我之后要去运动。 8,ça ne me regarde pas. 这不关我的事。 Arrête de me poser des question, ça ne me regarde pas. 不要在问我问题了,这不关我的事。 今天的视频就到这啦!最后如果想开始学习法语,我推荐你可以看看我的《法语流利说三步走》,在上面我会对法语所有的发音进行系统相信的讲解,并帮助你开口流利说法语。 《法语流利说三步走》详情可点击链接: mbd.pub 《Lola法语入门:从零到法语开口说》详情可点击链接: mbd.pub 《法语发音入门课程》详情可点击链接: mbd.pub
欢迎来到Lola的法语学习播客,今天我们来说说一个地道的法语:faire style. faire style de faire qch假装做某事 Je fais style d’ être malade. 我假装病了。 Tu peux faire style d'y croire. 你可以假装相信他。 faire style que+从句 假装... Tu peux faire style que t'es occupé. 你可以假装你很忙。 Je vais faire semblant que j’ai perdu. 我会假装我迷路了。 Faire style也可以单独使用: Je sais que tu fais style! 我知道你在假装! faire style它就相当于faire semblant faire semblant de faire qch 假装做某事 Il fait semblant de dormir. 他在装睡。 Faire semblant que+从句, 假装.... Ce serait possible de faire semblant que l'on se connait ? 可以假装我们认识吗? Mais il fait semblant! 他在假装! 今天的播客就到这了,最后如果你想开始学习法语,我推荐你可以看看我的《法语流利说三步走》,在上面我会对法语所有的发音进行系统详细的讲解,并帮助你开口流利说法语。同时如果你正在学习法语,想提高你的法语水平,让你的法语更地道,我推荐你可以看看我的法语笔记《像法国人一样说法语》和《Lola法语强化课程系列》。 《法语流利说三步走》详情可复制以下链接到浏览器: https://mbd.pub/o/bread/YZuamZhq 《像法国人一样说法语》+《语法一点通》详情可复制以下链接到浏览器: https://mbd.pub/o/bread/mbd-YpWal5xw 《Lola法语强化课程系列》详情可复制以下链接到浏览器: https://mbd.pub/o/bread/mbd-YpWblp9q
欢迎来到Lola的法语学习播客!今天我们来说一些法语入门时你一定要知道的法语高频动词。 1,结束做某事,完成某事:finir de faire qch Il finit de parler. 他停止讲话。 J’ai fini de faire mes devoir. 我做完作业了。 La pluie finit de tomber. 雨停了。 2,arrêter de faire qch 停止做某事 Arrête de dire ça, je t’en prie. 不要再这样说了!拜托你了! Arrête de poser tout le temps des questions ! 不要一直问我问题! 3,commencer à faire qch 开始做某事 Je commence à apprendre le français. 我开始学习法语。 4,Continuer de faire qch 继续做某事 il va continuer de grandir 他会继续长大。 5,Choisir de faire qch 选择做某事 ils choisissent de partir en vacances en août. 它们选择8月去度假。 Je choisis de dormir chez moi. 我选择在家里睡觉。 6,Refuser de faire qch 拒绝做某事 Je refuse de porter cette robe. 我拒绝穿这条裙子 je refuse de partager ça avec toi. 我拒绝和你分享它 7,Décider de faire qch 决定做某事 il décide de partir. 他决定离开。 Je décide de démissionner. 我决定辞职。 8 oubilier de faire qch 忘记做某事 J’ai oublié de voir mes parents. 我忘了看望我的父母。 J’ai oublié de finir ce rapport. 我忘了完成这个报告。 今天的法语播客就到这了,最后如果你想开始学习法语,我推荐你可以看看我的《法语流利说三步走》,在上面我会对法语所有的发音进行系统详细的讲解,并帮助你掌握法语中所有重要的语言点,使你可以开口流利说法语。 《法语流利说三步走》详情可复制以下链接到浏览器: https://mbd.pub/o/bread/YZuamZhq 《Lola法语发音入门课程》详情复制以下链接到浏览器: https://mbd.pub/o/bread/Z5qZmJc=
欢迎回到Lola的法语学习播客,今天我们来说说如何用地道的法语说“我饱了”。 法语中的确有“吃饱”这个动词,是se rassasier。但是这个动词很正式,通常只用与文学作品中。所以如果你说je me rassasie或者用它的形容词形式rassasié(吃饱的),je suis rassasié表示我饱了,听上去就会非常奇怪。就像你用中文说:我酒足饭饱了,我饱餐一顿了。日常生活中我们不会这么说。 法语表示“我吃饱了”我们可以用: J’ai bien mangé 我吃好了。 J’ai assez mangé 我吃饱了。 J’ai trop mangé 我吃太多了。 Je peux plus mangé 我不能在吃了(口语中否定句习惯把ne省略) J’en peux plus 我不能在吃了。 除此之外我们还可以用caler这个动词。caler本身的意思有:稳定, 固定; 停止不动, 所以je cale可以引申出:我吃不下了;我吃饱了的意思. 应用: -Tu veux prendre le dessert?你想吃甜点吗? - Non,merci, J'ai bien mangé. 不用了,谢谢,我吃好了。 - Non,merci, J'ai assez mangé. 不用了,谢谢,我吃饱了。 -Non,merci, j'ai trop mangé, j'en peux plus 不用了谢谢,我吃太多了,不能再吃了。 -Tu veux prendre un gâteau au chocolat?你想吃一个巧克力蛋糕吗? -Merci c'est gentil, mais je cale. 谢谢,你太好了,但是我吃不下了 今天的法语学习播客就到这了,最后如果你想开始学习法语,我推荐你可以看看我的《法语流利说三步走》,在上面我会对法语所有的发音进行系统详细的讲解,并帮助你掌握法语中所有重要的语言点。同时如果你正在学习法语,想提高你的法语水平,让你的法语更地道,我推荐你可以看看我的《像法国人一样说法语》。 《法语流利说三步走》详情可复制以下链接到浏览器: https://mbd.pub/o/bread/YZuamZhq 《像法国人一样说法语》(含音频) 详情可复制以下网址到浏览器: https://mbd.pub/o/bread/mbd-ZZyclA==
欢迎来到Lola的法语学习播客,今天我们来说说点外卖”用法语怎么说。 我们去餐厅时,服务员经常会问:sur place ou à emporter?意思是:在这里吃还是打包带走? 所以外卖我们可以说:des plats à emporter 点外卖:commander des plats à emporter Je veux commander des plats à emporter? 我们还可以用“某种食物+ à emporter” Je veux commander un pizza à emporter 我想点比萨外卖 Je veux commander un café à emporter 我想点咖啡外卖 表示外卖我们还可以说: des plats en livraison或者des plats en livraison à domicile 点外卖我们还可以说:Commander des plats en livraison或者Commander des plats en livraison à domicile Je n’ai pas l’abitude de commander des repas en livraison 我没有点外卖的习惯 J’ai pas envie de faire la cuisine,ça te dit de commander des plats en livraison à domicile? 我不想做饭了,点外卖可以吗? 今天的播客就到这了,最后如果你想从零开始学法语,我推荐你可以看看我的《法语流利说三步走》,在上面我会对法语所有的发音进行系统详细的讲解,并帮助你掌握法语中所有重要的语言点,开口流利说法语。同时如果你正在学习法语,让你的法语更地道,我推荐你可以看看我的法语笔记《像法国人一样说法语》。 《像法国人一样说法语》(含音频) 详情可复制以下网址到浏览器: https://mbd.pub/o/bread/mbd-ZZyclA== 《法语流利说三步走》详情可复制以下链接到浏览器: https://mbd.pub/o/bread/YZuamZhq
欢迎来到Lola的法语学习播客,今天我们来说说如何用地道的法语说“随便你”。 1, ça m'est égal 字面意思是“对我来说都一样”,引申出“随便你”的意思 -Tu préfères quel restaurant? 你想去哪一家餐厅? -Ça m'est égal 随便你;对我来说都一样 2,tout me va, tout me va bien 都行;随便你 -Tu préfères quel restaurant? 你想去哪一家餐厅? 3,C’est toi qui choisis, c’est toi qui décides, c’est toi qui vois 你来选/你来决定;随便你 - Qu’est-ce qu’on mange ce soir? 今晚吃什么? - c’est toi qui choisis, c’est toi qui décides, c’est toi qui vois 你来选/你来决定;随便你 4,à ta guise 随便你;你随意 - Je peux emprunter ce livre? - à ta guise 随便你;你随意 5,je m’en fiche 我不在乎;随便你 - J'en pas envie de te voir 我不想见到你 - Je m'en fiche 我无所谓;随便你 6,je m'en moque 无所谓;随便你 -Je ne veux pas aller au cinéma avec vous ce soir 我今晚不想和你们去电影院 - Je m'en moque 我所谓;随便你 7,je m'en fous 随你的便(带着粗话的意思) 今天的内容就到这了,如果你正在学习法语,想提高你的法语水平,我推荐你可以看看我的法语笔记《像法国人一样说法语》以及我的《法语强化课程系列》,在上面我会帮助你掌握法语中所有重要的语言点。同时如果你想从零开始学法语,或者是一名法语初学者,我推荐你可以看看我的《法语流利说三步走》,在上面我会对法语所有的发音进行系统详细的讲解,并帮助你开口流利说法语。 《像法国人一样说法语》+《语法一点通》详情可复制以下链接到浏览器: https://mbd.pub/o/bread/mbd-YpWal5xw 《Lola法语强化课程系列》详情可复制以下链接到浏览器: https://mbd.pub/o/bread/mbd-YpWblp9q 《法语流利说三步走》详情可复制以下链接到浏览器: https://mbd.pub/o/bread/YZuamZhq
摆烂的意思:指事情已经无法向好的方向发展,于是就干脆不再采取措施加以控制而是任由其往坏的方向继续发展下去,不想干了。 用法语表示摆烂的方法: 1,Se relâcher 怠慢,懈怠 Il commence à se relâcher dans son travail. 他开始在他的工作种摆烂。 ce n'est pas le moment de se relâcher! 这不是摆烂的时候! 2,avoir la flemme de faire qch 懒得做某事 J'ai la flemme de faire des efforts 我懒得努力 J'ai la flemme de améliorer la situation actuelle 我懒得改变现状 3, s'abandonner 自我放弃 ne t’abandonne pas 不要自我放弃 s'abandonner n'est pas la solution de ce problème 自我放弃不是这个问题的解决方法 最后如果你正在学习法语,想提高你的法语水平,让你的法语更地道,我推荐你可以看看我的法语笔记《像法国人一样说法语》和《Lola法语口语课》 《像法国人一样说法语》+《语法一点通》详情可复制以下链接到浏览器: https://mbd.pub/o/bread/mbd-YpWal5xw 《Lola法语口语课》详情可复制以下链接到浏览器: https://mbd.pub/o/bread/YpaYlphr 我们很快下期法语播客见!
欢迎来到Lola的法语学习播客,今天分享5种用地道的法语说”太过分了!”的方法。 1,Tu vas trop loin 你太过分了 Tu penses que c’est une blague?Mais non, tu vas trop loin! 你觉得这是一个玩笑吗?并不是,你太过分了。 Quoi, T’as fais la décision sans prévenir; tu vas trop loin. 你m 2,C’est abusé 这太过分了 Il est parti en vacance sans moi, c’est abusé 他没有带上我就去度假了,这太过分了。 Il est en retard de 2 heures, c’était abusé 他迟到了2小时,这太过分了。 直接用动词abuser Ton ami, il abuse un peu 你的朋友有点过分。 Mais qu'est-ce que tu racontes ? tu abuse là. 你在说什么?你过分了。 3, Tu as passé les limites Pourquoi t’as éssayé de m'arnaquer, t’as passé les limites.为什么你试图骗我?你太过分了。 t’as Posé un lapin encore une fois? t’as passe les limites 你又放鸽子了?你太过分了。 4, C’est fort de café 这太过分了 il m’interdit d’allez chez lui, c’est fort de ca他禁止我去他家,这太过分了。 Tu vas me quitter à cause de ça? c’est for de café 你因为这个要离开我?太过分了 5,Tu en fais vraiment trop 你太过了 Calm toi, c’est pas la peine de te comporter comme ça, tu en fais vraiment trop 你冷静,没必要表现得这样,你太过了 Laisse tomber, tu en fais vraiment trop 算了吧,你太过分了 最后如果你正在学习法语,想提高你的法语水平,让你的法语更地道,我推荐你可以看看我的法语笔记和法语课程。 《像法国人一样说法语》+《语法一点通》详情可复制以下链接到浏览器: https://mbd.pub/o/bread/mbd-YpWal5xw 《法语流利说三步走》详情可复制以下链接到浏览器: https://mbd.pub /o/bread/YZuamZhq
与播客爱好者一起交流
播放列表还是空的
去找些喜欢的节目添加进来吧