时长:
3分钟
播放:
136
发布:
1天前
主播...
简介...
Foreign Capital Increases Investment in China, Hong Kong Stocks Attract More Funds
In early 2026, foreign capital has shown increasing interest in China’s market.
2026年初,外资机构对中国市场的兴趣持续升温。
Since January 1, JPMorgan has been actively increasing its holdings in Hong Kong-listed companies such as CATL and Ganfeng Lithium, focusing on sectors like new energy and biomedicine.
摩根大通自1月1日起在港股市场增持宁德时代、赣锋锂业等多家中国企业股票,主要集中在新能源和生物医药等领域。
This move reflects an increasing expectation of stabilization and recovery in the Chinese economy, along with the attractiveness of Hong Kong stocks due to their low valuations.
这一举措显示出国际资本对中国经济企稳回升的预期逐渐增强,同时港股的低估值吸引了大量资金。
Investment bankers believe that this trend of increased investment will continue.
投行人士认为,随着国际资本对中国市场的信心增强,增持潮有望持续。
2026 is expected to be a year when foreign capital continues to increase investment in China, especially in new energy and technology sectors.
预计2026年将是外资继续加码中国股市的一年,特别是在新能源和科技领域。
Domestic Caviar Emerges as a “New Specialty” of China
With technological breakthroughs and improvements in logistics systems, domestic caviar has become a new specialty of China.
随着技术突破和物流体系完善,国产鱼子酱成为了中国的新兴特产。
Caviar is produced from the hard-to-farm sturgeon, which requires strict water quality and temperature control, with Qiandao Lake being its ideal habitat.
鱼子酱产自难养的鲟鱼,鲟鱼对水质、水温要求高,千岛湖是其理想住所。
Currently, China is the world's largest producer and exporter of caviar, accounting for 60% of global production.
目前,我国成世界最大的鱼子酱生产和出口国,承包全球产量的60%。
The breakthrough in breeding technology and cold chain logistics has enabled domestic caviar to reach global tables.
广袤绿水青山、冷链物流和养殖技术的突破,让国产鱼子酱走向全球餐桌。
China's caviar industry is entering a new phase, receiving increasing international attention and demand.
中国的鱼子酱产业无疑正在迎来一个崭新的发展时代,备受全球食客青睐。
Chinese Citizens Enjoy Visa-Free Travel to Turkey, Easier Travel Ahead
Starting from January 2, 2026, Turkey has implemented a visa-free policy for Chinese citizens holding ordinary passports, making travel more convenient.
自2026年1月2日起,土耳其对中国持普通护照的公民实施免签政策,旅行更加便捷。
The visa exemption applies to tourism and transit, allowing stays of up to 90 days within a 180-day period.
免签适用于旅游和过境,允许在180天内累计停留90天。
The Chinese Embassy in Turkey has issued a reminder that passports must be valid for at least six months with blank pages, and necessary materials such as return tickets should be prepared.
中国驻土耳其大使馆发布提醒,确保护照有效期不少于6个月并具备空白页。此外,旅客需要准备好机票等相关材料,避免因逗留超期而遭受罚款或禁入。
Visa-free travel does not apply to work, study, and other purposes, and overstays will result in fines and possible entry bans.
免签不适用于工作、学习等;逾期逗留会被罚款并可能被禁入。
This policy provides more travel opportunities for Chinese citizens and strengthens cultural exchange between China and Turkey.
土耳其免签政策的实施,无疑为中国游客提供了更多旅行选择,增进了中土之间的文化交流。
Zhou Guanyu Joins Cadillac F1 Team, F1 Journey Continues
China’s first Formula 1 driver, Zhou Guanyu, officially joined the Cadillac F1 team as the official reserve driver for the 2026 season.
中国首位F1车手周冠宇正式加入凯迪拉克F1车队,成为2026赛季的官方储备车手。
This announcement was made on January 5, 2026, marking the continuation of Zhou's F1 career.
这一消息于2026年1月5日宣布,标志着周冠宇继续在F1赛场上披荆斩棘。
Although his contract with Ferrari ended, he remains competitive in top-level motorsport.
尽管与法拉利的合作关系已经结束,但他依然保持着在顶级赛车赛事中的竞争力。
Zhou made history in 2021 as China’s first official F1 driver and is expected to achieve more milestones in the sport.
周冠宇自2021年成为中国首位正式F1车手以来,取得了显著成绩,并将继续为中国车迷争光。
His move to the Cadillac F1 team offers new opportunities for growth and greater exposure in the racing world.
凯迪拉克F1车队的加入,预计将为他带来更大的发展空间和更多的赛道机会。
In early 2026, foreign capital has shown increasing interest in China’s market.
2026年初,外资机构对中国市场的兴趣持续升温。
Since January 1, JPMorgan has been actively increasing its holdings in Hong Kong-listed companies such as CATL and Ganfeng Lithium, focusing on sectors like new energy and biomedicine.
摩根大通自1月1日起在港股市场增持宁德时代、赣锋锂业等多家中国企业股票,主要集中在新能源和生物医药等领域。
This move reflects an increasing expectation of stabilization and recovery in the Chinese economy, along with the attractiveness of Hong Kong stocks due to their low valuations.
这一举措显示出国际资本对中国经济企稳回升的预期逐渐增强,同时港股的低估值吸引了大量资金。
Investment bankers believe that this trend of increased investment will continue.
投行人士认为,随着国际资本对中国市场的信心增强,增持潮有望持续。
2026 is expected to be a year when foreign capital continues to increase investment in China, especially in new energy and technology sectors.
预计2026年将是外资继续加码中国股市的一年,特别是在新能源和科技领域。
Domestic Caviar Emerges as a “New Specialty” of China
With technological breakthroughs and improvements in logistics systems, domestic caviar has become a new specialty of China.
随着技术突破和物流体系完善,国产鱼子酱成为了中国的新兴特产。
Caviar is produced from the hard-to-farm sturgeon, which requires strict water quality and temperature control, with Qiandao Lake being its ideal habitat.
鱼子酱产自难养的鲟鱼,鲟鱼对水质、水温要求高,千岛湖是其理想住所。
Currently, China is the world's largest producer and exporter of caviar, accounting for 60% of global production.
目前,我国成世界最大的鱼子酱生产和出口国,承包全球产量的60%。
The breakthrough in breeding technology and cold chain logistics has enabled domestic caviar to reach global tables.
广袤绿水青山、冷链物流和养殖技术的突破,让国产鱼子酱走向全球餐桌。
China's caviar industry is entering a new phase, receiving increasing international attention and demand.
中国的鱼子酱产业无疑正在迎来一个崭新的发展时代,备受全球食客青睐。
Chinese Citizens Enjoy Visa-Free Travel to Turkey, Easier Travel Ahead
Starting from January 2, 2026, Turkey has implemented a visa-free policy for Chinese citizens holding ordinary passports, making travel more convenient.
自2026年1月2日起,土耳其对中国持普通护照的公民实施免签政策,旅行更加便捷。
The visa exemption applies to tourism and transit, allowing stays of up to 90 days within a 180-day period.
免签适用于旅游和过境,允许在180天内累计停留90天。
The Chinese Embassy in Turkey has issued a reminder that passports must be valid for at least six months with blank pages, and necessary materials such as return tickets should be prepared.
中国驻土耳其大使馆发布提醒,确保护照有效期不少于6个月并具备空白页。此外,旅客需要准备好机票等相关材料,避免因逗留超期而遭受罚款或禁入。
Visa-free travel does not apply to work, study, and other purposes, and overstays will result in fines and possible entry bans.
免签不适用于工作、学习等;逾期逗留会被罚款并可能被禁入。
This policy provides more travel opportunities for Chinese citizens and strengthens cultural exchange between China and Turkey.
土耳其免签政策的实施,无疑为中国游客提供了更多旅行选择,增进了中土之间的文化交流。
Zhou Guanyu Joins Cadillac F1 Team, F1 Journey Continues
China’s first Formula 1 driver, Zhou Guanyu, officially joined the Cadillac F1 team as the official reserve driver for the 2026 season.
中国首位F1车手周冠宇正式加入凯迪拉克F1车队,成为2026赛季的官方储备车手。
This announcement was made on January 5, 2026, marking the continuation of Zhou's F1 career.
这一消息于2026年1月5日宣布,标志着周冠宇继续在F1赛场上披荆斩棘。
Although his contract with Ferrari ended, he remains competitive in top-level motorsport.
尽管与法拉利的合作关系已经结束,但他依然保持着在顶级赛车赛事中的竞争力。
Zhou made history in 2021 as China’s first official F1 driver and is expected to achieve more milestones in the sport.
周冠宇自2021年成为中国首位正式F1车手以来,取得了显著成绩,并将继续为中国车迷争光。
His move to the Cadillac F1 team offers new opportunities for growth and greater exposure in the racing world.
凯迪拉克F1车队的加入,预计将为他带来更大的发展空间和更多的赛道机会。
评价...
空空如也
小宇宙热门评论...
暂无小宇宙热门评论