18. 漫话系列5——用英文描写人:给那些你遇见过的姑娘

安妮的法律英语播客

原文载于我的豆瓣专栏《爱上学英语》:《给那些你遇见过的姑娘 ——用英文描写人 》 — 安妮蔡 https://read.douban.com/column/815784/chapter/5100958/?dcs=column&dcm=chapter-list 博尔赫斯《爱的预感》: Neither the intimacy of your look, your brow fair as a feast day 无论是你面容的亲切 光彩如一个节日 Nor the favor of your body still mysterious, reserved and childlike 无论是你身体的恩宠 仍然神秘而缄默 一派稚气 Nor what comes to me of your life, setting in words or silence 还是你生命的延续 留在词语或宁静里 Will be so mysterious a gift 都比不上如此神秘的一个赐予 As the sight of your sleep, enfolded 像注视着你的睡梦 拢在 In the vigil of my arms 我怀抱的守夜之中。 杜鲁门总统的夫人:Bess Truman 描述她外貌的句子:Her clothes were tailored—two-piece suits with hat and gloves for outside, simple dresses at home. In the evening, she wore long gowns cut with straight lines, usually with one strand of pearls. And I never saw her wrinkled or rumpled. She was always impeccably groomed. she was correct but not formal, hesitant but not indecisive. 罗斯福总统的夫人 描述她外貌和性格的句子:she was wearing a dark skirt and a white ruffled blouse, and wisps of gray were beginning to stray from her hair, which was loosely pulled back into a knot. When she spoke, her voice was high-pitched and shrill, and she talked so fast I had trouble understanding her.

16分钟
99+
1个月前

15. 法律英语磨耳朵系列——法律姐妹6

安妮的法律英语播客

年轻时期的金斯伯格,标准的美女~~ 一些有用的短语: * be entitled to rule:有权治理、有权统治 * snarky titans:态度尖刻的巨头 * fulsome in her praise:赞不绝口 * blind spot:盲区 * set herself up as:将自己定位为...... * take offense:感到冒犯、生气 * fresh out of:刚从…… 毕业(原文译文 “刚从…… 毕业的年轻桑德拉・戴“) * wicked get-even speech:酣畅淋漓的复仇演说 * self-esteem:自尊 * pull the ladder up after them:得势后阻挠他人 * clarity about their rightful place:对自身应有地位的清晰认 * relegate to:贬为、降职为 * be justified in:有正当理由做 * combination of self-respect and regard for others:自尊与共情他人的特质组合 * cultures ofempowerment:赋能型的文化环境 * placed a high value on volunteering:崇尚志愿精神 * robust public role:重要的公共角色 * fell from favor:不再受青睐 * a constant theme in her life:一生不变的主题 * came of age:成长、步入成年 * liberal revival:自由主义复兴 * protégée:得意门生、受提携者 * the goods of liberalism:自由主义的核心成果 * advocated for hertirelessly:为她不懈奔走发声 * lay with the legal system:在于法律体系 * profound clarity of vision:极其敏锐的洞察力 * arrived at this similar insight:得出了这一相似的深刻见解 * touchstones of American liberalism:美国自由主义的核心原则 * crusading lawyer:维权律师 * predisposed them to be useful:让她们自然而然地成为了关键力量

57分钟
99+
1个月前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧