Album
英语老师瑶瑶

【摩登家庭】“深有同感。”

6分钟 2 5年前
主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】I feel like I’m in the same boat with your friend’s daughter’s first communion coming up. 【Modern Family-S2E15】
【发音】[aɪ] [fi:l] [laɪk] [aɪm] [ɪn] [ðə] [seɪm] [bəʊt] [wɪð] [jɔ:(r)] [frendz] ['dɔ:təz]/[ˈdɑ:tərz] [fɜ:(r)st] [kə'mjuːnjən] ['kʌmɪŋ] [ʌp]
【发音技巧】daughter清辅音[t]不送气;coming up可以连读;
【翻译】其实我对去参加你朋友女儿的初次圣礼这事儿/其实我对即将到来的你朋友女儿的初次圣礼,也是一样的感觉。
【适用场合】
communion是基督教的一个仪式,是为了纪念耶稣和他的门徒们的最后一顿晚餐。
a Christian ceremony based on Jesus Christ's last meal with his disciples

今天我们学习这个表达
be in the same boat (with sth.)
字面意思:和某个人在同一艘船上;
引申义:就某件事有一样的感觉;深有同感;
sharing a particular experience or circumstance with someone else

其实英语里我们还可以说
be in sb.’s shoes
也是一样的意思
eg:
Tom: I'm broke. Can you lend me twenty dollars?
Bill: Sorry. I'm in the same boat.
-- 我没钱了,能借我20刀么?
-- 不好意思啊,我也是一贫如洗。

eg: We were two mums in the same boat and able to make each other feel better.
我们俩都是母亲,境遇相似,能互相安慰彼此。

eg: As hard as it is to live with a disability, remember that you're not alone—a lot of other people are in your shoes too.
尽管身患残疾,生活艰辛,但是你也要记得你也不是一个人,这世上还有很多人和你有着类似的遭遇。

eg: I’d leave that job immediately if I were in his shoes.
我要是他的话,我早就辞职不干了。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
It's easy to mock someone else—until you're in their shoes.
评价

空空如也

小宇宙热评

暂无小宇宙热门评论

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧