《Demons》:献给低谷期的你

今天和你们分享一首我最近都在单曲循环的歌,又不敢设成闹铃怕毁了它哈哈。Imagine Dragons 的 Demons. …… [ 英文文本参考 ] 关注公众号:Zoey八点英语(ID:zoeyloveslife) 回复 “Demons” 可查看全文 "Demons" is a song recorded by American rock band Imagine Dragons. It was written by Imagine Dragons and Alex da Kid. It spent twelve weeks in the top ten on the Billboard. When the days are cold 当暗无天日 And the cards all fold 当希望落空 And the saints we see 我们看见的圣人们啊 Are all made of gold 熠熠闪光,遥不可及 When your dreams all fail 当梦想沦落 And the ones we hail 当深陷逆境 Are the worst of all 这是最黑暗的日子吧 And the blood’s run stale 连血液都跟着腐朽 No matter what we breed 不管我们以何为食 We still are made of greed 贪念是我们的本质 This is my kingdom come 我的王国已经筑起 This is my kingdom come 我的王国已经筑起 It’s about, you know, when you see people, it’s so easy, it’s so like human nature to judge people very quickly. You see someone and you just assume that you know their life story when in reality we really don’t. And you know, if someone may be just having a bad day and may present themselves in a way that would make you draw some conclusion that’s not true. You know I’ve always struggled with depression and anxiety since I was young and so it was kind of a particularly low point for me. Music has always been therapy for me, it’s always been a very healing process. And I think Demons was one of those songs that kind of wrote itself very quickly and it was very kind of therapy. 背景音乐:Imagine Dragons--Demons 歌词: When the days are cold 当暗无天日 And the cards all fold 当希望落空 And the saints we see 我们看见的圣人们啊 Are all made of gold 熠熠闪光,遥不可及 When your dreams all fail 当梦想沦落 And the ones we hail 当深陷逆境 Are the worst of all 这是最黑暗的日子吧 And the blood’s run stale 连血液都跟着腐朽 I want to hide the truth 我想隐藏这真相 I want to shelter you 帮你构筑虚拟的天堂 But with the beast inside 但我内心的野兽 There’s nowhere we can hide 蠢蠢欲动,呼之欲出 No matter what we breed 不管我们以何为食 We still are made of greed 贪念是我们的本质 This is my kingdom come 我的王国已经筑起 This is my kingdom come 我的王国已经筑起 When you feel my heat 当你感受到我的炽热 Look into my eyes 请凝视我的双眸 It’s where my demons hide 那里藏着我内心的恶魔 It’s where my demons hide 那里藏着我内心的恶魔 Don’t get too close 不要靠我太近 It’s dark inside 这里再无光明 It’s where my demons hide 那里藏着我内心的恶魔 It’s where my demons hide 那里藏着我内心的恶魔 When the curtain's call 当所有的一切落幕 Is the last of all 这就是结束了吗 When the lights fade out 当所有光都熄灭 All the sinners crawl 罪恶开始蠢蠢欲动 So they dug your grave 他们掘翻你的坟墓 And the masquerade 揭穿你的伪装 Will come calling out 大声尖叫吧 At the mess you made 在这一片狼藉中 Don’t want to let you down 我不想你受伤害 But I am hell bound 却被困束,无能为力 Though this is all for you 尽管我所做的一切都是为了你 Don’t want to hide the truth 不想掩藏这真相 No matter what we breed 不管我们以何为食 We still are made of greed 贪念是我们的本质 This is my kingdom come 我的欲望王国已经筑起 This is my kingdom come 我的欲望王国已经筑起 When you feel my heat 当你感受到我的炽热 Look into my eyes 请凝视我的双眸 It’s where my demons hide 那里藏着我内心的恶魔 It’s where my demons hide 那里藏着我内心的恶魔 Don’t get too close 不要靠我太近 It’s dark inside 这里再无光明 It’s where my demons hide 那里藏着我内心的恶魔 It’s where my demons hide 那里藏着我内心的恶魔 They say it's what you make 他们说你是始作俑者 I say it's up to fate 在我看来只是命运弄人 It's woven in my soul 这是命中注定 I need to let you go 我必须任你远离 Your eyes, they shine so bright 你的双眸,闪烁迷人 I want to save their light 我多想留住那光芒 I can't escape this now 此刻我再也无法逃避 Unless you show me how 除非你告诉我这是对的。。。 When you feel my heat 当你感受到我的炽热 Look into my eyes 请凝视我的双眸 It’s where my demons hide 那里藏着我内心的恶魔 It’s where my demons hide 那里藏着我内心的恶魔 Don’t get too close 不要靠我太近 It’s dark inside 这里再无光明 It’s where my demons hide 那里藏着我内心的恶魔 It’s where my demons hide 那里藏着我内心的恶魔

6分钟
22
6年前

《快把我哥带走》:兄弟姐妹,是怎样一种存在?

最近有部电影叫《快把我哥带走》Take My Brother Away,是彭昱畅和年纪轻轻的老戏骨张子枫演的。虽然是喜剧片,剧情也很简单,却看得我一把鼻涕一把泪的。 …… [ 英文文本参考 ] Shi Miao and Shi Fen are siblings. Shi Fen is Shi Miao’s elder brother, who would tease his sister and make her explode 100 times a day. They’re fighting every single minute. However, when troubles come, Shi Fen will become a caring and loving brother who protects his little sister at all cost. --------------------------------------------------------------------------------- Brother: I know you snuck out to see Jess last night (我知道你昨晚偷偷跑去和Jack约会了) Sister:If you tell mom and dad, I swear I will murder you!!! (如果你告诉爸妈,我发誓我会杀了你!) Brother:5 bucks! (五美刀!) Sister:Fine... (好吧。。。) --------------------------------------------------------------------------------- Sister:Hey, hey, come here, it’s very important. (嘿,嘿,快点过来,有件非常重要的事情。) Brother: What? (干嘛?) Sister:Can you turn the light off? (能帮忙把灯关了吗?) Brother:#$%@^&&&^!!! ( 由8岁的表弟Wayne友情扮演^_^ ) --------------------------------------------------------------------------------- Brother and sister, together as friends, ready to face whatever life sends. Joy and laughter or tears and strife, holding hands tightly as we dance through life. 兄弟和姐妹,就像朋友,时刻准备好一起面对生活的风风雨雨。幸福和笑容,亦或是争吵,都会一起紧握着手,舞动人生。 To the outside world we all grow old. But not to brothers and sisters. 对于外界来说,我们会变老,但对兄弟姐妹,我们不会。 We share private family jokes. We remember family secrets, family griefs and joys. We live outside the touch of time. 我们一起分享着一家人的玩笑、秘密、开心,和伤悲。我们活在时间之外。 Brothers are like streetlights along the road, they don't make distance any shorter but they light up the path. 哥哥就像路边的路灯,他们不会让我们的行程短那么一点点,但会照亮我们前方的路。 Be nice to your siblings. They're your best link to your past and the most likely to stay with you in the future. 对你的兄弟姐妹们好一点,他们能让你链接回过去,也很大可能上,会在未来陪着你。 背景音乐: 久石让--菊次郎的夏天 OwlCity--All About Us

4分钟
31
6年前

最适合傅恒的一首歌:Your Guardian Angel

上一期我们聊了延禧攻略,前面说富察傅恒对璎珞的爱和守护,让我想到了一首很温暖的歌,Your Guardian Angel. 不光因为歌词,更因为背后的故事。今天我们就来聊聊这首歌吧~ …… [ 英文参考 ] The Red Jumpsuit Apparatus/ˌæpəˈrætəs/ Jumpsuit:跳伞装 Apparatus:装备 I will never let you fall I'll stand up with you forever I'll be there for you through it all Even if saving you sends me to heaven 我永远不会让你坠落 我会一直在你身旁 我会陪你渡过一切 尽管因为救你,我去了天堂 After a tornado killed eight students at Enterprise High School in Alabama /,ælə'bæmə/ in March, 2007, the band played an outdoor benefit concert there. 2007年3月,在美国阿拉巴马州的一场龙卷风让一所高中的8个学生不幸落难。乐队为他们办了一场慈善音乐会。 A boy saved his girlfriend by throwing his body over hers. He was killed by the tornado, and she's still alive today. He did it because he loved her and wanted for her to live. 一个男孩为了救自己的女朋友,用自己的身体护住了她。他被龙卷风卷走去世了,女朋友活到了现在。他这样做因为他爱她,想要她活下去。 背景音乐:Your Guardian Angel--The Red Apparatus 歌词: When I see your smile Tears run down my face I can't replace And now that I'm strong I have figured out How this world turns cold and it breaks through my soul And I know I'll find deep inside me I can be the one I will never let you fall I'll stand up with you forever I'll be there for you through it all Even if saving you sends me to heaven It's okay. It's okay. It's okay. Seasons are changing And waves are crashing And stars are falling all for us Days grow longer and nights grow shorter I can show you I'll be the one I will never let you fall (let you fall) I'll stand up with you forever I'll be there for you through it all (through it all) Even if saving you sends me to heaven Cuz you're my, you're my, my, my true love, my whole heart Please don't throw that away Cuz I'm here for you Please don't walk away and Please tell me you'll stay, stay Use me as you will Pull my strings just for a thrill And I know I'll be okay Though my skies are turning gray I will never let you fall I'll stand up with you forever I'll be there for you through it all Even if saving you sends me to heaven

6分钟
16
6年前

《延禧攻略》魏璎珞一路打怪升级,靠的是什么?

唉离开《延禧攻略》的第三天,想它想它想它…哈哈想必你们也都追完了吧。 …… [ 英文文本参考 ] Guess many of you have watched this popular costume drama, Story of Yanxi Palace. The story is about a wise and resourceful young palace maid, Weiyingluo, becomes the master of Yanxi Palace, and is finally promoted to the highest-ranking imperial concubine. 是关于一名足智多谋的小宫女魏璎珞,如何入主延禧宫,最终受封成为皇贵妃的故事。 Concubine:妾 highest-ranking imperial concubine:皇贵妃 The more you fear them, the more they will bully you. 恶人都是欺软怕硬,你越是畏惧,他们就越是欺凌。 And her courage is always built on justice and kindness. 她的勇气是建立在正义与善良之上的。 I am a big believer of the saying "never trouble trouble till trouble troubles you". Those cheap tricks will do you no good but only make you appear more despicable. 我只知道别人不找我麻烦,我也不会去找事。怕输就用卑鄙的手段,只会让别人瞧不起你。 cheap tricks:低劣的伎俩 despicable:adj.卑鄙可恶的 I often hear that in the palace the good things and bad things are closely associated. So, no one knows exactly what will happen. 我常听说宫里的事福祸相依,到底是好事还是祸事,还不一定呢! All crisis, once mastered, can turn into promotions. 所有的危机只要把握好,就会变成晋升之阶。 背景音乐:班得瑞--情书

5分钟
46
6年前

八点英语-如何成为一个斜杠青年?

Good morning everyone! 马上就要开学了,今天惠普用星说邀请到了英语主播Zoey朱珠用双语和大家聊聊斜杠青年。 去年一部连续剧《恋爱先生》带火了“斜杠青年”这个词儿,也是现在很多年轻人的现状,也就是同时拥有多重职业和身份。其实啊,这个词来源于单词Slash,出自《纽约时报》专栏作家MarciAlboher写的书籍《双重职业》,那如何成为一名slash呢?快到节目里寻找答案吧~ [ 英文文本参考 ] Marci Alboher: “We don’t have to becaught up on having one label and one identity. “我们不用仅局限于拥有一个标签和一个身份。 And life is long, and you have a lot of time to evolve and incarnateall the different things that you’re interestedin, if you could figure out how.” 并且人生很长,你有很多时间去发展和落实各种你感兴趣的东西,如果你知道方法。” Evolve: 发展;进化;使逐步形成;推断出 Incarnate: 体现;使…具体化;使实体化 “The people I found were so passionate about all the things theydid, kind of like how I feel about my writing life now that they actually don’treally count the hours that they work so much as work so you can’t tell if you’reworking or playing.” “我发现那些对自己所有事情都充满热情的人,他们的工作方式有点像我现在对写作的态度,也就是他们并没有真正去算自己到底花了多长时间在工作上。所以你很难分辨你到底是在工作还是在玩儿。” “You know when I’m not working I kind of do the same things I dowhen I work. I read a lot, I write a lot, I talk to people.” “当我在工作,我做的事情和我不在工作的时候其实差不多。我看很多书,我写很多字,我和人们交谈。” “I mean this is what I do whether I’m working or I’m not working.Sometimes I get paid to do those things, sometimes on deadline to do thosethings.” “我的意思是,不管我有没有在工作,这都是我在做的事情。有时候我被付了酬劳在做这些事情,有时候赶着截止日期在做这些事情。” 你有没有想过做个斜杠青年呢?欢迎留言和我们分享~ 新的一天又开始啦,加油!

7分钟
99+
6年前

爱丁堡:哈利波特的灵感来源地?

环球教育&喜马拉雅搞事情啦! 喜马拉雅会员卡、雅思精讲视频…免费送! 添加环环微信(微信号geduwhxzs)即可免费获取,记得备注“八点英语”噢~ (节目文本请下拉) 【节目文本】 聊起我们很多人都很爱的Harry Potter,不得不佩服JK罗琳的脑洞。一直很好奇她是怎么构想出那么一个魔法王国的。 …… [ 英文参考 ] Rowling conceived the idea of Harry Potter on a train ride from Manchester to London when she was working for Amnesty International. JK罗琳在一列从曼彻斯特到伦敦的火车上构想出了哈利波特,当时她在Amnesty International工作。 And she wrote the first three chapters of her first Harry Potter book in Portugal where she lived with her first husband before they separated and she moved to Edinburgh. 她在葡萄牙和第一任丈夫一起住的时候,写了哈利波特的前三个章节,后来她搬到了爱丁堡。 So where is Edinburgh? 哪里是爱丁堡呢? Edinburgh is the capital city of Scotland and one of its 32 council areas. 爱丁堡是苏格案的首府,也是它的32个委员会区域之一。 She took her baby in a stroller to the cafe every day. There she would order a cup of coffee and then while her baby slept she would proceed to write another chapter of her story, which when it was published in 1998 was called Harry Potter and the Philosopher’s Stone. 她每天都推着婴儿车带宝宝一起去咖啡馆。她会点一杯咖啡。当宝宝睡着了,就继续写自己的故事。这本书《哈利波特与魔法石》在1998年发布了。 She was so poor that she found it cheaper to buy a cup of coffee and wrote in this cafe the whole day, rather than paying for her heating bill at home. 她很穷,发现去咖啡馆点一杯咖啡然后呆上一天,比自己在家还要交暖气费要便宜。 "Writing and cafes are strongly linked in my brain. I still write in longhand; I like physically shuffling around with papers; and you don't have to break off and go in the kitchen to make coffee." “写作和咖啡在我脑力是紧紧联系在一起的。我依旧手写,我喜欢把玩纸张。并且我不用特地停下来去厨房做杯咖啡。” So why do I talk about the benefits of failure? Simply because failure meant a stripping away of the inessential. I stopped pretending to myself that I was anything other than what I was, and began to direct all my energy into finishing the only work that mattered to me. 那么我为什么要谈论失败的好处呢? 单纯地因为失败意味着能让我剥离些无关紧要的东西。 我不再假装自己是另一个人,而是开始全力以赴完成对我来说唯一重要的工作。 背景音乐: Harry Potter--Musica Paradiso 天堂--班得瑞 菊次郎的夏天--久石让

6分钟
19
6年前

《一出好戏》:绝处见真情

黄渤导演的一出好戏不知道你们去看了没,英文名沿袭了欧美电影一向简单直接的习惯,叫the Island,岛。 …… [ 英文参考 ] The story is about a normal guy, Ma Jin, played by Huangbo, who dreams of winning the lottery and spends his time daydreaming of a romance with his colleague Shanshan, played by Shu Qi. 由黄渤饰演的一个普通人叫马进,他整天想着中彩票,还做着能和他的同事,舒淇饰演的姗姗在一起的美梦。 One day, while on a team-building trip with his co-workers, he realizes that he just won 60 million yuan at the lottery. But then they meet with tsunami. Luckily, they survive on an island. 有一天,当在一个和同事在一起的团建之旅中,他忽然意识到自己中了6000万彩票!但他们不幸遇到了海啸。幸运的是,他们在一个岛上存活了下来。 Our goal now,first, is to survive. Second, is to survive. Third, is still to survive. 我们当前最重要的目标,第一,是生存。第二,是生存。第三,还是生存! So when Majin asked him, Do you have any idea how we can leave here? He answered, First of all, don’t rush. Second, don’t rush. Third, don’t rush. 当马进问他,你想过什么法子可以让我们离开这里吗? 他答:“第一、别急;第二、别急;第三、别急!” We used to be like garbage, if we froze, no one bit us, now we are the ice cream! 这里的英文翻译比较婉约哈,其实就是那句,以前我们就算是坨屎,只要冻上了,没人咬破,那tm就是冰淇淋! Happiness is not about being immortal nor having food or rights in one's hand. It’s about having each tiny wish come true, or having something to eat when you are hungry or having someone's love when you need love. 幸福不是永生,也不是拥有食物或权利。而是当你的每一个小愿望得以实现,当你饿了有东西吃,当你需要爱的时候,ta就在身边。 背景音乐:Hymn for the weekend--Coldplay Someone like you--Adele

5分钟
8
6年前

《If I Were A Boy》背后的故事

今天和你们一首Beyonce的老歌,If I were a boy. …… [ 英文参考 ] One day Jean and Gad visited a pizzeria in Times Square in New York City. Although tempted, Jean refrained from eating pizza because she was dieting. She then thought that if she were a boy, she would have eaten without regret. 有一天Jean和Gad一起去了一家在纽约时代广场的披萨店。尽管快挡不住诱惑,Jearn还是没有吃披萨因为她在节食减肥。然后她就在想,如果她是个男孩儿,就可以没有负担地吃掉。 I wish I were a boy so I could eat pizza and wear baggy clothes. 我希望我是个男孩,那样我就可以吃披萨,穿很宽松的衣服。 I’d be a better man than my ex-boyfriend. 我会做一个比我前任更好的男人。 I was like, haha, sure, why would she want to sing a song about me and my ex. But as it turned out, the song that was my therapy for the day, something I had to get off my chest, turned out to be the best thing that ever happened to me...I knew it would open a lot of doors for me and reach more people. 我当时想,哈哈,当然,但她为什么要唱一首关于我和我前任的歌。 但事实证明,这首歌原本是为那天的我疗伤,我不得不放下的一些东西,变成是发生在我身上的最好的事情......我知道Beyonce唱这首歌会为我打开很多大门,也会让更多的人听到。 背景音乐:If I Were A Boy--Beyonce 歌词: If I were a boy 如果我是个男孩 Even just for a day 就算只是一天 I' roll out of bed in the morning 早上起床后 And throw on what I wanted and go 穿上我想穿的衣服就出门 Drink beer with the guys 和哥儿们喝点小酒 And chase after girls 和美女打情骂俏 I'd kick it with who I wanted 看到谁不顺眼就扁 And I'd ever get confronted for it 反正不用负责 Because they'd stick up for me 因为哥儿们会掩护我 If I were a boy 如果我是个男孩 I think I could understand 我想我可以了解 How it feels to love a girl 要怎样去爱一个女孩 I swear I'd be a better man 我发誓我可以是个好男人 I'd listen to her 我倾听她的每句话 Cause I know how it hurts 因为我知道当你失去挚爱 When you lose the one you wanted 后那心痛的感觉 Cause he's taken you for granted 因为他将你的付出视为理所当然 And everything you had got destroyed 将你的一切全部摧毁 If I were a boy 如果我是个男生 I would turn off my phone 我可以关掉手机 Tell everyone its broken 然后说是手机坏了 So they think 那他们会认为 that I was sleeping alone 我是一个人睡 I'd put myself first 我只要照著自己 And make the rules as I go 想走的方向去就好了 Cause I know that she'd be faithful 反正她乖乖的 Waiting for me to come home (to come home) 等我回家 If I were a boy 如果我是男生 I think I could understand 我想我可以了解 How it feels to love a girl 要怎样去爱一个女孩 I swear I'd be a better man 我发誓我可以是个好男人 I'd listen to her 我倾听她的每句话 Cause I know how it hurts 因为我知道当你失去你爱的人那种伤痛 When you lose the one you wanted (wanted) Cause he's taken you for granted (granted) 因为他将你的付出视为理所当然 And everything you had got destroyed 将你的一切全部摧毁 It's a little too late for you to come back 现在回头对你来说太晚了 Say its just a mistake 承认那是个错误 Think I forgive you like that 还想我会原谅你 If you thought I would wait for you 如果你还认为我会等你 You thought wrong 你真的大错特错了 But you're just a boy 你只是个男生 You don't understand 你不懂 (yea you don’t understand) How it feels to love a girl 怎麼去深爱一个女孩 Someday you'll wish you were a better man 直到某天你会希望成为一个好男人 You don't listen to her 你从不听她说 You don't care how it hurts 你也不会懂那有多痛苦 Until you lose the one you wanted 直到你自己也失去了才会了解 Cause you've taken her for granted 因为你所认知的理所当然 And everything you had got destroyed 一切都会被摧毁 But you're just a boy… 但你只是个男生

4分钟
25
6年前

哈佛75年研究:什么样的人最容易幸福?

今天和你们分享一个持续了75年的关于幸福人生的哈佛研究。 …… [ 英文文本参考 ] For 75 years, they’ve tracked the lives of 724 men. Year after year asking about their work, their home lives, and their health. 75年间,他们追踪了724位男性。年复一年,我们询问他们的工作、家庭生活、他们的健康状况。 Surprisingly, they learned that happiness is not about wealth or fame or working harder and harder. The clearest message that they got is that, good relationships keep us happier and healthier. Period! 让人惊讶的是,他们发现幸福不是关于财富、名望,或更勤奋地工作。 他们得到的最清晰的信息是:良好的关系让我们更快乐,更健康。就是这样! The first is that social connections are really good for us and that loneliness kills. It turns out that people who are more socially connected to family, to friends, to community are happier. 第一点是,和家庭、朋友和周围人群连结更紧密的人更幸福。而孤单的体验是有害的。 So the second big lesson is that it’s not just the number of friends you have, and it’s not whether or not you are in a committed relationship, but it’s the quality of your close relationships that matters. 第二点是,起决定作用的不是你拥有的朋友的数量,不是你是否在一段稳定的亲密关系中,而是你的亲密关系的质量。 It turns out that living in the midst of conflicts is really bad for our health. High conflicted marriages, for example, without much affection, turn out to be very bad for our health - perhaps worse than getting divorced. 事实证明,处于冲突之中真的对我们的健康有害。举个例子,充满冲突而没有感情的婚姻,对我们的健康非常不利,甚至有可能比离婚还糟。而生活在良好、温暖的关系中是有保护作用的。 And the third big lesson is that good relationships don’t just protect our bodies, they protect our brains. 第三条点是,良好的关系不仅只是保护我们的身体,也能保护我们的大脑。 Some of the octogenarian couples,could bicker with each other /day in and day out. But as long as they felt that they can really count on the other one when they are going out tough, those arguments didn’t take a toll on their memories. octogenarian [ˌɑ:ktədʒəˈneriən]:80-89岁的人 bicker with sb. 与某人发生口角 take a toll: 产生负面影响 一些 80-89 岁老年夫妇,他们可能一天到晚都在吵架。但只要他们感到自己真的能在困难时刻依赖另一个人时,他们根本就不会记得那些争吵了。 There isn’t time, so brief his life, for bickerings, apologies, heart-burnings, callings to account. There is only time for loving. Callings to account:责问、追求责任 生命如此短暂,我们没有时间争吵、道歉、伤心、责问。我们只有时间,去爱。 背景音乐:菊次郎的夏天--久石让

5分钟
25
6年前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧