英语读读书 - 节目列表

Vol.64《好好讲道理》:有道理不等于是真的

Vol.64《好好讲道理》:有道理不等于是真的

英语读读书

很多时候,一句话只要听起来顺、听起来有逻辑,我们就很容易点头同意。但在《好好讲道理》(Attacking Faulty Reasoning)这本书里,作者提醒了一件很重要的事:有道理不等于是真的。很多看似严密的说法,其实只是把情绪、假设或者模糊的概念包装成了“推理”。如果不仔细拆开看,很容易被带着走。 这期节目会聊到几种常见的错误推理方式,以及判断一个观点是否靠谱时可以参考的几个简单标准。比如一个论证是否真的提供了证据,结论是否真的从前提中推出来,还是只是换了一种说法。听完之后,也许你不会立刻变成逻辑高手,但至少在下次听到某些“听起来很有道理”的说法时,脑子里会多一个小小的提醒:先慢一点,想一想它到底是不是站得住。 收听指南🧭 00:00 The idea that something sounding reasonable does not guarantee it is true is introduced, highlighting how easily persuasive arguments can mislead. 03:04 Several common patterns of faulty reasoning are explained, showing how arguments can appear logical while lacking real support. 07:01 Practical criteria are discussed for evaluating arguments, focusing on whether the evidence, assumptions, and conclusions genuinely connect. 11:02 Applying these standards helps reveal weak reasoning and encourages more careful thinking before accepting convincing-sounding claims. Episode Transcript: https://pan.baidu.com/s/1A0b4Mk4ZFWlwiumkiurcUA?pwd=yyds 提取码:yyds Original Book (PDF): https://pan.baidu.com/s/1-xOeTt-afsXXpios93zIuA?pwd=yyds 提取码: yyds

16分钟
1k+
2个月前
Vol.63《创造性》:创造力能练出来吗?

Vol.63《创造性》:创造力能练出来吗?

英语读读书

很多人一说到创造力,第一反应是“我没这个天赋”。这期节目从《创造性》(Explaining Creativit)这本书出发,聊的正好相反:创造力并不是灵光一现的神秘能力,而是有结构、有类型的思维方式。书里把创造力拆成几种不同形式,比如在规则里变化,或是干脆改写规则。你会发现,那些看起来很厉害的新点子,并不是凭空冒出来的,而是在原有知识和限制里一步步推出来的。 节目里会讲为什么“模仿”和“积累”反而是创意的前提,为什么越懂一个领域,越容易产生新想法,也会聊到人类和电脑在创造力上的差别。核心结论其实挺实在的:创造力不是少数人的专利,而是一种可以通过练习慢慢增强的能力。希望这一期能让你对“我没创意”这句话,稍微没那么容易相信。 收听指南🧭 00:00 Creativity is introduced as a process that builds on existing rules and knowledge rather than a sudden burst of inspiration. 03:28 Different types of creativity are explained, showing how new ideas can come from exploring within rules or by changing the rules themselves. 06:12 Examples from art, science, and technology illustrate that creative breakthroughs usually come from long practice and deep familiarity with a field. 09:47 Creativity is framed as a trainable ability, shaped by learning, experimentation, and the willingness to make unusual connections. Episode Transcript: https://pan.baidu.com/s/1A0b4Mk4ZFWlwiumkiurcUA?pwd=yyds 提取码:yyds Original Book (epub): https://pan.baidu.com/s/1hClnJBicl5mjhLmJ6FovYQ?pwd=yyds 提取码: yyds

20分钟
1k+
3个月前
Vol.62《像我们一样疯狂》:精神病是被制造出来的吗?

Vol.62《像我们一样疯狂》:精神病是被制造出来的吗?

英语读读书

这期节目从一个有点刺耳的问题出发:精神病到底是自然存在的,还是在某种程度上被“制造”出来的?结合《像我们一样疯狂》(Crazy Like Us)这本书,会聊到不同文化对痛苦和异常行为的理解其实很不一样。有些地方的人用身体不舒服来表达压力,有些地方的人会听到声音,有些地方根本没有“抑郁症”这个说法。可当西方的诊断标准和治疗方式被带到世界各地,这些原本多样的表达方式,慢慢被统一成同一种“病”。 节目里还会讨论一个容易被忽略的问题:当一种心理标签被命名出来,它会反过来塑造人对自己的理解,也会改变一个社会怎么看待痛苦。我们不是在否认精神疾病的存在,而是想问一件更细的事:哪些是身体和大脑的问题,哪些又是文化教会我们的表达方式。希望这一期能帮你换个角度看待“心理健康”,也多一点对不同处境下人们痛苦方式的理解。 收听指南🧭 00:00 Mental disorders are introduced as cultural concepts rather than fixed biological facts, raising the question of how much diagnosis depends on social context. 03:42 Case studies from different countries show that people express distress in very different ways before Western psychiatric labels are applied. 07:10 The spread of American-style diagnoses and treatments changes how patients understand their own suffering and how doctors interpret symptoms. 11:36 Naming and treating mental illness can reshape behavior itself, suggesting that categories of disease can actively create the realities they describe. Episode Transcript: https://pan.baidu.com/s/1A0b4Mk4ZFWlwiumkiurcUA?pwd=yyds 提取码:yyds Original Book (epub): https://pan.baidu.com/s/1_RlBUSa5de36ULIqBDs3JQ?pwd=yyds 提取码: yyds

20分钟
99+
3个月前

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧