英国首相访华:中英双边交流持续深化 | Clawdbot引发热议:AI助手突然爆火网络

英语万花筒 | 英语精讲

UK Prime Minister’s China Visit Strengthens Bilateral Engagement 英国首相访华:中英双边交流持续深化 The UK prime minister paid an official visit to China from January 28 to 31, marking the first such trip by a British leader in eight years. 英国首相于1月28日至31日对中国进行正式访问,这是英国领导人八年来首次访华。 During his stay in Beijing, he held talks with Chinese leaders and reaffirmed the importance of maintaining high-level communication. 访问期间,他在北京与中国领导人举行会谈,重申保持高层沟通的重要性。 Both sides reached a series of agreements covering trade, agriculture, culture, and market regulation. 双方在经贸、农业、文化及市场监管等领域达成一系列合作成果。 The UK prime minister said the two countries should pursue a stable and pragmatic long-term relationship while expanding areas of cooperation. 英国首相表示,中英应在拓展合作领域的同时,推动建立稳定、务实的长期关系。 Observers believe the visit reflects a shared interest in strengthening engagement amid ongoing global economic and geopolitical challenges. 观察人士认为,在全球经济和地缘政治挑战持续存在的背景下,此访体现了双方深化交流的共同意愿。 Clawdbot Sparks Debate as AI Agents Go Viral Clawdbot引发热议:AI代理工具走红网络 An open-source AI agent known as Clawdbot has recently attracted widespread attention in the global technology community. 一款名为 Clawdbot 的开源AI代理工具近日在全球科技圈引发广泛关注。 The tool is designed to automate tasks on local devices and interact with popular messaging platforms. 该工具可在本地设备上执行自动化任务,并与主流即时通讯平台进行交互。 Its rapid rise in popularity has also sparked debate over naming rights, governance, and technical security. 其快速走红也引发了关于命名权、治理结构及技术安全性的讨论。 Cybersecurity specialists cautioned that improper configuration could expose sensitive data or system access. 网络安全专家提醒,若配置不当,可能导致敏感数据或系统权限暴露。 The Clawdbot phenomenon underscores both the innovation potential and the operational risks of next-generation AI agents. Clawdbot 现象凸显了新一代AI代理在创新潜力与运行风险并存的现实。 Spot Gold Sees Wild Swings as Markets Brace for Volatility 现货黄金剧烈震荡:市场波动性显著上升 International spot gold prices have experienced sharp and frequent swings in recent trading sessions. 近期,国际现货黄金价格在交易中出现频繁且剧烈的波动。 Prices fell rapidly from highs before rebounding within a short period, unsettling global markets. 金价从高位快速回落后又在短时间内反弹,引发全球市场关注。 Silver and other precious metals also recorded heightened volatility during the same period. 白银及其他贵金属在同期同样出现明显震荡。 Several financial institutions issued risk alerts, urging investors to closely manage exposure. 多家金融机构发布风险提示,提醒投资者加强风险控制。 Analysts attributed the fluctuations to changing policy expectations, liquidity adjustments, and short-term profit-taking. 分析人士认为,此轮波动主要源于政策预期变化、流动性调整以及短期获利了结。 Zhang Shuai Clinches Australian Open Women’s Doubles Title 张帅斩获澳网女双冠军 Chinese tennis player Zhang Shuai captured the women’s doubles title at the Australian Open with her partner Elise Mertens. 中国网球选手张帅与搭档梅尔滕斯在澳大利亚网球公开赛上夺得女双冠军。 The duo won the final in straight sets, demonstrating strong coordination and consistency. 她们在决赛中直落两盘取胜,展现出出色的配合与稳定发挥。 The victory marks another Grand Slam doubles title in Zhang Shuai’s professional career. 这场胜利为张帅的职业生涯再添一项大满贯女双荣誉。 For Mertens, the result further consolidated her standing among the world’s top doubles players. 对梅尔滕斯而言,这一成绩进一步巩固了她在世界女子双打选手中的领先地位。 The win has drawn renewed attention to China’s growing strength in international tennis doubles competition. 这一夺冠成果再次引发外界对中国网球双打实力提升的关注。

3分钟
78
1天前

逐句讲解 | 历史性突破!中国U23三球完胜越南,首闯亚洲杯决赛将战日本

英语万花筒 | 英语精讲

Historic Breakthrough! China U23 Thrash Vietnam 3–0 to Reach First Asian Cup Final, Set Up Clash With Japan 历史性突破!中国U23三球完胜越南,首闯亚洲杯决赛将战日本 China’s under-23 national football team defeated Vietnam 3–0 in the AFC U23 Asian Cup semifinal on January 20 in Jeddah, Saudi Arabia, reaching the final of the tournament for the first time in history. 中国23岁以下国家足球队于1月20日在沙特阿拉伯吉达举行的U23亚洲杯半决赛中以3比0击败越南,历史性首次闯入该项赛事决赛。 After advancing from the group stage as runners-up, China eliminated last edition’s finalists Uzbekistan in a penalty shootout before confidently controlling the match against an unbeaten Vietnam side. 中国队以小组第二出线后,在淘汰赛中通过点球大战击败上届亚军乌兹别克斯坦,本场面对小组赛保持全胜的越南队依然牢牢掌控局面。 Peng Xiao opened the scoring with a header in the 48th minute, and Xiang Yuwang doubled the lead four minutes later with a brilliant turn and strike from the edge of the box. 第48分钟彭啸头球首开纪录,第52分钟向余望在禁区前沿转身抽射,将比分扩大。 Vietnam were reduced to ten men in the 74th minute, and China continued to press before Wang Yudong sealed the win in stoppage time with an assist from Baihelamu. 第74分钟越南队一人被红牌罚下,中国队持续施压,补时阶段拜合拉木助攻王钰栋破门锁定胜局。 Head coach Antonio said after the match that tactical adjustments and squad rotation helped the team deliver a high-quality performance, as China now prepare to face Japan in the final. 主帅安东尼奥赛后表示,战术调整和人员轮换让球队踢出了一场高质量的比赛,中国队将在决赛中迎战日本。

7分钟
99+
1周前

外资加码中国市场,港股增持潮来袭 | 国产鱼子酱崭露头角,成为中国“新特产”

英语万花筒 | 英语精讲

Foreign Capital Increases Investment in China, Hong Kong Stocks Attract More Funds In early 2026, foreign capital has shown increasing interest in China’s market. 2026年初,外资机构对中国市场的兴趣持续升温。 Since January 1, JPMorgan has been actively increasing its holdings in Hong Kong-listed companies such as CATL and Ganfeng Lithium, focusing on sectors like new energy and biomedicine. 摩根大通自1月1日起在港股市场增持宁德时代、赣锋锂业等多家中国企业股票,主要集中在新能源和生物医药等领域。 This move reflects an increasing expectation of stabilization and recovery in the Chinese economy, along with the attractiveness of Hong Kong stocks due to their low valuations. 这一举措显示出国际资本对中国经济企稳回升的预期逐渐增强,同时港股的低估值吸引了大量资金。 Investment bankers believe that this trend of increased investment will continue. 投行人士认为,随着国际资本对中国市场的信心增强,增持潮有望持续。 2026 is expected to be a year when foreign capital continues to increase investment in China, especially in new energy and technology sectors. 预计2026年将是外资继续加码中国股市的一年,特别是在新能源和科技领域。 Domestic Caviar Emerges as a “New Specialty” of China With technological breakthroughs and improvements in logistics systems, domestic caviar has become a new specialty of China. 随着技术突破和物流体系完善,国产鱼子酱成为了中国的新兴特产。 Caviar is produced from the hard-to-farm sturgeon, which requires strict water quality and temperature control, with Qiandao Lake being its ideal habitat. 鱼子酱产自难养的鲟鱼,鲟鱼对水质、水温要求高,千岛湖是其理想住所。 Currently, China is the world's largest producer and exporter of caviar, accounting for 60% of global production. 目前,我国成世界最大的鱼子酱生产和出口国,承包全球产量的60%。 The breakthrough in breeding technology and cold chain logistics has enabled domestic caviar to reach global tables. 广袤绿水青山、冷链物流和养殖技术的突破,让国产鱼子酱走向全球餐桌。 China's caviar industry is entering a new phase, receiving increasing international attention and demand. 中国的鱼子酱产业无疑正在迎来一个崭新的发展时代,备受全球食客青睐。 Chinese Citizens Enjoy Visa-Free Travel to Turkey, Easier Travel Ahead Starting from January 2, 2026, Turkey has implemented a visa-free policy for Chinese citizens holding ordinary passports, making travel more convenient. 自2026年1月2日起,土耳其对中国持普通护照的公民实施免签政策,旅行更加便捷。 The visa exemption applies to tourism and transit, allowing stays of up to 90 days within a 180-day period. 免签适用于旅游和过境,允许在180天内累计停留90天。 The Chinese Embassy in Turkey has issued a reminder that passports must be valid for at least six months with blank pages, and necessary materials such as return tickets should be prepared. 中国驻土耳其大使馆发布提醒,确保护照有效期不少于6个月并具备空白页。此外,旅客需要准备好机票等相关材料,避免因逗留超期而遭受罚款或禁入。 Visa-free travel does not apply to work, study, and other purposes, and overstays will result in fines and possible entry bans. 免签不适用于工作、学习等;逾期逗留会被罚款并可能被禁入。 This policy provides more travel opportunities for Chinese citizens and strengthens cultural exchange between China and Turkey. 土耳其免签政策的实施,无疑为中国游客提供了更多旅行选择,增进了中土之间的文化交流。 Zhou Guanyu Joins Cadillac F1 Team, F1 Journey Continues China’s first Formula 1 driver, Zhou Guanyu, officially joined the Cadillac F1 team as the official reserve driver for the 2026 season. 中国首位F1车手周冠宇正式加入凯迪拉克F1车队,成为2026赛季的官方储备车手。 This announcement was made on January 5, 2026, marking the continuation of Zhou's F1 career. 这一消息于2026年1月5日宣布,标志着周冠宇继续在F1赛场上披荆斩棘。 Although his contract with Ferrari ended, he remains competitive in top-level motorsport. 尽管与法拉利的合作关系已经结束,但他依然保持着在顶级赛车赛事中的竞争力。 Zhou made history in 2021 as China’s first official F1 driver and is expected to achieve more milestones in the sport. 周冠宇自2021年成为中国首位正式F1车手以来,取得了显著成绩,并将继续为中国车迷争光。 His move to the Cadillac F1 team offers new opportunities for growth and greater exposure in the racing world. 凯迪拉克F1车队的加入,预计将为他带来更大的发展空间和更多的赛道机会。

3分钟
99+
3周前

中国高铁再刷新世界高度 | L3 级自动驾驶规模上路

英语万花筒 | 英语精讲

Yan’an Enters the High-Speed Rail Era as China Sets New Global Benchmarks 延安迈入“高铁时代”,中国高铁再刷新世界高度 The Xi’an–Yan’an high-speed railway has officially commenced operations, marking Yan’an’s entry into the high-speed rail era. 西安至延安高铁正式开通运营,标志着延安正式迈入“高铁时代”。 With this addition, China’s operational high-speed rail network has surpassed 50,000 kilometers, ranking first in the world. 至此,我国高铁运营里程突破 5 万公里,继续位居世界第一。 China’s high-speed rail system now covers 97 percent of cities with urban populations exceeding 500,000. 目前,中国高铁已覆盖 97% 城区人口在 50 万以上的城市。 In terms of network scale and technological maturity, China’s system exceeds that of all other countries combined. 无论是线路规模还是技术成熟度,中国高铁均超过其他国家总和。 China also operates the world’s fastest commercial high-speed rail services, continuing to lead global rail development. 同时,中国也是全球高铁商业运营时速最高的国家,持续引领世界轨道交通发展方向。 L3 Autonomous Vehicles Hit the Road at Scale, Accelerating Smart Mobility L3 级自动驾驶规模上路,智能出行加速照进现实 On the afternoon of December 26, China’s first batch of L3 autonomous driving vehicles officially began large-scale road operations in Chongqing. 12 月 26 日下午,中国首批 L3 级自动驾驶专用号牌车辆在重庆实现规模化上路通行。 The 46 vehicles approved for operation are equipped with L3 autonomous driving systems and produced by Changan Deepal. 此次上路的 46 辆车辆均搭载 L3 级自动驾驶系统,来自长安深蓝品牌。 They are authorized to operate on Chongqing’s inner ring expressways and selected major urban arterial roads. 这些车辆获准在重庆内环、新内环部分路段及主要城市快速道路行驶。 Earlier, on December 23, Beijing issued its first batch of L3 autonomous driving license plates for highway use. 此前,北京已于 12 月 23 日发放首批 L3 级高速公路自动驾驶车辆专用号牌。 This marks China’s transition from autonomous driving testing to limited commercial operation in real-world scenarios. 这标志着我国自动驾驶技术正从测试验证阶段迈入有限场景商业运行阶段。 Two Seconds to 700 km/h: China Breaks World Records in Ultra-High-Speed Maglev 两秒加速至 700 公里,中国超高速磁浮刷新世界纪录 A maglev research team from the National University of Defense Technology has achieved a major experimental breakthrough. 国防科技大学磁浮团队近日在实验中取得重大突破。 A ton-level test vehicle accelerated to 700 kilometers per hour within two seconds on a 400-meter test track and stopped safely. 吨级试验车在 400 米试验线上仅用两秒便加速至 700 公里每小时,并实现安全停车。 The achievement broke the world record for similar experimental platforms, following another record set earlier this year. 这一成果打破了同类型平台的全球纪录,而该团队今年 1 月也曾刷新世界纪录。 Multiple core technological challenges were overcome, placing China among global leaders in ultra-high-speed maglev technology. 多项核心技术难题被成功攻克,标志着中国在超高速磁浮领域迈入国际领先行列。 The technology could enable future applications such as vacuum tube transport and aerospace systems, including a 1.5-hour Beijing–Shanghai journey. 该技术未来有望应用于真空管道交通和航空航天领域,实现“北京到上海 1.5 小时”的设想。 Housing Provident Fund Rate Cuts Ease Long-Term Mortgage Burdens 公积金利率下调,长期房贷负担明显减轻 Starting from May 8, 2025, personal housing provident fund loan interest rates will be reduced by 0.25 percentage points. 自 2025 年 5 月 8 日起,个人住房公积金贷款利率整体下调 0.25 个百分点。 The interest rate for first-home loans over five years will be lowered to 2.6 percent, with corresponding reductions for second homes. 首套房 5 年以上贷款利率降至 2.6%,二套房利率同步下调。 Loans issued before May 8, 2025 will adopt the new rates starting January 1, 2026. 2025 年 5 月 8 日前已发放的贷款,将自 2026 年 1 月 1 日起执行新利率。 For a typical household loan of 1.2 million yuan over 30 years, total interest payments will be significantly reduced. 以普通家庭贷款 120 万、30 年等额本息为例,利息支出将明显减少。 The policy adjustment signals efforts to stabilize the housing market and reduce household financial pressure. 此次政策调整释放出稳住房、减轻居民负担的积极信号。

3分钟
99+
1个月前

逐句讲解 | 海南全岛封关启动,中国最大自由贸易港迈出关键一步

英语万花筒 | 英语精讲

Hainan Launches Island-Wide Customs Closure, Marking a Major Step for China’s Largest Free Trade Port 海南全岛封关启动,中国最大自由贸易港迈出关键一步 On December 18, Hainan Free Trade Port officially launched island-wide customs closure operations, marking a new phase in China’s high-level opening-up. 12 月 18 日,海南自由贸易港正式启动全岛封关运作,标志着中国高水平对外开放进入新阶段。 The “customs closure” does not mean isolating the island, but rather designating Hainan as a special customs supervision zone. 所谓“封关”,并非封岛,而是将海南整体划为海关监管特殊区域。 Under the policy of “opening the first line, controlling the second line, and free circulation within the island,” cross-border flows will become more convenient. 在“‘一线’放开、‘二线’管住、岛内自由”的政策框架下,跨境往来将更加便利。 Goods outside restricted lists may flow freely, while items not listed in the taxable catalog will be exempt from tariffs. 清单外货物可自由进出,目录外货物将免征关税。 With the gradual implementation of “zero tariffs, low tax rates, and a simplified tax system,” costs for businesses and consumers are expected to fall further. 随着“零关税、低税率、简税制”逐步落地,企业和消费者的成本有望进一步降低。

6分钟
99+
1个月前

海南全岛封关启动 | “中国版 OpenAI”即将上市

英语万花筒 | 英语精讲

Hainan Launches Island-Wide Customs Closure, Marking a Major Step for China’s Largest Free Trade Port 海南全岛封关启动,中国最大自由贸易港迈出关键一步 On December 18, Hainan Free Trade Port officially launched island-wide customs closure operations, marking a new phase in China’s high-level opening-up. 12 月 18 日,海南自由贸易港正式启动全岛封关运作,标志着中国高水平对外开放进入新阶段。 The “customs closure” does not mean isolating the island, but rather designating Hainan as a special customs supervision zone. 所谓“封关”,并非封岛,而是将海南整体划为海关监管特殊区域。 Under the policy of “opening the first line, controlling the second line, and free circulation within the island,” cross-border flows will become more convenient. 在“‘一线’放开、‘二线’管住、岛内自由”的政策框架下,跨境往来将更加便利。 Goods outside restricted lists may flow freely, while items not listed in the taxable catalog will be exempt from tariffs. 清单外货物可自由进出,目录外货物将免征关税。 With the gradual implementation of “zero tariffs, low tax rates, and a simplified tax system,” costs for businesses and consumers are expected to fall further. 随着“零关税、低税率、简税制”逐步落地,企业和消费者的成本有望进一步降低。 “China’s OpenAI” Nears IPO as Zhipu AI Eyes Global Leadership in Large Models “中国版 OpenAI”即将上市,智谱 AI 冲刺全球大模型第一股 Zhipu AI, often dubbed “China’s OpenAI,” has passed its Hong Kong listing hearing and is set to go public soon. 被称为“中国版 OpenAI”的智谱 AI 已通过港交所聆讯,即将登陆资本市场。 Founded six years ago, the company has completed eight funding rounds, raising over 8.3 billion yuan with a valuation of 24.38 billion yuan. 公司成立仅六年,已完成八轮融资,累计融资超 83 亿元,最新估值达 243.8 亿元。 Its technology centers on the GLM model family, forming a comprehensive ecosystem from base models to applications. 其技术以 GLM 系列大模型为核心,构建了从基础模型到应用的完整体系。 Since adopting a MaaS strategy in 2021, its open platform has attracted over 2.7 million developers, with nine of China’s top ten internet firms using its models. 自 2021 年布局 MaaS 模式以来,其开放平台已吸引 270 万以上开发者,中国前十互联网公司中有九家接入其模型。 Between 2022 and 2024, Zhipu AI achieved a compound annual revenue growth rate of 130 percent, leading the race to become the world’s first listed large-model company. 在 2022 至 2024 年间,智谱 AI 的营收复合年增长率达 130%,率先冲刺“全球大模型第一股”。 Pinduoduo Revamps Governance as Temu Aims to “Rebuild Another Pinduoduo” 拼多多升级治理架构,Temu 或将“再造一个拼多多” On December 19, Pinduoduo Group announced a major governance overhaul at its annual shareholders’ meeting. 12 月 19 日,拼多多集团在年度股东大会上宣布升级公司治理架构。 The company adopted a co-chairman system, appointing Zhao Jiazhen alongside Chen Lei as co-chairman and co-CEO. 集团正式实行联席董事长制度,由赵佳臻与陈磊共同担任联席董事长兼联席 CEO。 New senior executives in engineering and finance were also appointed to support rapid business expansion. 公司同时任命了新的工程高级副总裁和财务总监,以支撑业务快速扩张。 Chen Lei noted that Temu achieved in three years what took Pinduoduo nearly a decade to accomplish. 陈磊表示,Temu 用三年时间走完了拼多多近十年的发展历程。 Zhao emphasized an all-in strategy on China’s supply chain, predicting Temu could recreate another Pinduoduo within three years. 赵佳臻强调将全面押注中国供应链,并认为 Temu 有望在未来三年再造一个拼多多。 Elon Musk’s $56 Billion Pay Package Reinstated in Landmark Court Ruling 马斯克 560 亿美元薪酬案反转,天价激励方案重获生效 The Delaware Supreme Court has reinstated Elon Musk’s 2018 compensation package from Tesla, reversing a lower court ruling. 美国特拉华州最高法院近日裁定,恢复马斯克 2018 年从特斯拉获得的薪酬方案。 Two years earlier, a lower court had rejected the deal and later ordered it voided in 2024. 此前两年,下级法院曾驳回该协议,并在 2024 年下令撤销相关安排。 The latest decision allows Musk to be compensated for his work at Tesla since 2018. 最新裁决意味着马斯克可以为其自 2018 年以来在特斯拉的工作获得报酬。 The package grants stock options enabling Musk to purchase approximately 304 million shares at a discounted price upon meeting milestones. 该方案以期权形式激励,允许马斯克在达成业绩目标后低价购买约 3.04 亿股特斯拉股票。 As Tesla met those milestones, the value of the package surged to nearly $120 billion, making it one of the most controversial pay deals in corporate history. 随着特斯拉完成业绩目标,该方案价值一度膨胀至约 1200 亿美元,成为公司治理史上最具争议的薪酬案例之一。

3分钟
99+
1个月前

逐句讲解 | 《时代》封面给AI:一场已无法回避的技术竞赛

英语万花筒 | 英语精讲

TIME Honors AI Builders: A Race That Can No Longer Be Ignored 《时代》封面给AI:一场已无法回避的技术竞赛 TIME magazine will name “The AI Builders” as its 2025 Person of the Year, featuring several tech leaders on its cover. 北京时间今晚,《时代》杂志将2025年年度人物授予“AI建设者”,多位科技领袖共同登上封面。 The cover includes figures such as NVIDIA CEO Jensen Huang and Meta chief Mark Zuckerberg, symbolizing the collective rise of generative AI. 封面人物包括英伟达CEO黄仁勋、Meta负责人马克·扎克伯格等,象征生成式AI的集体崛起。 Since the launch of ChatGPT in late 2022, generative AI has fueled a global technology wave, drawing massive investment from major companies. 自2022年底ChatGPT问世以来,生成式AI推动了一轮全球技术浪潮,各大科技企业纷纷投入巨资。 TIME released two covers, stating that the race to deploy AI as quickly as possible has replaced debates over whether it should be adopted. 《时代》推出两款封面,称“尽快部署AI”的竞赛已取代是否推进AI的相关争论。 Analysts say 2025 may mark a turning point as AI penetrates daily life at a pace faster than the internet and mobile communication eras. 分析认为,2025年或将成为AI全面渗透日常生活的转折点,其普及速度甚至超过互联网和移动通信时代。

5分钟
99+
1个月前

美联储再度降息:宽松延续,市场情绪回暖 | 《时代》封面给AI:一场已无法回避的技术竞赛

英语万花筒 | 英语精讲

Property Market Reset: Guarding the Bottom Line as the Old Model Fades 房地产定调:守底线、去库存,旧模式加速退场 From December 10 to 11, the Central Economic Work Conference laid out comprehensive plans for economic policy in 2026, with real estate once again in sharp focus. 12月10日至11日召开的中央经济工作会议,对2026年经济工作作出全面部署,房地产再次被置于重要位置。The meeting stressed that risk prevention remains the top priority, emphasizing the need to safeguard both housing price stability and project delivery. 会议明确,防范风险仍是首要任务,必须守牢房价稳定和项目交付这两条底线。Policy emphasis is shifting from new development to digesting existing inventory, including encouraging the purchase of unsold homes for use as affordable housing, with city-specific approaches. 政策重心从增量扩张转向存量消化,鼓励收购存量商品房用于保障性住房,不同城市将因城施策。Reform of the housing provident fund system was highlighted, with plans to expand loan limits and streamline application procedures. 住房公积金制度改革被重点提及,未来将在贷款额度、办理流程等方面持续优化。The conference reaffirmed the need to accelerate a new development model for real estate, as analysts expect the market to gradually emerge from its adjustment phase over the medium to long term. 会议重申要加快构建房地产发展新模式,业内预计中长期市场有望逐步走出深度调整。 Fed Cuts Rates Again: Easing Continues and Markets Respond 美联储再度降息:宽松延续,市场情绪回暖On December 10, 2025, the U.S. Federal Reserve concluded its policy meeting and announced a 25-basis-point cut in the federal funds rate target range to 3.5%–3.75%. 2025年12月10日,美联储结束货币政策会议,宣布将联邦基金利率目标区间下调25个基点至3.5%至3.75%。This marked the third consecutive rate cut since September, each by 25 basis points, in line with market expectations. 这是自今年9月以来连续第三次降息,幅度均为25个基点,完全符合市场预期。The current easing cycle began in September 2024, making this the sixth rate cut so far. 本轮降息周期始于2024年9月,此次已是第六次降息。The decision signaled a continued accommodative stance, reinforcing expectations of looser financial conditions. 这一决定释放出持续宽松的政策信号。U.S. stock markets closed higher, while large technology stocks and popular Chinese ADRs showed mixed performance. 消息公布后,美股三大指数集体收涨,但大型科技股与热门中概股涨跌不一。 TIME Honors AI Builders: A Race That Can No Longer Be Ignored 《时代》封面给AI:一场已无法回避的技术竞赛 TIME magazine will name “The AI Builders” as its 2025 Person of the Year, featuring several tech leaders on its cover. 北京时间今晚,《时代》杂志将2025年年度人物授予“AI建设者”,多位科技领袖共同登上封面。The cover includes figures such as NVIDIA CEO Jensen Huang and Meta chief Mark Zuckerberg, symbolizing the collective rise of generative AI. 封面人物包括英伟达CEO黄仁勋、Meta负责人马克·扎克伯格等,象征生成式AI的集体崛起。Since the launch of ChatGPT in late 2022, generative AI has fueled a global technology wave, drawing massive investment from major companies. 自2022年底ChatGPT问世以来,生成式AI推动了一轮全球技术浪潮,各大科技企业纷纷投入巨资。TIME released two covers, stating that the race to deploy AI as quickly as possible has replaced debates over whether it should be adopted. 《时代》推出两款封面,称“尽快部署AI”的竞赛已取代是否推进AI的相关争论。Analysts say 2025 may mark a turning point as AI penetrates daily life at a pace faster than the internet and mobile communication eras. 分析认为,2025年或将成为AI全面渗透日常生活的转折点,其普及速度甚至超过互联网和移动通信时代。 SpaceX Valuation Dreams: Musk’s Path Toward a Trillion-Dollar Fortune SpaceX估值想象:马斯克冲击“万亿富翁” If SpaceX goes public at a valuation of $1.5 trillion, Elon Musk’s personal wealth could dramatically increase. 若SpaceX以1.5万亿美元估值成功上市,马斯克的个人财富或将迎来大幅跃升。Musk holds about 42% of SpaceX, which would value his stake at more than $625 billion under such a scenario. 他目前持有SpaceX约42%的股份,按该估值计算,其持股价值将超过6250亿美元。His total net worth could rise from roughly $460.6 billion to $952 billion, nearly doubling. 届时,其总财富有望从约4606亿美元增长至9520亿美元,几近翻倍。This would place Musk on a potential path to becoming the world’s first trillionaire. 这一情景或将为马斯克成为全球首位“万亿富翁”铺平道路。Market expectations suggest SpaceX could pursue an IPO in 2026, potentially raising more than $30 billion. 根据市场预期,SpaceX可能在2026年启动IPO,募资规模或超过300亿美元。

3分钟
99+
1个月前

马克龙第四次访华:中法关系迈向新高度 | 任正非再谈AI与未来:算力过剩时代将至,教育与产业如何接招?

英语万花筒 | 英语精讲

Macron’s Fourth Visit to China: Bilateral Ties Poised for a New Leap 马克龙第四次访华:中法关系迈向新高度 French President Emmanuel Macron arrived in Beijing on December 3, 2025, beginning a three-day state visit. 2025年12月3日,法国总统马克龙抵达北京,开启为期三天的国事访问。 This trip serves as a reciprocal visit following Chinese leaders’ attendance at the 60th anniversary of diplomatic ties last year. 此次访问是对去年中法建交60周年之际中国领导人访法的回访。 France was the first Western nation to establish diplomatic relations with the People’s Republic of China, and both countries are permanent members of the UN Security Council. 法国是首个与新中国建交的西方大国,两国同为联合国安理会常任理事国。 Observers expect the visit to elevate the China-France comprehensive strategic partnership to a new level. 外界普遍期待此次访问推动中法全面战略伙伴关系迈上新台阶。 Analysts believe the two nations may deepen cooperation on multilateralism and global governance, contributing stability to an uncertain world. 分析人士认为,双方或将在多边主义与全球治理领域展开更紧密合作,为动荡世界注入稳定力量。 Ren Zhengfei on the Future of AI: Excess Computing Power and the Race for Application 任正非再谈AI与未来:算力过剩时代将至,教育与产业如何接招? The ICPC Beijing headquarters released a summary of a discussion with Huawei founder Ren Zhengfei, stirring industry attention. ICPC北京总部发布了任正非与相关人员的座谈会纪要,引发行业关注。 Ren predicted that an era of excess computing power is inevitable, shifting AI competition from capability building to application deployment. 任正非表示,算力过剩时代终将到来,AI竞争将从“能力建设”转向“应用落地”。 He noted that there is no inherent difference between men and women in computer science and stressed the importance of personalized education encouraging young people to “reach higher.” 他强调女性与男性在计算机领域无本质区别,教育应因材施教,鼓励青年不断“摸高”。 Ren added that quantum computing will eventually make breakthroughs, but Huawei cannot afford the research and may resort to purchasing solutions. 任正非认为量子计算迟早会突破,但华为无法承担研究成本,或将通过购买应对技术变革。 He predicted AI-driven automation could transform industries, and proposed mechanisms such as education vouchers to help employees retrain for future roles. 他预言AI将推动无人化趋势,并提出“学券制”等机制帮助员工再教育以应对未来转型。 Moore Threads Surges 502% on Debut: The Rise of China’s First Domestic GPU Stock “国产GPU第一股”摩尔线程暴涨:502%涨幅撼动科创板 On December 5, Moore Threads debuted on the STAR Market, soaring nearly 469% at open and peaking at over 502% intraday. 12月5日,摩尔线程登陆科创板,开盘涨近469%,盘中最高涨幅超过502%。 Its market capitalization exceeded 270 billion yuan, instantly becoming a standout in China’s high-tech investment landscape. 其市值迅速突破2700亿元,瞬间成为中国高科技市场的焦点。 Investors who secured an IPO allocation made over 280,000 yuan per lot, while early investor Peixian Qianyao achieved more than 6,262-fold gains. 中一签投资者浮盈超28万元,早期投资方沛县乾曜获超6262倍账面增值。 Although the company is still loss-making and expects profitability only by 2027, its self-developed MUSA architecture is seen as a major domestic breakthrough. 尽管公司目前仍亏损、预计2027年才会盈利,但其自研MUSA架构被视为国产GPU领域的重要突破。 With about 8 billion yuan raised and three major projects underway, Moore Threads aims to build a full-scenario computing ecosystem rivaling NVIDIA. 公司募资约80亿元布局三大项目,目标是打造可对标英伟达的全场景算力生态。 Pangdonglai Launches Global Talent Drive: Million-Yuan Salaries and 60-Day Holidays 胖东来开出“百万年薪+60天长假”豪华招聘清单 Retail chain Pangdonglai announced a long-term recruitment initiative targeting elite professionals across ten specialized fields. 胖东来官方公布长期招聘计划,面向十个专业领域招募高端人才。 Applicants must have a global perspective, be 50 or under, and face no restrictions on gender or nationality. 应聘者需具备全球化视野、年龄不超过50岁,不限性别和国籍。 Successful hires will earn no less than 1 million yuan annually, with top experts eligible for negotiable packages and premium benefits. 成功入职者年薪不低于100万元,高端人才待遇可协商。 The offer includes a remarkable minimum of 60 days of paid leave per year, sparking widespread attention. 招聘计划包含不低于60天的带薪休假政策,引发广泛关注。 Resumes can be submitted via its official WeChat service, and retained for two months, signaling the chain’s global ambitions and commitment to social value. 求职者可通过微信服务号投递简历并保存两个月,此举展现企业国际化雄心与价值理念。

4分钟
99+
1个月前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧