【绝望的主妇】“其实,我持不同观点。”

英语老师瑶瑶

【句子】As a matter of fact, I know I can.【Desperate Housewives S1E20】 【发音】/æz//ə/ /ˈmæt.ə(r)//əv//fækt/ /aɪ//nəʊ//aɪ//kæn/ 【发音技巧】As a连读;matter闪音; 【翻译】实话说,这事儿我能办到。 【适用场合】 今天我们来学习这个表达:as a matter of fact 这个表达在写作文的时候蛮好用的。 可以被理解成为:“事实上”,“实际上”等,用来 对应什么样的英文解释呢? You use as a matter of fact to introduce a statement that gives more details about what has just been said, or an explanation of it, or something that contrasts with it. as a matter of fact也经常可以和actually;in fact或者The truth is进行互换使用。 eg: No, I don't work. As a matter of fact, I've never had a job. 不,我不工作。事实上,我从来没工作过。 (No, I don't work. In fact, I've never had a job.) eg: -- Have you alwayslived here? -- As a matter of fact (= The truth is) I've only lived here for the last three years. -- 你一直住在这里的吗? --实际上,我也就是过去的三年在这边住。 eg: As a matter of fact, John came into the room while you were talking about him. 其实,当你们刚正谈论John的时候,John进了房间。 eg:I’m going home early today. As a matter of fact, it’s my birthday. 我今天要早点回家。其实,今天是我生日。 eg: I don’t agree, as a matter of fact. 其实,我持不同观点。 事实上,我并不赞同。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 I'm not a poor worker. As a matter of fact, I'm very efficient.

6分钟
1
4年前

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧