无用酒馆
听自由而无用的灵魂,在广阔天地间发出的回响
从复旦出发,人生有多少种可能?
我们邀请散落各处的复旦人,分享他们的人生选择、职业迷思、理想沉浮与身份变迁。这不是成功学样本,而是关于选择、挣扎、坚持与和解的真实故事。听,那些自由而无用的灵魂,在广阔天地间,如何发出自己的回响。
我们,两个复旦广告系毕业15年的中女,变身两个不卖酒的酒馆掌柜。以故事代酒,为所有脱轨的灵魂,留一张永远免单的圆桌。酒馆只有一条规则:“不嘲笑,不悲叹,不憎恶,唯求理解。”
关于《无用酒馆》
“无用”源于庄子的“无用之用,方是大用。”酒馆自古是人类温暖的公共叙事空间,我们认为它自带江湖气,能瓦解名校光环,在这个人来人往的地方,你不需要有用,就可以过来坐一会儿。
关于我们
J.,北人南居,媒体观察员。
阿菲,上海土著,环球游牧者。
一个选择了坚守,一个选择了自由,都在各自的路上重新定义"无用"。
迷影派
只分享好电影与好故事
这里是迷影派!
我们爱电影,不光是因为电影本身,还有那些电影带给我们的快乐和收获。
来这里听我们叨逼叨,聊聊电影和生活有关的故事,聊聊电影之外的音乐、文学,还有那些你们最感兴趣的八卦话题。
如果你热爱生活,喜欢看电影的话,不妨来到我们这里,成为彼此的朋友。
这里只分享好电影与好故事
以读攻读
从出版物出发谈论文化、历史与思想
“以读攻读”是一档从各类出版物出发,谈论文化、历史与思想的播客。我们期待重现经典作品的力量,也注目当下世界格局的最新趋势。我们强调“阅读”的动作,相信“阅读”的价值。深焦Deepfocus旗下子栏目。
Modern Love
For 20 years, the Modern Love column has given New York Times readers a glimpse into the complicated love lives of real people. Since its start, the column has evolved into a TV show, three books and a podcast.
Each week, host Anna Martin brings you stories and conversations about love in all its glorious permutations, dumb pitfalls and life-changing moments. New episodes every Wednesday.
Subscribe today at nytimes.com/podcasts or on Apple Podcasts and Spotify. You can also subscribe via your favorite podcast app here https://www.nytimes.com/activate-access/audio?source=podcatcher. For more podcasts and narrated articles, download The New York Times app at nytimes.com/app.
保持偏见
讲故事、讲人物、讲收获
用普通人可以听得懂的语言来讲述“大道理”背后的故事。
由出版人和产品人混搭组合,虽然年龄已经认清世界的真相,但是依然追寻欢乐和有趣。我们会尽力拼接碎片化的信息,直白的解释可能有点点专业的知识,把那些重要的人、事和背后的道理讲一讲。
当然,我们的节目肯定充满偏见,但你不妨听一听我们的看法,说不定不谋而合。
出海合伙人
专注海外文化、创业动态和科技趋势
「出海合伙人」是一档由千原传媒制作的播客节目,专注于海外文化、创业动态和科技趋势,通过对话聊天的方式,呈现与之有关的故事和观察。
Hosts
Lysa | 品牌超级爱好者,连续创业者,毕业于美国西北大学商学院
Eric | 近10年海外生活&工作经历,成功孵化粉丝数破百万的海外社交媒体账号矩阵
如果你也关注出海,或者想来出海合伙人做客,非常欢迎和我们交流,联系方式:[email protected]