巴菲特谢幕前最后布局:大幅减持苹果,新宠是谷歌 | 腾讯交出亮眼三季报:AI与微信生态双轮驱动增长

英语万花筒 | 英语精讲

Buffett’s Final Move Before Retirement: Major Apple Sell-Off, Google Becomes New Favorite 巴菲特谢幕前最后布局:大幅减持苹果,新宠是谷歌 On November fifteenth, Berkshire Hathaway released its third-quarter 13F report, marking Warren Buffett’s final portfolio disclosure before retirement. 北京时间十一月十五日,伯克希尔哈撒韦公布第三季度十三 F 报告,这是巴菲特卸任前最后一次披露投资组合。 The report showed that the company has been a net seller of stocks for twelve consecutive quarters. 报告显示,公司已连续十二个季度净卖出股票。 Buffett reduced his Apple holdings, cutting them to one-quarter of the previous level, bringing Apple’s share of the portfolio down to twenty-two point sixty-nine percent. 巴菲特减持苹果股票,持股比例降至二十二点六九个百分点,仅剩原持仓的四分之一。 Meanwhile, he opened a new position in Google, buying seventeen point eighty-four million shares, making it the tenth-largest holding. 与此同时,他新建仓谷歌一千七百八十四万股,成为第十大持仓。 Analysts believe these moves reflect Buffett’s concern over high valuations in the U.S. stock market. 外界认为,这一系列操作或反映他对美股高估值的担忧。 Tencent Delivers Strong Q3 Results: AI and WeChat Ecosystem Drive Growth 腾讯交出亮眼三季报:AI与微信生态双轮驱动增长 On November thirteenth, Tencent announced its third-quarter 2025 financial results, reporting revenue of 192.87 billion yuan, up fifteen percent year on year. 十一月十三日,腾讯公布二〇二五年第三季度财报,实现营收一千九百二十八点七亿元,同比增长十五个百分点。 Non-IFRS operating profit reached 72.57 billion yuan, an eighteen percent increase. Non-IFRS 经营利润七百二十五点七亿元,同比增长十八个百分点。 Game revenue rose twenty-two point eight percent, driving total value-added service revenue to 95.86 billion yuan. 游戏业务收入增长二十二点八个百分点,带动增值服务总收入九百五十八点六亿元。 Marketing services grew twenty-one percent year on year to 36.24 billion yuan, fueled by AI and the WeChat ecosystem. 营销服务在 AI 和微信商业生态助推下同比提升二十一个百分点至三百六十二点四亿元。 FinTech and business services revenue also increased ten percent to 58.17 billion yuan due to rising payment and enterprise demand. 金融科技与企业服务收入也因支付和企业需求增长而上涨十个百分点至五百八十一点七亿元。 Gene-Edited Pig Kidney Transplant in Humans: U.S. Launches Large-Scale Clinical Trial 基因编辑猪肾移植人体:美国开启规模化临床试验 On November third local time, United Therapeutics performed the world’s first gene-edited pig kidney transplant into a human at NYU Langone Health. 当地时间十一月三日,美国联合治疗公司在纽约大学朗格尼医学中心完成全球首例基因编辑猪肾移植人体临床试验。 Approved by the FDA, the trial marks the beginning of a large-scale study. 该试验获得 FDA 批准,标志着规模化研究正式启动。 The initial phase will recruit six participants, with possible expansion to fifty if successful. 首批预计招募六人,若顺利将扩至五十人。 Previously, similar transplants were conducted only under “compassionate use” cases, but this trial includes relatively stable patients. 此前类似移植多属“同情用药”个案,如今可纳入相对稳定患者。 At least nine such surgeries have been publicly reported worldwide, including one in China with positive postoperative recovery, showing promise despite immune-rejection challenges. 全球至少已有九个手术案例,中国亦有一例患者术后恢复良好,显示异种器官移植前景可期但仍面临免疫排斥等挑战。 National Games Opening Gala Revealed: Stars Unite to Showcase Greater Bay Area Spirit 十五运会开幕式阵容揭晓:群星汇聚展大湾区新气象 On November eighth, the lineup for the opening ceremony of the Fifteenth National Games was unveiled, bringing together performers from the Chinese mainland, Hong Kong, and Macao. 十一月八日,第十五届全国运动会开幕式文体展演阵容公布,融合内地、香港与澳门三地文艺力量。 The show consists of three chapters — “Same Roots and Origin,” “Same Heart and Bond,” and “Same Dream and Vision” — highlighting cultural unity. 展演以“同根同源”“同心同缘”“同梦同圆”三章呈现,凸显文化共融。 Renowned artists such as dancer Shan Chong, Cantonese opera legend Liza Wang, and Wing Chun master Ip Kong-chiu will perform. 舞者山翀、粤剧名家汪明荃、咏春传承人叶港超等齐聚舞台。 Singers Joey Yung, Ansonbean, the “Greater Bay Brothers,” and Andy Lau will join the stage for spectacular performances. 容祖儿、曾比特、“大湾区哥哥”与刘德华等歌手联袂献艺。 Zhou Shen and Shan Yichun will perform the theme song “One Heart, One Sea”, adding a grand finale to the November ninth opening night. 周深与单依纯将合唱主题曲《天海一心》,为十一月九日晚的开幕式增添高潮。

3分钟
99+
4个月前

逐句讲解 | 美联储重启降息,市场震荡加剧

英语万花筒 | 英语精讲

Fed Resumes Rate Cuts, Markets React with Volatility 美联储重启降息,市场震荡加剧 The Federal Reserve announced on September 18 at 2 a.m. that it would cut the benchmark interest rate by 25 basis points to 4.00%–4.25%, marking the restart of an easing cycle. 美联储在9月18日凌晨宣布,将基准利率下调25个基点至4.00%—4.25%,开启新一轮降息周期。 Meeting records show that the Federal Open Market Committee approved the decision with 11 votes in favor and 1 against, with the sole dissent calling for a 50-basis-point cut. 会议记录显示,联邦公开市场委员会以11票赞成、1票反对通过该决定,唯一的反对票主张降息50个基点。 The post-meeting statement noted that U.S. economic activity had “slowed somewhat,” with employment growth clearly decelerating while inflation remained elevated. 会后声明指出,美国经济活动“有所放缓”,就业增速明显放慢,而通胀依然处于高位。 The dot plot revealed widening divisions among Fed officials over the future path of interest rates. 点阵图显示,美联储内部对未来利率走向分歧加大。 After the announcement, U.S. stocks rose initially but then fell, Chinese ADRs pared gains, the U.S. dollar plunged, and the renminbi strengthened. 降息决定公布后,美股先涨后跌,中概股涨幅收窄,美元大幅跳水,人民币走强。

6分钟
99+
4个月前

2026年春节迎来“史上最长”九天长假 | 神舟二十号即将凯旋:东风着陆场严阵以待

英语万花筒 | 英语精讲

China’s Longest-Ever Nine-Day Spring Festival Holiday Announced for 2026 2026年春节迎来“史上最长”九天长假 China has announced that the 2026 Spring Festival holiday will last for nine days, from February 15 to February 23. 2026年春节假期安排出炉,将从2月15日放假至2月23日,共9天。 This makes it the longest Spring Festival holiday ever recorded. 这被称为“史上最长”的春节假期。 The holiday combines four statutory holidays, two adjusted workdays, and two weekends, with February 14 and 28 set as workdays. 此次假期由4天法定假日、2天调休以及两个周末组成,2月14日与2月28日需上班补班。 The arrangement helps avoid a seven-day work streak before the festival. 调整后的假期避免了节前连续工作7天的疲劳。 Experts say this schedule allows for better rest and supports both family reunions and tourism. 业内人士认为,这一安排有助于提升公众休息质量,带动探亲与旅游热潮,实现假期经济双赢。 Actor Wang Chuanjun Wins Best Actor at Tokyo Film Festival 王传君东京夺影帝:低调演员的高光时刻 On November 5, 2025, Chinese actor Wang Chuanjun won Best Actor at the Tokyo International Film Festival for his role in Spring Tree. 2025年11月5日,中国演员王传君凭借电影《春树》在东京国际电影节荣获最佳男演员奖。 During his acceptance speech, he humbly admitted that he often feels undeserving and fears being in the spotlight. 颁奖现场,他谦逊地表示,自己常有“配得感很低”,不习惯成为焦点。 The film tells a touching story of growth and self-redemption. 该片讲述了一个关于成长与自我救赎的故事。 Critics praised Wang’s performance for its emotional depth and authenticity. 王传君的表演深受评委赞誉,情感真挚、层次丰富。 His win marks another milestone for Chinese actors on the international stage. 业内认为,这一奖项是中国演员在国际影坛上的又一次突破。 Shenzhou-20 Crew to Return to Earth Soon: Dongfeng Landing Site on Alert 神舟二十号即将凯旋:东风着陆场严阵以待 The Shenzhou-20 manned spacecraft is preparing to return to Earth in the coming days. 神舟二十号载人飞船计划近日返回地球。 On the night of November 2, a full-system nighttime recovery drill was conducted at the Dongfeng landing site. 11月2日晚,东风着陆场进行了夜间全系统综合演练。 The exercise tested coordination, command efficiency, and emergency response capabilities. 此次演练重点检验了协同指挥和应急保障能力。 Both air and ground teams completed multiple rounds of specialized training to ensure success. 空中与地面分队均完成了多轮次专项训练,确保任务万无一失。 The safe return of Shenzhou-20 will once again demonstrate China’s technological reliability and precision in space missions. 神舟二十号的顺利返回将再次验证中国航天的高可靠与高效率。 New Zealand Launches One-Year Visa-Free Entry for Certain Chinese Travelers 新西兰对部分中国旅客试行免签入境政策 On November 3, 2025, New Zealand announced a visa-free policy for Chinese passport holders with valid Australian visas. 2025年11月3日,新西兰宣布对持中国护照并拥有有效澳大利亚签证者实行免签入境。 Travelers entering from Australia can stay in New Zealand for up to three months without a visa. 自澳大利亚出发者可免签停留新西兰最长3个月。 The policy will be in effect for 12 months as a trial measure. 该政策将试行一年。 New Zealand’s Immigration Minister Erica Stanford said it aims to boost tourism and trade between the two nations. 新西兰移民部长埃丽卡·斯坦福表示,此举旨在促进中新两国的旅游和经贸往来。 Industry experts believe the move will revitalize regional tourism and attract more Chinese visitors. 业内预计,此政策将带动区域旅游复苏,吸引更多中国游客赴新。

2分钟
1k+
4个月前

逐句讲解 | 中国国产C909客机获文莱适航证,迈出走向东南亚关键一步

英语万花筒 | 英语精讲

China’s Homegrown C909 Aircraft Earns Airworthiness Certificate in Brunei, Marking Key Step into Southeast Asia 中国国产C909客机获文莱适航证,迈出走向东南亚关键一步 On October 27, 2025, China’s domestically developed commercial aircraft C909 (model name ARJ21) received an airworthiness certificate from Brunei’s Civil Aviation Authority. 2025年10月27日,中国国产商用飞机C909(型号名ARJ21)获得文莱民航局颁发的适航证。 Earlier, Brunei amended its aviation regulations to officially recognize the certification standards of China’s Civil Aviation Administration, providing legal backing for the aircraft’s export. 此前,文莱修订法规,正式认可中国民航局适航标准,为中国产飞机出口提供制度保障。 The certificate covers five models, including passenger and converted cargo aircraft. 此次适航证涵盖客机、客改货等五个机型。 Located in the heart of Southeast Asia, Brunei’s economic diversification strategy is creating opportunities for aviation cooperation. 文莱地处东南亚核心区域,经济多元化战略为航空合作创造机遇。 This milestone marks an important step for China’s civil aviation industry to further integrate into the Southeast Asian market. 该成果标志着中国民机加速融入东南亚市场的重要一步。

5分钟
99+
4个月前

中美经贸磋商在吉隆坡取得积极进展 | 中国国产C909客机获文莱适航证,迈出走向东南亚关键一步

英语万花筒 | 英语精讲

China-U.S. Trade Talks in Kuala Lumpur Yield Positive Results 中美经贸磋商在吉隆坡取得积极进展 China’s top trade negotiator He Lifeng held talks with U.S. Treasury Secretary Besant and Trade Representative Greer in Kuala Lumpur, Malaysia. 中方经贸牵头人何立峰与美方财政部长贝森特、贸易代表格里尔在马来西亚吉隆坡举行磋商。 The two sides conducted in-depth discussions on key issues such as the U.S. Section 301 measures on maritime logistics and shipbuilding, and agricultural trade. 双方围绕美对华海事物流和造船业301措施、农产品贸易等重点议题深入交流。 They reached a basic consensus to further refine details and carry out respective domestic approval procedures. 会议达成基本共识,将进一步落实细节并履行各自国内程序。 Both sides agreed that economic and trade cooperation serves the interests of both countries. 双方一致认为,经贸合作符合两国共同利益。 They also pledged to maintain close communication to promote the healthy and stable development of bilateral trade relations. 中美双方还表示将保持密切沟通,推动经贸关系健康稳定发展。 China’s Homegrown C909 Aircraft Earns Airworthiness Certificate in Brunei, Marking Key Step into Southeast Asia 中国国产C909客机获文莱适航证,迈出走向东南亚关键一步 On October 27, 2025, China’s domestically developed commercial aircraft C909 (model name ARJ21) received an airworthiness certificate from Brunei’s Civil Aviation Authority. 2025年10月27日,中国国产商用飞机C909(型号名ARJ21)获得文莱民航局颁发的适航证。 Earlier, Brunei amended its aviation regulations to officially recognize the certification standards of China’s Civil Aviation Administration, providing legal backing for the aircraft’s export. 此前,文莱修订法规,正式认可中国民航局适航标准,为中国产飞机出口提供制度保障。 The certificate covers five models, including passenger and converted cargo aircraft. 此次适航证涵盖客机、客改货等五个机型。 Located in the heart of Southeast Asia, Brunei’s economic diversification strategy is creating opportunities for aviation cooperation. 文莱地处东南亚核心区域,经济多元化战略为航空合作创造机遇。 This milestone marks an important step for China’s civil aviation industry to further integrate into the Southeast Asian market. 该成果标志着中国民机加速融入东南亚市场的重要一步。 Shenzhou-21 Set for Launch, China’s Manned Lunar Program Advances Steadily 神舟二十一号即将升空,中国载人登月计划稳步推进 On October 30, a press conference for the Shenzhou-21 manned spaceflight mission was held at the Jiuquan Satellite Launch Center. 10月30日,神舟二十一号载人飞行任务新闻发布会在酒泉卫星发射中心召开。 Officials announced that the spacecraft is scheduled to launch at 11:44 p.m. on October 31. 官方宣布飞船将于10月31日23时44分发射。 The conference revealed that China’s manned lunar mission is progressing smoothly, with the goal of landing Chinese astronauts on the Moon before 2030. 会上透露,中国载人登月任务进展顺利,目标是在2030年前实现中国人登月。 Experts worldwide have predicted that China may be the first to return to the Moon. 外界多次预测中国有望率先重返月球。 China reiterated that it does not participate in a “space race,” emphasizing peaceful exploration for the benefit of humanity. 中方重申不参与“太空竞赛”,强调和平利用太空、造福人类。 Li Auto Recalls Over 10,000 MEGA Vehicles Following Fire Incident 理想汽车因自燃事故主动召回逾万辆MEGA车型 On October 31, Li Auto filed a recall plan with China’s State Administration for Market Regulation. 10月31日,理想汽车向市场监管总局备案召回计划。 Starting from November 7, the company will recall 11,411 units of the 2024 MEGA model produced between February and December 2024. 将自11月7日起召回11411辆2024款理想MEGA,涉及2024年2月至12月生产的车辆。 The recall stems from inadequate anti-corrosion performance of coolant, which could cause aluminum plate leakage and, in extreme cases, thermal runaway of the battery. 事故原因是冷却液防腐性能不足,可能导致铝板腐蚀渗漏,引发动力电池热失控。 Li Auto stated that it will inspect and repair affected vehicles to eliminate safety risks. 理想汽车表示将检测并维修涉事车辆,全面排除风险。 The company pledged to prevent future fire incidents and strengthen its safety management system. 公司承诺确保不再发生自燃事故,强化安全管控。

3分钟
99+
4个月前

苹果秋季发布会重磅来袭 | 阿里百度芯片挑战英伟达

英语万花筒 | 英语精讲

Apple’s Fall Launch Unveils iPhone 17 and More 苹果秋季发布会重磅来袭 On September 10 at 1 a.m. Beijing time, Apple held its fall launch event, introducing AirPods Pro 3, three Apple Watches, and the new iPhone 17 series. 北京时间9月10日凌晨1点,苹果举行秋季新品发布会,推出了AirPods Pro 3、三款Apple Watch以及全新的iPhone 17系列。 The new iPhone models are priced between $799 and $1199 in the U.S., with the top-tier Pro Max (2TB) priced at $1999. 新款iPhone在美国售价区间为799至1199美元,顶配Pro Max(2TB)达到1999美元。 In China, the series is priced from 5999 to 9999 yuan, with the highest model costing 17999 yuan. 在中国售价则为5999至9999元,最高17999元。 iPhone Air only supports eSIM activation, which some Chinese carriers already provide. iPhone Air仅支持eSIM激活,目前部分中国运营商已支持。 AirPods Pro 3 doubles its noise reduction and adds heart rate monitoring, while Apple Watch Ultra 3 strengthens satellite connectivity and extends battery life to 24 hours. AirPods Pro 3降噪效果翻倍并支持心率检测,Apple Watch Ultra 3则增强了卫星通信与续航至24小时。 Following the event, Apple’s stock price fell by more than 1.3%. 发布会后,苹果股价下跌超过1.3%。 Alibaba and Baidu Chips Challenge Nvidia 阿里百度芯片挑战英伟达 Alibaba and Baidu have started using self-designed chips to train AI models, reducing reliance on Nvidia. 阿里巴巴和百度开始使用自主设计的芯片训练大模型,减少对英伟达的依赖。 Alibaba has used its chips since early this year for lightweight AI training, while Baidu is testing its Kunlun P800 on a new Wenxin model. 阿里自年初起已在轻量级AI模型训练中应用自研芯片,而百度则尝试用昆仑芯P800训练新版文心大模型。 Employees say Alibaba’s AI chips already rival Nvidia’s H20. 有员工称,阿里的AI芯片已能与英伟达H20媲美。 Still, both companies continue using Nvidia chips for cutting-edge model development. 不过,两家公司并未完全放弃英伟达,仍依赖其芯片开发最尖端模型。 This highlights the growing competitiveness of domestic chips in the AI field. 这一举措标志着国产芯片在人工智能领域的突破与竞争力提升。 China’s U23 Team Draws with Australia 国足U23闷平澳大利亚 In the third round of the U23 Asian Cup qualifiers, China and Australia played to a 0-0 draw in Xi’an. 在西安国际足球中心举行的U23亚洲杯预选赛第3轮,中国队与澳大利亚队0比0战平。 Goalkeeper Li Hao made several crucial saves, though China had no shots on target. 比赛中,门将李昊多次扑救化解危机,但中国队整场比赛没有一次射正。 Both teams advanced to the U23 Asian Cup finals despite the draw. 最终,两队携手晋级U23亚洲杯正赛。 Some fans suspected the game was a “gentleman’s draw.” 赛后,不少球迷怀疑是“默契球”。 Others praised the players’ fighting spirit, saying the draw was not meaningless. 但也有球迷肯定球员的拼搏精神,认为平局并非毫无意义。 Luo Yonghao vs. Xibei: The Pre-Made Food Debate 罗永浩与西贝“预制菜之争” Entrepreneur Luo Yonghao questioned whether Xibei uses pre-made dishes, sparking heated debate. 罗永浩在社交平台发文,质疑西贝餐饮使用预制菜,引发公众热议。 Xibei founder Jia Guolong responded, saying the company does not use pre-made food and plans to sue Luo. 西贝创始人贾国龙回应称公司不是预制菜企业,并计划起诉罗永浩。 He also noted that the industry does not avoid pre-prepared items but that strict standards apply. 他同时强调行业不回避预加工菜品,但国家对预制菜有严格定义。 Luo offered a 100,000 yuan reward for legal evidence proving Xibei uses pre-made food. 罗永浩悬赏十万元,征集法律认可的“西贝是预制菜”证据。 Some netizens urged Xibei employees to come forward, fueling ongoing controversy. 有网友呼吁西贝员工内部举报,此事在餐饮界持续发酵。

2分钟
99+
4个月前

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧