话仙桃
慢慢走,也会到达。

Album
主播:
晃抠你
出版方:
晃抠你
订阅数:
28105
集数:
49
最近更新:
1天前
评分
暂无评分
0人评价
5星
0%
4星
0%
3星
0%
2星
0%
1星
0%
播客简介...
「话仙」在闽南话里是闲散聊天的意思。这个播客讨论文化、居住、城市、旅行等话题,也会用不乏个人偏好甚至偏见的视角反思当下生活方式。
话仙桃的创作者...
晃抠你
话仙桃的音频...

vol.47 没有鱼的鲜鱼:没想到它是槟城后劲最大的小吃

这期是《吃里扒外》主播陈黄瓜和我一起制作的付费系列节目《掺掺槟城》里的一期番外。深陷各种与槟城食物相关的兔子洞后,我们想说,不如拎出几个食物来聊一聊它们各自的迁徙与变化吧。 《掺掺槟城》是马来西亚槟城的旅行散步指南,确实会推荐很多路边摊、餐厅、小吃店,但又不只是指南,也会聊食物及语言是如何在海洋及南洋之间往复流动、移民是如何在异乡发挥创造力的等等。 欢迎大家购买收听,谢谢大家支持。 说回“鲜鱼”,它可能是我们在槟城吃的后劲最大的食物。它与新鲜鱼类完全没有任何关系,而是一道高油脂高糖分的油炸沙拉小吃。老实说,在这次旅行第一次吃到“鲜鱼”之前,我过往的人生经历里,从来没有接触过甚至听说过它。除了被华人称呼为“鲜鱼”之外,它也会被称作 Pasembur 或者就是 Rojak,不仅是华人,马来人印度人也都会贩售和品尝它,但是不同族群卖的和吃的又都是带着偏差的并不完全相同的版本。 旅行结束之后,我和黄瓜的聊天记录里,就有着大量基于“鲜鱼”的讨论。可能就是因为鲜鱼的多元、复杂、难以理清脉络,它给我们的后劲才这么大。鲜鱼与顺德捞鱼生是否有关系,印度炸物小吃是否是印度版本鲜鱼的灵感来源,语言与食物之间是如何呼应的,鲜鱼是如何体现小贩灵活的,以及鲜鱼本身朴实的反精英叙事等等等等。明明这是很小很庶民的食物,但背后却有着那么大一段关于流动的叙事,鲜鱼真的是绝了呀。 - 华人小贩贩售的 Rojak * 七条路巴刹里的华人鲜鱼 * 马来印度版本的鲜鱼(Pasembur)

55分钟
1k+
3周前
话仙桃的评价...

空空如也

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧