对话《正义回廊》导演何爵天:只有金像奖还在念旧,香港新一代影人早已锋芒毕露
又一年的香港金像颁奖,又一年的失望。纵观近年来的颁奖结果,我们清楚地意识到金像奖评审机制授出大奖时,对于“论资排辈”“人情世故”种种场外因素恪守的根深蒂固。正因为如此,让更多人听到当下香港青年一代影人的心声才尤为迫切。思来想去,我决定放出在手机里珍藏很久的一段录音。
这段音频录制于2023年4月8日,我们对谈的嘉宾是《正义回廊》《死尸死时四十四》的导演何爵天。我跟他原是微信好友,之前有聊过在大陆策展放映《正义回廊》的想法,没想到我们会在香港的电影院碰面。那时的我忙于香港电影节的报道,他忙于《死尸》映期的谢票,但是缘分来到,我们还是在尖沙咀附近的一间餐厅约了午饭,席间畅聊了他连续拍摄的两部作品,以及一些关于香港电影现状的观察和思考。等我回到大陆整理完这期采访内容之后,刚好传来何爵天获得去年第41届金像奖“新晋导演”的奖项。
请允许我先道个歉,由于录制环境的嘈杂,导致这期节目的语音质量可能有诸多不如意之处。再加上我当时的工作习惯是以文字输出为主,所以也没有考虑太多听感相关的问题。但我相信在有心人耳中,它仍旧是珍贵的,
本期采访文章首发于@看电影看到死 金像奖得主何爵天:愤怒,是我创作的原点 ,推荐阅读
请往下拉,有惊喜⬇️
1:42 文化差异带来的观影氛围不同
3:21 何爵天在北京待过,聊到翁子光的《风再起时 風再起時 》
4:21 从《正义回廊》到《死尸》,严肃转向喜剧
8:22 拍商业片的收获,“计算”的经验
10:15 《死尸》的故事与《正义》一样,来自于真实事件
14:07 香港市民对类似案件的反应
15:24 租房问题,贯穿两部作品
18:22 荒谬感的发酵
22:15 普遍的自私心理
22:56 《死尸》中“临海峰”小区的住户和《正义》里的评审团相似
23:29 对《死尸》中各个角色设定的解读
36:04 世代矛盾,《正义》里的父子关系来自于何爵天的生活
38:06 年轻人和上一代如何和解?
40:30 两部作品背靠背拍摄的经历
43:19 商业or艺术?永恒的困境
45:05 不一定非要拍自己的剧本
48:24 拍摄两部作品面临的挑战
53:20 《死尸》中和毛舜筠郑中基合作的感受
58:58 香港奇案电影的发展与承继
1:03:26 看不懂的电影就去豆瓣上看影评,“豆瓣写得比香港还厉害”
1:04:42 何爵天对日本新浪潮的崇拜
1:06:45 《正义》里时空交错的处理
1:08:48 面对差评的心情
1:12:43 何爵天对沈腾的喜爱
1:15:18 目前香港本土最卖座电影,基本都是出自新导演
1:15:47 与剪辑大师 胡大为 David Wu 的惊喜合作
1:19:21 催动何爵天创作的核心:愤怒
大家在豆瓣播客《废话燃料NonsenseFuel》转发本期节目,并关注我的豆瓣账号,我将会抽出一位听友,送出导演亲手交给我的《死尸死时四十四》影片logo钥匙扣,以及电影中故事发生地“临海峰小区”的限量版住户证
住户证背面有导演亲笔签名
打开扫码好像还有活动,我也没激活过,如果活动还有效就归你啦!
Shownotes in English:
Another year of the Hong Kong Awards, another year of disappointment. Looking at the results of the awards in recent years, we clearly realize that the judging mechanism of the Hong Kong Film Awards is deeply rooted in "seniority", "human feelings" and other off-site factors when awarding the prizes. It is precisely for this reason that the voices of Hong Kong's young generation of filmmakers should be heard by a wider audience. After some thought, I decided to play a recording that I have kept in my cell phone for a long time.
This audio recording was made on April 8, 2023, and our guest speaker was the director of The Sparring Partner and Over My Dead Body,Cheuk-tin Ho. He and I were WeChat friends, and we had talked about the idea of curating a screening of The Sparring Partner in the mainland, but we never thought we would meet in a Hong Kong movie theater. At the time, I was busy covering the Hong Kong Film Festival, and he was busy thanking tickets for the screening of Over My Dead Body, but as fate would have it, we met for lunch at a restaurant near Tsim Sha Tsui, where we chatted about his two consecutive films, as well as some of his observations and reflections on the current state of Hong Kong cinema. After I returned to the mainland to finish the interview, I heard that Cheuk-tin Ho had won the "New Director" award at last year's 41st Academy Awards.
Please allow me to apologize in advance. Due to the noisy recording environment, the audio quality of this program may not be as good as I would have liked. I was used to working with text output, so I didn't give much thought to the listening experience. But I'm sure it's still precious to the ears of those who care to listen to.
This interview was first published on @ MOVIE-ING 'Hong Kong Film Awards winner Cheuk-tin Ho: Anger, the origin of my creativity' , Recommended Reading
1:42 Different movie-going atmosphere due to cultural differences
3:21Cheuk-tin Ho spent time in Beijing and talked about Philip Yung's Where the Wind Blows
4:21 From The Sparring Partner to Over My Dead Body, seriousness turns to comedy
8:22 The rewards of making a commercial movie, the experience of "calculation
10:15 The story of ‘Over My Dead Body’, like that of ‘The Sparring Partner’, is based on real-life events
14:07 Hong Kong people's reaction to similar cases
15:24 The issue of renting a room, which runs through both works
18:22 The festering sense of absurdity
22:15 The prevailing selfishness
22:56 Similarities between the tenants of the "Sea Crest" neighborhood in ‘Over My Dead Body’ and the jury in ‘The Sparring Partner’
23:29 Interpretation of characterizations in ‘Over My Dead Body’
36:04 Generational conflict, the father-son relationship in ‘The Sparring Partner’
comes from the life of Cheuk-tin Ho
38:06 How do young people and older generations reconcile?
40:30 The experience of shooting two productions back to back
43:19 Business or art? The eternal dilemma
45:05 You don't have to shoot your own scripts
48:24 The challenges of filming two productions
53:20 What it's like to work with Teresa Mo and Ronald Cheng
58:58 The development and inheritance of Hong Kong's mystery films