英语老师瑶瑶 - 节目列表

【摩登家庭】“她狠狠训了我一顿。”

英语老师瑶瑶

【句子】Halfway through dinner, I told Claire that whenever she had the urge to lash out at her mother, she should just squeeze my hand instead. 【Modern Family-S2E15】 【发音】[ˌhɑːfˈweɪ]/[ˌhæfˈweɪ] [θru:] ['dɪnə(r)] [aɪ] [təʊld] [kleɪ(r)] [ðæt] [wenˈev.ə(r)] [ʃi:] [hæd] [ði:] [ɜ:(r)dʒ] [tʊ] [læʃ] [aʊt] [æt] [hɜ:(r)] ['mʌðə(r)] [ʃi:] [ʃʊd] [dʒʌst] [skwi:z] [maɪ] [hænd] [ɪnˈsted] 【发音技巧】told Claire完全失去爆破;had the不完全失去爆破;the重读;lash out连读;at her击穿;should just不完全失去爆破; 【翻译】晚餐进行到一半的时候,我跟Claire说,一旦她想朝着她妈妈发火的时候,她捏我手就行了。 【适用场合】 今天重点学习什么叫做lash out lash本来作名词,可以指鞭子。 作动词的话,可以指鞭打; lash out这个动词短语意思是, to suddenly attack someone or something physically or criticize them in an angry way 突然肢体上攻击某个人/某物;或者严厉批评某个人; 这种用法时,经常后面跟上介词at 再加宾语 lash out at sb. eg: I was only teasing him and suddenly he lashed out (at me) and hit me in the face. 我当时只是逗逗他而已,但是突然他攻击了我,一拳打在我脸上。 eg: Why's Tina in such a bad mood? She really lashed out at me when I was late for work. 为什么Tina心情这么差?我上班迟到了,她狠狠训我一顿。 eg: Occasionally the patients will lash out at the nurses. 偶尔患者会对护士发脾气。 eg: In a bitter article, he lashed out at his critics. 他言辞激烈地在一篇文章里攻击了那些批评他的人。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 The defendant lashed out when asked about his arrest record.

7分钟
2
5年前

【摩登家庭】“咋又考虑这事儿了?”

英语老师瑶瑶

【句子】Wait a minute. That’s back on the table? 【Modern Family-S2E15】 【发音】[weɪt] [ə] ['mɪnɪt] [ðæts] [bæk] [ɒn]/[ɑ:n] [ðə] [ˈteɪ.bl] 【发音技巧】wait a连读+清辅音[t]不送气;back on连读; 【翻译】诶,等等,咋又开始提这事儿了?/咋又开始考虑这事儿了? 【适用场合】 说起来今天要学习的这个短语,当时是在第77期节目中,学习老友记Friends S1E2那集的时候讲过。 当时是Ross在和妻子商量给孩子起名字, I believe Julia is on the table? Julia这个名字还是可以考虑考虑的咯?/Julia这个名字还是可以备选的咯? 今天我们再来详细学习一下这个短语 on the table 字面意思:在桌子上; 引申义:to be available, as for consideration, acceptance, discussion, etc. 或者更简单一些,up for discussion 指某件事情可以被讨论/被考虑; eg: I wouldn't wait too long to accept the job offer—it might not be on the table for very long. 我不会等太久再去接受这份工作邀约—它可能不会长期有效。 eg: The boss said we could not discuss salaries since the topic was no longer on the table. 老板说工资的议题已经不在讨论之列了,所以我们不能再讨论工资的事儿了。 eg: There are two new proposals on the table. 有两个新的提案可供选择/待选择/可供探讨。 eg: If they have an alternative they should be coming forward and putting it on the table. 如果他们有其他选择,他们应该提出来,大家讨论啊。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 There are no new proposals on the table and there is not likely to be, not at this stage.

5分钟
4
5年前

【摩登家庭】“恰到好处。”

英语老师瑶瑶

【句子】But I think that a court jester is right as rain. 【Modern Family-S2E15】 【发音】[bʌt] [aɪ] [θɪŋk] [ðæt] [ə] [kɔ:(r)t] ['dʒestə(r)] [ɪz] [raɪt] [æz] [reɪn] 【发音技巧】but I连读+清辅音[t]不送气;think that a不完全失去爆破+连读+清辅音[t]不送气;court jester 不完全失去爆破;right as连读+清辅音[t]不送气; 【翻译】但是我觉得一个宫廷小丑的出现简直是恰到好处呢。 【适用场合】 今天的关键句,Cameron故意模仿以前古英语的说法,这里我就直接修改成现代英语表达了,避免把大家带偏。 Let’s hear it. 一般只在口语里面用。 意思是什么呢? It is used for telling someone to say what they are thinking. 说来听听/你说吧。 court jester 宫廷里面的弄臣、小丑,为了让大家开心而存在。 这里看看Cameron的装扮就能明白了。 今天重点学习什么叫做be right as rain 也可以说be as right as rain 像雨一样正确? 据说这个表达发源于英国,但是具体为什么这么表达原因不详。 其实可以这么记,英国经常下雨,在英国下雨很常见,如果别人问你今天天气如何,你说下雨了吧,正确率很高哈哈。 这个表达引申义一般有两种用法: 1. In good health or order; (身体)状况不错 eg: I have a broken foot, but the doctor says once I get my cast off, I'll be right as rain. 我有一只脚受伤了。但是医生说等我把石膏拆了,我就又会活蹦乱跳了。 eg: Get lots of fresh air and rest, and you’ll soon be as right as rain again. 多呼吸呼吸新鲜空气,多休息,然后你就会恢复如初了。 eg: All we need to do is tidy the house up, and it will be right as rain. 我们只需要把这房子好好打扫一下,之后它就会焕然一新了。 2. feeling or working just as someone or something should 恰到好处,恰如其分;应该有的样子。 eg: If she'd only worked on it another week everything would have been as right as rain. 要是她当初再努力一个周,一切都应该没问题了。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 Lily伤了她的脚踝,但是休养几周之后她应该就恢复如初了。

7分钟
2
5年前

【摩登家庭】“深有同感。”

英语老师瑶瑶

【句子】I feel like I’m in the same boat with your friend’s daughter’s first communion coming up. 【Modern Family-S2E15】 【发音】[aɪ] [fi:l] [laɪk] [aɪm] [ɪn] [ðə] [seɪm] [bəʊt] [wɪð] [jɔ:(r)] [frendz] ['dɔ:təz]/[ˈdɑ:tərz] [fɜ:(r)st] [kə'mjuːnjən] ['kʌmɪŋ] [ʌp] 【发音技巧】daughter清辅音[t]不送气;coming up可以连读; 【翻译】其实我对去参加你朋友女儿的初次圣礼这事儿/其实我对即将到来的你朋友女儿的初次圣礼,也是一样的感觉。 【适用场合】 communion是基督教的一个仪式,是为了纪念耶稣和他的门徒们的最后一顿晚餐。 a Christian ceremony based on Jesus Christ's last meal with his disciples 今天我们学习这个表达 be in the same boat (with sth.) 字面意思:和某个人在同一艘船上; 引申义:就某件事有一样的感觉;深有同感; sharing a particular experience or circumstance with someone else 其实英语里我们还可以说 be in sb.’s shoes 也是一样的意思 eg: Tom: I'm broke. Can you lend me twenty dollars? Bill: Sorry. I'm in the same boat. -- 我没钱了,能借我20刀么? -- 不好意思啊,我也是一贫如洗。 eg: We were two mums in the same boat and able to make each other feel better. 我们俩都是母亲,境遇相似,能互相安慰彼此。 eg: As hard as it is to live with a disability, remember that you're not alone—a lot of other people are in your shoes too. 尽管身患残疾,生活艰辛,但是你也要记得你也不是一个人,这世上还有很多人和你有着类似的遭遇。 eg: I’d leave that job immediately if I were in his shoes. 我要是他的话,我早就辞职不干了。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 It's easy to mock someone else—until you're in their shoes.

6分钟
2
5年前

【摩登家庭】“放松点!”

英语老师瑶瑶

【句子】Well, maybe a fuzzy navel wine cooler will loosen you up. 【Modern Family-S2E15】 【发音】[wel] ['meɪbi] [ə] [ˈfʌz.i] ['neɪvl] [waɪn] ['kuːlə(r)] [wɪl] ['lu:sn] [ju:] [ʌp] 【发音技巧】暂无; 【翻译】那也许来一杯鸡尾酒饮料可以让你放松下来。 【适用场合】 首先大家看到一些生词可能有点懵。 这里fuzzy navel其实是一种鸡尾酒的名字:“迷雾之城”;可以看一下图片,还是非常漂亮的。 wine cooler是什么呢? 可以用来指冰镇酒的桶;还可以用来指:冰镇果酒饮料,里面有wine,有juice还有soda。 今天我们重点学习的表达是这个loosen up 1. 在今天视频中,指的是放松下来,不那么紧张,焦虑;也可以说loosen sb. up; relax and act in a less serious manner eg: Oh, loosen up! It's a party—no one wants to talk about work stuff. 诶诶诶,放轻松,这是派对诶,没人要聊工作的事儿! eg: My sister is very shy, but Sarah always manages to loosen her up. 我妹妹很害羞,但是Sarah总有办法让她放松下来。 当然了,我们说这样的短语,自然可以用来指字面的意思: 2. 变松;不那么紧; become looser, less tight or less restricting eg: If those shoes are stiff right now, just give them time—they'll loosen up. 如果鞋有点硬,过会儿就好了,一会儿就松了。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 Loosen up your grip a little and your hand won't hurt as much.

5分钟
3
5年前

【摩登家庭】“别抓狂!”

英语老师瑶瑶

【句子】Luke, if your mom starts to lose it, I need you to lighten the mood by being extra cute. 【Modern Family-S2E15】 【发音】[lu:k] [ɪf] [jɔ:(r)] [mɒm]/[mɑ:m] [stɑ:(r)ts] [tʊ] [lu:z] [ɪt] [aɪ] [ni:d] [ju:] [tʊ] ['laɪtn] [ðə] [mu:d] [baɪ] ['bi:ɪŋ] [ˈek.strə] [kju:t] 【发音技巧】lose it连读;need you音的同化; 【翻译】Luke,如果你妈妈抓狂了,你一定要加倍卖萌,调节一下气氛。 【适用场合】 lose it在口语里其实一般来说都指的是情绪失控,发火;抓狂;或开始狂笑,这里的lose其实是lose control的意思; to stop being able to control your emotions and suddenly start to shout, cry, or laugh eg: I'd been trying so hard to stay calm but in the end I just lost it. 我试图努力保持冷静,但是最终还是没忍住。 eg: Mom is going to lose it when she gets home and finds out we broke her vase. 要是妈妈回家,发现我们把她花瓶打碎了,她肯定会大发雷霆的。 eg: When I saw that last scene, I just lost it. It was so sad! 当我看到最后一幕的时候,我没忍住哭了。真的太悲伤了。 eg: I sat there calmly, biting my lip to keep from losing it. 我静静坐在那里,咬着嘴唇,想尽力控制自己的情绪。 lose it这个动词短语还有可能指 原本会的技能,能力突然不会了。 to lose an ability, skill or quality that one previously had 这个意思还是比较好理解的 eg: I used to be so much better at the guitar, but I feel like I'm losing it. 我以前弹吉他可比这强多了,我感觉我现在已经生疏了。 eg: He walked on stage and just lost it. He forgot the words and started to make up completely different ones. 他走上了台,完全不记得要说什么了,于是开始编新的稿子。 lighten the mood之前学过两次,指的是: become happier and less anxious 可以翻翻以前的节目复习一下哦 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 我完全失控了,又叫又骂。

6分钟
1
5年前

【摩登家庭】“又没人用枪指着你……”

英语老师瑶瑶

【句子】Okay. Gun to your head, which pair should I wear? 【Modern Family-S2E15】 【发音】[‚əʊ'keɪ] [gʌn] [tʊ] [jɔ:(r)] [hed] [wɪtʃ] [peə(r)] [ʃʊd] [aɪ] [weə(r)] 【发音技巧】should I连读; 【翻译】好吧,假设现在有枪指着你,非要让你做选择的话,你说我穿哪一双比较好? 【适用场合】 今天我们讲讲gun to one’s head怎么理解?什么样的场合下使用。 今天这个视频当中的使用,其实源于一个动词短语: hold a gun to one’s head 字面意思:举着一把枪对着某个人的脑袋; 这里动词也可以换用put,一个意思; 引申义可以指: to force sb. to do sth. that they do not want to do, by making threats 强迫别人做不想做的事儿,尤其是通过胁迫的方式; eg: The attacker held a gun to the hostage’s head. 那个袭击者拿着一把枪对着人质的脑袋。 eg: You don't have to go if you don't want to—no one's holding a gun to your head. 如果你不想去,就不去,也没人拿枪指着你的头。 eg: How could I refuse when she was holding a gun to my head? 她逼我的时候,我怎么能拒绝? 相关表达:hold sb. at gunpoint或者hold sb. at gunfire 可以有一样的意思;“用枪胁迫某个人;强迫某人做某事;” eg: The driver was robbed at gunpoint. 那位司机被持枪抢劫了。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 Two masked men held the bank clerks at gunpoint for three hours.

4分钟
0
5年前

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧