《无名之辈》:小人物如我们,也可以过得很好

最近看了电影《无名之辈》很受感动。它的英文名是A cool Fish,一条很酷的鱼,让我想到是对“咸鱼也能翻身”的隐喻…… [ 英文参考 ] Most of us, however, take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future. When we are in buoyant health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. 然而,我们大多数人都认为生命是理所当然的。 我们知道有一天我们必须死,但通常我们都觉得那一天离我们很远。 当我们身体健康时,死亡几乎是不可想象的。 我们很少想到它。 The days stretch out in an endless vista. So we go about our pretty tasks, hardly aware of our listless attitude toward life. 这些日子在无尽的远景中延伸。 因此,我们完成了我们的小任务,几乎没有意识到我们对生活无精打采的态度。 I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound. 我经常认为,如果每个人在他成年早期的某个时间段失明并且聋了几天,那将是一件幸运的事。 黑暗会让他更加珍惜美景; 沉默会教会他享受声音的乐趣。 关注公众号:Zoey八点英语(ID:zoeyloveslife) 回复 “无名之辈” 可查看全文 It’s hard to get high when you’re living on the bottom. But nothing lasts forever. Just wait, everything will be Okay. Even when you’re feeling like it's going down in flames. Kelly Clarkson--People like us 歌词: Hey, everybody loses it 嘿,每个人都曾失去些什么 Everybody wants to throw it all away sometimes 每个人在某些时候都曾想放弃一切 And hey, I know what you’re going through 嘿,我知道你在经历着什么 Don’t let it get the best of you You’ll make it out alive. 不要让如此美好的你消失 Oh, people like us Oh~ 我们这样的一群人 We gotta stick together 我们要团结在一起 keep your head up 抬起你的头来 nothing lasts forever 没有什么是亘古不变的 Here's to the damned to the lost and forgotten 这些咒骂,沦落与遗忘 It’s hard to get high when you’re living on the bottom. 是生活在底层的时候独有的兴奋剂 Oh~ Oh~ We are all misfits living in a world on fire 我们都不适合生活在这样一个水深火热的世界 Oh~ Oh~ Sing it for the people like us,the people like us 为我们这样一群人而高歌吧 Hey, this is not a funeral 嘿,这不是一个葬礼 It’s a revolution afterall your tears have turned to rage 当所有的眼泪都化为愤怒后这就成了一场革命 Just wait, everything will be Okay 只需等待,一切都会好起来 Even when you’re feeling like it's going down in flames 就算你觉得一切已被焚烧殆尽 Oh, people like us Oh~ 我们这样的一群人 We gotta stick together 我们要团结在一起 keep your head up 抬起你的头来 nothing lasts forever 没有什么是亘古不变的 Here's to the damned to the lost and forgotten 这些咒骂,沦落与遗忘 It’s hard to get high when you’re living on the bottom 是生活在底层的时候独有的兴奋剂 Oh~ Oh~ We are all misfits living in a world on fire 我们都不适合生活在这样一个水深火热的世界 Oh~ Oh~ Sing it for the people like us,the people like us 为我们这样一群人而高歌吧 Oh~ Oh~ You just gotta turn it up loud when the flames get higher 当火焰上窜时,你只需要堂堂正正 Oh~ Oh~ Sing it for the people like us,the people like us 为我们这样一群人而高歌吧 They can’t do nothing to you 他们奈何不了你 They can’t do nothing to me 他们奈何不了我 This is the life that we choose 这是我们选择的生活 This is the life that we bleed 这是我们奉献的生活 So throw your fists in the air 所以,举起拳头吧 Come out, come out if you dare 站出来,站出来,如果你有这份勇气 Tonight we’re gonna change forever 今夜我们将改写历史 everybody loses it 嘿,每个人都曾失去些什么 Everybody wants to throw it all away sometimes 每个人在某些时候都曾想放弃一切 Oh, people like us Oh~ 我们这样的一群人 We gotta stick together 我们要团结在一起 keep your head up 抬起你的头来 nothing lasts forever 没有什么是亘古不变的 Here's to the damned to the lost and forgotten 这些咒骂,沦落与遗忘 It’s hard to get high when you’re living on the bottom 是生活在底层的时候独有的兴奋剂 Oh~ Oh~ We are all misfits living in a world on fire 我们都不适合生活在这样一个水深火热的世界 Oh~ Oh~ Sing it for the people like us,the people like us 为我们这样一群人而高歌吧 Oh~ Oh~ You just gotta turn it up loud when the flames get higher 当火焰上窜时,你只需要堂堂正正 Oh~ Oh~ Sing it for the people like us,the people like us 为我们这样一群人而高歌吧 Oh~ Oh~ We are all misfits living in a world on fire 我们都不适合生活在这样一个水深火热的世界 Oh~ Oh~ Sing it for the people like us,the people like us 为我们这样一群人而高歌吧 Oh~ Oh~ You just gotta turn it up loud when the flames get higher 当火焰上窜时,你只需要堂堂正正 Oh~ Oh~ Sing it for the people like us,the people like us 为我们这样一群人而高歌吧

8分钟
28
6年前

看完《悲伤逆流成河》,想到了一首歌

记得是初一的时候看的《悲伤逆流成河》的小说了,最近补看改编的电影…… [ 英文参考 ] 关注公众号:Zoey八点英语(ID:zoeyloveslife) 后台回复“悲伤逆流成河” 即可获取详细文本和歌曲视频 The band have partnered with The Bully Project, a campaign inspired by the award-winning film BULLY. The campaigns goal is to “reach 10 million kids or more, causing a tipping point that ends bullying in America.” “We’ve sparked a national movement to stop bullying that is transforming kids’ lives and changing a culture of bullying into one of empathy and action. The power of our work lies in the participation of individuals like you and the remarkable list of partners we’ve gathered who collectively work to create safe, caring, and respectful schools and communities.” Embrace grief, let sorrow and rage shoot you through. Do not hold tears, let them run themselves. Grief is like the torrent that swallows you up, or take you to where dream rests. 不要拒绝悲伤,只管去难过,去愤怒好了。忍不住眼泪,那就尽情地哭吧。而悲伤就像条大河,或许会吞没你,但也能带你去梦想的远方。 背景音乐:Sunrise--Our Last Night 歌词: Full of despair, inside a darkness 满怀绝望 淹没于黑暗之中 Self conscious and scared held prisoner of war 不安与恐惧充斥着战俘 Running out of air, buried in a sadness 在悲痛中逐渐窒息 Want a way out of this paralyzing world 寻求逃离这个无可救药的世界的出路 And the sounds of the cries when a family's loved one dies 家中被爱之人逝去时的哭喊 It echoes through a vacant room where a young soul still resides 回荡在风华正茂的年轻人仍居住着的空荡荡的房间里 When the night is cold and you feel like no one knows 当夜晚冰凉却无人知晓 what it's like to be the only one buried in this hole 独自被埋葬在这黑洞里是何感想 You can make it to the sunrise 你能打破坚冰迎向日出 You can make it to the sunrise 你能披荆斩棘再见光明 Searching for a way to escape the madness 挣脱这失控的情绪 A dire need for change as we fight for better days 我们为更美好的明天而战 对改变极度渴望 The hurt and the pain cut deep like a razor blade 疼痛像剃刀片深割肌肤一般 Holding in a cry for love 却极力控制住对爱的呼唤和渴望 Abandoned and afraid 被遗弃并瑟缩着 When the night is cold and you feel like no one knows 当夜晚冰凉却无人知晓 what it's like to be everyone buried in this hole 独自被埋葬在这黑洞里是何感想 You can make it to the sunrise 你能打破坚冰迎向日出 You can make it to the sunrise 你能披荆斩棘再见光明 I won't go to my grave until a difference is made 在有所改观之前 我决不舍弃此生 I won't go to my grave until a difference is made 在达成目的之前 我决不宽心闭眼 until a difference is made 直到志得意满 When the night is cold and you feel like no one knows 当夜晚冰凉却无人知晓 what it's like to be the only one buried in this hole 自被埋葬在这黑洞里是何感想 You can make it to the sunrise 你能打破坚冰迎向日出 You can make it to the sunrise 你能披荆斩棘再见光明 I won't go to my grave 我决不宽心闭眼 Until a difference is made (until a difference is made) 直到有所改观 直到达成目的 Until a difference is made 直到志得意满

7分钟
39
6年前

给大人们讲童话故事的斯坦李,走了

昨天看到Stan Lee去世的消息,想必你们也很难受。最近电影《Venom》里面,老爷爷客串路人,一边遛狗一边告诫男主不要放弃女主,说的“Don’t give up on her, either of you.”…… [ 英文参考 ] Over 90, he can’s hear or see so well, and a pacemaker regulates his heart. But he still works 5 days per week, and tops each autograph with his trademark “Excelsior!” 虽然已经九十多岁,看不太清也听不太清了,靠着心脏起搏器生活,但他依然每周工作五天,写亲笔签名的时候都要带上自己的标志:“Excelsior”! Excelsior:不断向上的,精益求精的 I used to be embarrassed because I was just a comic-book writer while other people were building bridges or going on to medical careers. And then I began to realize: entertainment is one of the most important things in people’s lives. Without it they might go off the deep end. I feel that if you’re able to entertain people, you’re doing a good thing. 我曾经因为自己只是漫画创作者,而其他人都在建筑或从事医务工作而感到尴尬。后来我开始意识到,娱乐是人们生活中最重要的事之一。没有了娱乐,人们可能会陷入极端之中。我觉得如果你能娱乐人们,那你就在做一件好事。 It's an extension of the fairy tales we read as kids. Or the monster stories or stories about witches and sorcerers. You get a little older and you can't bother with fairy tales and monster stories anymore, but I don't think you ever outgrow your love for things that are fantastic, that are bigger than you are—the giants or the creatures from other planets or people with superpowers who can do things you can't. 这些其实是我们小时候读到的童话故事的延伸。 你慢慢长大,你再也不会被童话和怪物故事迷惑了,但你不会因为年长而失去对那些奇妙事物的喜爱。他们比你更大——那些巨人,或来自其他星球的生物 ,或那些拥有着超能力的人,他们能做一些你做不了的事。 Sorcerer :男巫师 Witch:女巫 Outgrow /,aʊt'ɡro/是指过大而不适合做什么事情 to grow too big or too old for sth. The added appeal of so many of these characters is that they were extraordinary but ordinary at the same time. 这些角色的附加属性是非凡,又平凡的。 Just like Spider-Man, he was like a lot of teenage boys, confused, troubled. He had problems trying to fit in the world and coping with being a superhero. 就像蜘蛛侠,他和普通的青少年一样,会迷茫,也会惹麻烦。他有不知如何融入世界、以及怎样做一个超人的困惑。 背景音乐:班得瑞--天堂 ----------------------------------------------------------------------------- 11月12日,首届“喜马拉雅杯”英文诵读大赛正式开赛~ 参赛门槛低,不限年龄,不限口音,只要读1-2分钟主办方提供的英语材料即可成功参赛。参赛就能领取7天的喜马拉雅会员,还能抽取iPhone XS。如果成功进入前十名,可得小雅音箱和一年会员。如果拿了一二三名,可免费去美国游学一周,或香港迪士尼全家游。 想参加的话,11月12号起,去微信搜索“喜马外语说”回复“读英文”,就能找到报名入口。

5分钟
20
6年前

《500 Miles》:你离家,几公里?

今天和你们分享一首很经典的思乡曲,Hedy West的《500 Miles》。 …… [ 英文参考 ] "500 Miles,"also known as "500 Miles Away from Home,"is a popular song in the United States and Europe during the 1960s. The simple repetitive lyrics offer a lament by a traveller who is far from home, but out of money. lament: 挽歌,悲痛之情 歌词:(有不同版本) If you miss the train I'm on 如果你错过了我坐的那班火车 You will know that I am gone 你应明白我已离开 You can hear the whistle blow a hundred miles 你可以听见一百英里外飘来的汽笛声 A hundred miles, a hundred miles 一百英里,一百英里 A hundred miles, a hundred miles 一百英里,一百英里 You can hear the whistle blow a hundred miles 你可以听见一百英里外飘来的汽笛声 Lord I'm one, lord I'm two 上帝啊,一百英里,两百英里 lord I'm three, lord I'm four 上帝啊,三百英里,四百英里 Lord I'm five hundred miles away from home 上帝啊,我已离家五百英里 Away from home, Away from home 离开家啊,离开家啊 Away from home, Away from home 离开家啊,离开家啊 Lord I'm five hundred miles away from home 上帝啊,我已离家五百英里 Not a shirt on my back 我衣衫褴褛 Not a penny to my name 我一文不名 Lord I can't go a-home this a-way 上帝啊,我不能这样回家 This a-way, this a-way 这个样,这个样 This a-way, this a-way 这个样,这个样 Lord I can't go a-home this a-way 上帝啊,我不能这样回家 If you miss the train I'm on 如果你错过了我坐的那班火车 You will know that I am gone 你应明白我已离开 You can hear the whistle blow a hundred miles 你可以听见一百英里外飘来的汽笛声 Her great-uncle Augustus Mulkey played the fiddle, and her paternal grandmother Lillie West played the banjo. It is adapted from I'm Nine Hundred Miles Away from Home.

4分钟
41
6年前

一首很燃的《Natural》:别怕,面对它!

周五又到啦,今天和你们分享一首很燃的歌,Imagine Dragons乐队的Natural. …… [ 英文参考 ] Well, you hold the line 只有你还没有放弃 When every one of them is giving up or giving in, tell me 当其他所有人都停止了尝试 被挫折磨尽了希望 In this house of mine 我所在之处 Nothing ever comes without a consequence or cost, tell me 凡事皆有因果报应 没有什么得来轻而易举 所以告诉我 Will the stars align? 星星是否会排列成线 Face up 'cause you're a 抬起头面对 因为你 Natural 生来如此 A beating heart of stone 就像坚石般强有力的心跳 You gotta be so cold 你要学着变得冷酷坚硬 To make it in this world 在这个世界寻到自己的立足之地 "Living in a dog-eat-dog world can bring out the worst in you, and sometimes, the best. It would be a lie to tell you I haven't become somewhat skeptical about some things in the last decade of my life. 一个互相残杀的世界可能会带给你内心最坏的东西,有时候,也有最好的。如果我说这几十年来我没有过一点怀疑是骗人的。 Dog-eat-dog world:互相残杀的世界 However, I believe that when you truly learn to love yourself, the judging eyes and hateful words become meaningless. 'Natural' is about finding yourself and being willing and able to stand up to whatever adversity comes your way." 但是,我相信如果你学会真正爱自己,那么那些批判的目光和可恨的话语都会变得没有意义。Natural这首歌就是关于找到你自己,并且愿意、也有能力站起来,面对所有阻挡你道路的不幸。 背景音乐:班得瑞--情书 Imagine Dragons--Natural 歌词: Well, you hold the line 只有你还没有放弃 When every one of them is giving up or giving in, tell me 当其他所有人都停止了尝试 被挫折磨尽了希望 In this house of mine 我所在之处 Nothing ever comes without a consequence or cost, tell me 凡事皆有因果报应 没有什么得来轻而易举 所以告诉我 Will the stars align? 星星是否会排列成线 Will heaven step in? Will it save us from our sin? Will it? 上帝之手是否会介入 更改冥冥中的定数 将我们从犯下的罪恶中解救 'Cause this house of mine stands strong 而我无所顾忌 因为我建立的国度会永恒伫立 That's the price you pay 这就是你要付出的代价 Leave behind your heartache, cast away 不要沉溺于眼下的心碎 抛之脑后告诉自己 Just another product of today 这不过是今天遇到的又一小事而已 Rather be the hunter than the prey 别再学猎物般逃窜 要像猎人一样主动出击 And you're standing on the edge, 现在你站在悬崖的边缘 Face up 'cause you're a 抬起头面对 因为你 Natural 生来如此 A beating heart of stone 就像坚石般强有力的心跳 You gotta be so cold 你要学着变得冷酷坚硬 To make it in this world 在这个世界寻到自己的立足之地 Yeah, you're a natural 这就是你的天性使然 Living your life cutthroat 在残酷的竞争中生存 You gotta be so cold 你要学着变得冷酷坚硬 Yeah, you're a natural 是的 这就是你的天性 Will somebody 是否有人能够 Let me see the light within the dark trees' shadows and 让我看见穿过窸窣树影透下的斑驳的光 What's happenin'? 发生了什么 Lookin' through the glass find the wrong 透过放大镜的镜片仔细找寻着 Within the past knowin' 过去的错误的足迹 Oh, we are the youth 我们年轻气盛 意气风发 Call out to the beast, 肆意释放内心隐藏的兽性 Not a word without the peace, facing 而嘴里的话语却不忘和平 A bit of the truth, the truth 而这只是你尚需了解的冰山一角 That's the price you pay 这就是你要付出的代价 Leave behind your heartache, cast away 不要沉溺于眼下的心碎 抛之脑后告诉自己 Just another product of today 这不过是今天遇到的又一小事而已 Rather be the hunter than the prey 别再学猎物般逃窜 要像猎人一样主动出击 And you're standing on the edge, 现在你站在悬崖的边缘 Face up 'cause you're a 抬起头面对 因为你 Natural 生来如此 A beating heart of stone 就像坚石般强有力的心跳 You gotta be so cold 你要学着变得冷酷坚硬 To make it in this world 在这个世界寻到自己的立足之地 Yeah, you're a natural 这就是你的天性使然 Living your life cutthroat 在残酷的竞争中生存 You gotta be so cold 你要学着变得冷酷坚硬 Yeah, you're a natural 是的 这就是你的天性 Deep inside me, I'm fading to black, I'm fading 我的内心深处 正在一点一点被黑色侵蚀吞没 Took an oath by the blood of my hand, won't break it 即使用我手上的血所立的誓约 也无法改变这一切 I can taste it, the end is upon us, I swear 我能够感觉到 结局的走向由我们掌舵 我发誓我一定会做到 Gonna make it 不顾一切地成功 I'm gonna make it 我会不顾一切地成功 Natural 生来如此 A beating heart of stone 就像坚石般强有力的心跳 You gotta be so cold 你要学着变得冷酷坚硬 To make it in this world 在这个世界寻到自己的立足之地 Yeah, you're a natural 这就是你的天性使然 Living your life cutthroat 在残酷地竞争中生存 You gotta be so cold 你要学着变得冷酷坚硬 Yeah, you're a natural 是的 这就是你的天性 Natural 生来如此 Yeah, you're a natural 是的 这就是你的天性

6分钟
15
6年前

赵丽颖&冯绍峰|西游记女儿国:爱一人和爱众生,没有区别?

昨天据说微博又瘫痪了,因为冯绍峰和赵丽颖官宣结婚啦。恭喜呀。 我的第二反应是,电影西游记女儿国里的唐僧和女儿国国王终于走到一起啦!!脑海里立马响起了那首歌:“说什么王权富贵…” …… [ 英文参考 ] It tells about the adventure of Tang Sanzang, played by Feng Shaofeng, and Sun Wukong, Bajie, Shaseng, looking for a holy book. They accidentally enter a kingdom full of women where no men ever existed. All the women there believe that men are poisonous. Unluckily, Tang Sanzang, Bajie and Shaseng drink the water from motherhood river without knowing that will make them to be pregnant. And at the same time, Tang Seng and the queen, played by Zhao Liying fall in love with each other. The Budda’s rule of love, is, to love the whole world as a mother loves her only child. 佛教相信,要爱这个世界,就像妈妈爱她唯一的孩子。 The world would indeed have been a different place if everyone cared for the whole world as they did for their own family. 世界真的会变得不一样,如果每个人都关爱这个世界,就像关爱自己的家人。 We have to realize that not only our close ones, but the entire world deserves our love. If we can attain that, we’ll be living in a world where everyone helps everyone and spreads the circle of love. 我们必须明白,不仅仅是我们亲近的人,整个世界都值得我们去爱。如果我们能做到,我们就能活在一个互帮互助、充满爱的世界里。 Attain:实现、达到 背景音乐:久石让--菊次郎的夏天

5分钟
27
6年前

《找到你》:每一位妈妈都是 Superwoman!

国庆假期回来上班上学不知你们可还适应呀, 没事儿,距离下个长假也就一百来天了哈哈。 国庆档的《找到你》也不知道你们去看了没有…… [ 英文参考 ] The movie is about Li Jie, played by Yaochen, who’s a lawyer and a working mother, she’s going through a divorce. She hires a babysitter, Sun Fang, played by Ma Yili, who later kidnapped her daughter. The three mothers in the film represents three types of women in the society. I even felt having a child is the most selfish thing on the planet. It’s using someone else’s life to complete your own. 我甚至觉得,生孩子是天底下最自私的事情,用别人的生命来完整自己。 People talk about the nobility of a mother’s love. 都说母爱是伟大的,(这里的nobility是高尚的意思,不是niubility哈。) But actually a mother’s love for her child is just bearing the consequences of her won choices. The one who really deserves gratitude is the child. 但其实,一个母亲对孩子的爱,也只是在对自己的选择承担后果而已。 They help their parents to grow, and for allowing us to feel a completely unencumbered /,ʌnɪn'kʌmbɚd/ love that we would even be willing to die to protect. It’s a kind of freedom. Encumber是阻碍,拖累的意思。unencumbered也就是毫无阻碍、无戒备的,unencumbered love, 毫无戒备的爱。 最该感谢的是孩子,是他们带父母成长,让我们体验到一种毫无戒备的,甚至可以献出生命的爱,那是一种自由。 Our era demands so much from women. If you choose to become a career woman, some people will say, you neglect your family and are a bad mother. 这个时代对女性要求很高,如果你选择做一个职场女性,会有人说你不顾家庭,是个糟糕的妈妈。 If you choose to become a full-time mother, some people will think having children is a woman’s natural duty, and doesn’t count as a career. 如果你选择成为一个全职妈妈,又有人会觉得生儿育女是女人应尽的本分,不算是一个职业。 The fact is, because I worked hard, I had the right to choose. And because I had a child, I learned the meaning of life. And had the courage to face the hardships of life. 但事实却是因为努力工作,我才有了选择的权利,因为有了孩子,我才了解了生命的意义,才有勇气去面对生活的残酷。 Mother Is Superwoman - by Captain Herbert She hugs me when I am crying She makes me calm when I am worried She teaches me when I am asking She helps me when I am in trouble She smiles at me even she looks tired She tells stories even she looks sleepy She sleeps late and wakes up too early My mom has full of problems But she always says she's alright Sometimes she’s frustrated to discipline But I see her kneeling down to pray for our family She’s weak but trying to be strong She has long patience but got angry She’s all around in cook, laundry, dishwasher, cleaners, everything She’s superwoman to handle our things to shape and mold us to face world’s reality. 背景音乐:班得瑞--天堂

5分钟
31
6年前

《7 Years》:“长大后,我想成为一名好父亲”

今天和你们推荐的歌,估计你们都听过~ Lucas Graham 的 Seven Years. 但它其实想表达些什么呢…… [ 英文参考 ] The vocalist Lukas Graham/'ɡreiəm/ Forchhammer described "7 Years" as a song about his life so far and what he hopes to achieve in the future. The lyrics go as far as the age of 60 is because his father died at 61 and he needed to "pass it to believe it." He was raised in a Copenhagen/kəupən'heiɡən/ and smoked weed for the first time when he was 11. "It's a song about growing older. I'm also coming to a realization that being a father is the most important thing. My biggest dream is not to be some negative old dude, but to have my kids' friends say, 'You're going to visit your dad? Say hi! He's awesome.' I had a perfect father." 歌词: Once I was seven years old, my momma told me, 当我七岁那年,妈妈告诉我 Go make yourself some friends or you'll be lonely. 快去交一些朋友,否则你会孤单一人 Once I was seven years old. 那年我七岁 It was a big, big world, but we thought we were bigger. 在这繁华的世界,我们曾心比天高 Pushing each other to the limits, we were learning quicker. 四处碰壁弄得头破血流,我们也不知悔改 By eleven smoking herb and drinking burning liquor 深夜还与烟酒相伴 Never rich so we were out to make that steady figure 两手空空,我们只好出门与冷风相随 Once I was eleven years old, my daddy told me, 当我十一岁那年,爸爸告诉我 Go get yourself a wife or you'll be lonely. 快去找个妻子,否则你会寂寞空虚 Once I was eleven years old. 那年我十一岁 I always had that dream like my daddy before me 常常梦见老爸站在我的面前 So I started writing songs, I started writing stories 所以我开始写歌,开始写故事 Something about that glory, just always seemed to bore me, 写一些有关那段光辉岁月,我却对此感到厌烦 Cause only those I really love will ever really know me 因为只有我挚爱的,才真的了解我 Once I was twenty years old, my story got told, 当我二十岁那年,我的故事被人知晓 Before the morning sun, when life was lonely. 当黎明尚未到来,当我床上无人相伴 Once I was twenty years old. 那年我二十岁 I only see my goals, I don't believe in failure. 我一心向往成功,我不相信失败 Cause I know the smallest voices, they can make it major. 因为我知道,星星之火也可燎原 I got my boys with me at least those in favour, 我找到一群志趣相投的伙伴 And if we don't see before I leave, I hope to see you later. 如在我离去之前,我们无缘相见,就让我们后会有期 Once I was 20 years old, my story got told 当我二十岁那年,我的故事被人知晓 I was writing about everything, I saw before me 我写得五花八门,我看见了一个不一样的自己 Once I was 20 years old. 那年我二十岁 Soon we'll be 30 years old, our songs have been sold, 很快我们三十而立,我们的歌也家喻户晓 We've traveled around the world and we're still rolling. 整个世界都在我们脚下,我们不曾停息 Soon we'll be 30 years old. 很快我们就要三十岁了 I'm still learning about life 生活的真谛我还未曾明白 My woman brought children for me 亲爱的她带着几个孩子 So I can sing them all my songs 我可以向他们哼唱这我的歌曲 And I can tell them stories 我也可以给他们讲故事 Most of my boys are with me 很多好友还有联络 Some are still out seeking glory 有些还在追寻着光辉梦想 And some I had to leave behind 有些我已遗忘 My brother I'm still sorry 兄弟们,我仍心怀歉疚 Soon I'll be 60 years old, my daddy got 61 很快我就年过花甲,我父亲也年逾古稀 Remember life and then your life becomes a better one 心怀希望,生活就会变得更加美好 I made a man so happy when I wrote a letter once 有一次我写信给老爸,他欣喜若狂 I hope my children come and visit, once or twice a month 我也希望我的孩子偶尔来看望一下 Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold 很快我便六十岁了,我是会尝遍世间冷暖 Or will I have a lot of children who can warm me 还是拥有一群吵闹的孩子 Soon I'll be 60 years old 很快我就年过花甲 Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold 很快我便六十岁了,我是会遍世间冷暖 Or will I have a lot of children who can warm me 还是拥有一群吵闹的孩子 Soon I'll be 60 years old 很快我就年过花甲 Once I was seven years old, my momma told me, 当我七岁那年,妈妈告诉我 Go make yourself some friends or you'll be lonely. 快去给自己找几个朋友,否则你会孤单寂寞 Once I was seven years old 那年我七岁 Once I was seven years old 那年我七岁

3分钟
10
6年前

我祝你不幸,且苦恼--美国首席大法官John Roberts

最近听友和我分享了一个美国首席大法官John Roberts献给儿子的毕业演讲,听了很受启发,今天也和你们一起分享~ …… [ 英文参考 ] He’s an American lawyer serving as the 17th and current Chief Justice of the United States since 2005. Roberts had suffered a seizure in 1993. seizure/'siʒɚ/ 癫痫症 Later in 1996, he married Jane Sullivan who’s also an attorney, a Catholic. They decided not to have children themselves, so the couple adopted two children. From time to time in the years to come, I hope you will be treated unfairly, so that you will come to know the value of justice. 在未来的很多年中,我希望你被不公正地对待过,唯有如此,你才真正懂得公正的价值。 I hope that you will suffer betrayal because that will teach you the importance of loyalty. 我希望你遭受背叛,唯有如此,你才领悟到忠诚之重要。 Sorry to say, but I hope you will be lonely from time to time so that you don’t take friends for granted. 抱歉,我希望你时常感到孤独,唯有如此你才不会将良朋挚友视为理所当然。 I wish you bad luck, again, from time to time so that you will be conscious of the role of chance in life and understand that your success is not completely deserved and that the failure of others is not completely deserved either. 希望你偶尔运气不佳,唯有如此你才能意识到机遇的难得,理解自己的成功并不完全是应当的,而别人的失败也不完全是命中注定的。 And when you lose, as you will from time to time, I hope every now and then, your opponent will gloat over your failure. It is a way for you to understand the importance of sportsmanship. 当你失败的时候,希望你不时遭遇对手的冷嘲热讽,唯有如此你才能理解良好的竞争风度是多么重要。 I hope you’ll be ignored so you know the importance of listening to others, 我希望你被忽视,唯有如此你才能知道倾听他人的重要性。 and I hope you will have just enough pain to learn compassion. 我希望你承受痛苦,唯有如此你才能让你学会感同身受。 Whether I wish these things or not, they’re going to happen.And whether you benefit from them or not will depend upon your ability to see the message in your misfortunes. 无论我怎么想,这些迟早会降临在每个人身上。而你能否从中获益,取决于能否参透人生苦难传递的信息。 背景音乐:Bob Dylan--Forever Young Bandari--Sounds of Silence

5分钟
29
6年前

《碟中谍6》:阿汤哥那么帅,因为他那么拼啊

最近《碟中谍6》重磅回归,光听那熟悉的片头曲就让人觉得热血沸腾。 …… [ 英文参考 ] The movie Impossible:Mission-Fallout is about Ethan Hunt and his IMF team, along with some familiar allies, race against time after a mission gone wrong. In the movie, I’ve always committed myself to quality. You can’t predict how things are going to turn out necessarily, but I always know I give everything that I have to everyday to it. I’ve never been late to work in my life, ever. Never miss a day of work. I think of what I would want as an audience, and give that kind of quality and I demand that of the people around me. And also that it makes me fun. I like working hard. Working hard is fun. I work 7 days a week. You know, when making the movie, I’m usually there an hour and a half, two hours, sometimes before the crew. But like what I said, I do enjoy that. I like the pressure. I have to say I really like the pressure. That’s my friends know. His dad abandoned his family, and he grew up poor. He couldn't read, and teachers said he was dyslexic. /dɪs'leksɪk/ (朗读困难者) I was asked a question by the press, how do you feel about having a team. I’ve been fortunate that I have some great people that I learn from...It’s so important that you have that, and you enjoy working together. 背景音乐:Mission:Impossible-Fallout--The Blue Notes All About Us--OwlCity

5分钟
28
6年前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧