像法国人一样说法语

Album
主播:
Lola法语
出版方:
Lola法语
订阅数:
1,580
集数:
51
最近更新:
4个月前
播客简介...
分享最干货最实用的法语学习内容,欢迎收听!
像法国人一样说法语的创作者...
像法国人一样说法语的节目...

学法语一定要知道的法语口头禅4【法语学习播客】

像法国人一样说法语

1,ça sert à rien 这没用 J'ai essayé de lui expliquer, mais ça sert à rien, il ne comprend pas.我试着向他解释,但没有用,他不理解。 Arrête de crier, ça sert à rien, personne ne te répondra.别喊了,没用,没有人会回应你。) 2,Sans déconner 不开玩笑的说;讲真 Je suis allé à un concert privé de mon groupe préféré, sans déconner !我去参加了我最喜欢的乐队的私人音乐会,是真的! J'ai réussi à résoudre ce problème en une minute seulement !我只用了一分钟就解开了这个问题! Sans déconner ? C'est vraiment impressionnant ! Tu es très doué 你是认真的吗? 真的很令人印象深刻!你很聪明 3,J’ai hâte /J'ai trop hâte 我很期待;我很迫不及待 Je pars en vacances demain , J’ai trop hâte 我迫不及待地想去海滩度假 J'ai trop hâte de commencer mon nouveau travail et relever de nouveaux défis.(我非常期待开始我的新工作并迎接新的挑战。 4,C’est dégueulasse 这太恶心了 Mon collègue a pris tout le crédit pour mon travail. C'est dégueulasse !(我的同事把我的工作成果全都归功于自己。太恶心了!) 1. Ce restaurant m'a servi de la nourriture pourrie. C'est dégueulasse !这家餐厅给我上了变质的食物。太恶心了! 1. J'ai trouvé un insecte dans mon lit à l'hôtel. C'est dégueulasse !我在酒店的床上发现了一只昆虫。太恶心了! 今天的内容就到这了,最后如果你是一名法语初学者或者想开始学习法语,我推荐你可以看看我的《法语流利说三步走》,在上面我会对法语所有的发音进行系统详细的讲解,并帮助你掌握法语中所有重要的语言点,使你可以开口流利说法语。同时如果你想提高你的法语口语,让你的法语更地道,我推荐你可以看看我的《Lola法语口语精品课程》,获取课程详情如下: 《法语流利说3步走》详情可点击链接:mbd.pub 《Lola法语口语精品课程》详情可点击链接:mbd.pub

2分钟
99+
5天前

"你快说"用地道的法语怎么说?I法语学习播客

像法国人一样说法语

“你快说!”用地道的法语怎么说? 首先Parle vite 不准确,它表示的是加快说话的速度。如果你像催促某人快点把某件事说出来,可以用以下这些表达 我们可以用:Accouche!快说! accoucher是分娩、生产的意思,引申出“你快说”的意思。 Personne A: J'ai une grande nouvelle à t'annoncer, mais je ne sais pas comment te le dire 我有一个大新闻要和你说,但是我不知道要怎么和你说 . Person B: vas-y, accouche! 快,你快说 Personne A: J'ai quelque chose à te demander, mais je ne sais pas comment le formuler 我有件事要问你,但我不知道该如何表达 Personne B: n'hésite pas, accouche ! Je suis prête à t'écouter 别犹豫,快说,我准备好听你说了 我们还可以说:balance! 你快说! balancer 扔;投掷” Personne B: Ah, je ne sais pas si je devrais te le dire 我不知道我是否应该和你说这件事 Personne A: Vas-y, balance! Tu peux me faire confiance 快,快说,你可以信任我 Qu'est-ce qui ce passe? balance! Je suis là pour t'aider. 发生了什么?快说!我可以帮你。 On attend tous ta décision, alors balance!我们都在等着你的决定,你快说! Crache! balance! 你快说! 今天的内容就到这了,最后如果你正在学习法语,想提高你的法语口语和词汇量,我推荐你可以看看我的《Lola法语口语精品课程》以及我的《Lola法语词汇课程》,在上面我会提供最干货的法语学习内容,获取课程详情可点击以下链接: 《Lola法语口语课程》详情可点击链接: https://mbd.pub/o/bread/mbd-YpaYlphr 《Lola法语词汇课程》详情可点击链接: https://mbd.pub/o/bread/Y56bmphw

1分钟
99+
5天前

超好用的法语动词se renseigner 怎么用?(法语学习播客)

像法国人一样说法语

se renseigner 获取信息;咨询;了解;打听 打电话时常用的句型: Bonjour, je vous appelle pour me renseigner sur...您好,我打电话给您是想了解/咨询... Bonjour, je vous appelle pour me renseigner sur les tarifs de votre hôtel. (您好,我给您打电话是为了了解贵酒店的价格。) Je vous appelle pour me renseigner sur les modalités de remboursement. (我给您打电话是为了了解退款方式。) 再比如: Je voudrais me renseigner sur我想咨咨询... Je voudrais me renseigner sur les horaires d'ouverture du musée.(我想咨询一下博物馆的开放时间。) Je voudrais me renseigner sur les documents requis pour la demande de visa. (我给您打电话是为了了解办理签证所需的文件。) 再比如: Est-ce que je peux me renseigner sur les tarifs de location des voitures ?(我可以打听一下租车的价格吗?) Je vais me renseigner sur les horaires des trains pour Paris. 我会去了解一下去巴黎的火车时间表。) 今天的内容就到这了,最后如果你正在学习法语,想提高你的法语口语,让你的法语更地道,我推荐你可以看看我的《Lola法语口语精品课程》,在上面我会提供最干货的法语口语内容。同时如果你正在或打算从事和法语相关的工作或商务交流活动,我推荐你可以看看我的《Lola法语商务课程》,获取课程详情如下: 《Lola法语口语课程》详情可点击链接: https://mbd.pub/o/bread/mbd-YpaYlphr 《Lola商务法语课程》详情可点击链接: https://mbd.pub/o/bread/mbd-Yp2UmJ1y

2分钟
99+
5天前

学法语一定要知道的法语口头禅5【法语入门播客】

像法国人一样说法语

1, Tu te rappelles? 你记得吗? On s'est rencontrés il y a quelques mois, tu te rappelles ?我们几个月前见过面,你还记得吗? On a regardé 3 films ensemble l’année dernière, ,tu te rappelles? 去年我们 一起看了3部电影,你还记得吗? 2,C’était pas prévu 这不是计划中的;这是出乎意料之外的 C'était pas prévu, mais j'ai obtenu une promotion au travail.(这不是计划中的,但我在工作中获得了晋升。) C'était pas prévu, mais j'ai rencontré mon ancien professeur dans la rue aujourd'hui.这很出乎意料,但我今天在街上遇到了我的老师。) 3,C’est pour ça! 原来是这样! A: J'ai eu beaucoup de travail à finir, donc je n'ai pas pu y aller. 我有很多工作要完成,这就是为什么我去不了 B: C'est pour ça ! J'ai remarqué ton absence 原来是这样!我注意到你没来了 A:J'ai décidé de changer d'emploi pour obtenir de meilleures opportunités 我为了得到更好的机会而换了工作 B:Ah, d'accord ! C'est pour ça ! Je suis contente pour toi.原来是这样!我替你感到高兴 4,Je fais de mon mieux 我做到了我的最好;我尽力了 Même si c'est difficile, je fais de mon mieux pour rester positif.(尽管困难,但我尽力保持乐观 Je fais de mon mieux pour répondre à toutes les demandes des clients.(我尽力回应客户的所有要求 最后如果你是一名法语初学者或者想开始学习法语,我推荐你可以看看我的《法语流利说三步走》,在上面我会对法语所有的发音进行系统详细的讲解,并帮助你掌握法语中所有重要的语言点,使你可以开口流利说法语。 获取《法语流利说三步走》详情可点击链接:https://mbd.pub/o/bread/mbd-YZuamZhq

2分钟
99+
5天前
像法国人一样说法语的评价...

空空如也

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧