吉米老师前言:怎么用英语询问别人时间呢?不是what time is it now哦,还不知道的同学快和老师学习正确的时间表达吧。 现在几点了英文怎么说? Do you have the time? 现在几点钟了? Do you have time? 你有时间吗? 在英语中,冠词的的重要性不言而喻,多加一个冠词,意思常常会发生改变。 do you have the time的含义是你知道现在几点钟了吗,do you have time却表示你有时间吗。 例句 Excuse me,do you have the time? My phone is dead. 打扰了,你知道现在几点了吗?我的手机没电了。 What time is it?现在几点了 What is the time? 现在几点了? 现在几点了一般说what time is it和what is the time,句末不需要加now。 提 示 What time is it now是直接从汉语翻译来的句子,讲英语的时候没有必要说now。 因为你不可能问明天几点了或者昨天几点了,所以加上now在老外看来纯属多此一举。 例 句 What time is it? My clock does not work. 现在几点了?我的钟坏了。 怎么回答现在几点了? 整点 表示整点,直接在具体时间后加o'clock 。 eight o'clock 八点整 five o'clock 五点整 不是整点 借用介词和quarter past 几点过几分 7:20=twenty past seven to 还差多少分到几点 8:50=ten to nine quarter 15分钟 6:45= a quarter to seven 直接用时+分的方式。 5:30=five thirty 科技越来越发达,现在的报时方式不再局限于钟表,但还有很多人习惯用钟表或智能手环看时间。 钟表用久了难免出现走时不准的情况,这种故障用英语怎么描述呢? My watch keeps good time 我的表很准 keep good time 走时准 走得准的翻译是keep good time,这个钟不准就是this clock does not keep good time。 the time on my clock is not correct 我的钟不准 我们所说的表不准,其实是钟表显示的时间不正确,所以走时不准还能这样翻译,the time on the watch/clock is not correct/accurate。 My watch is ten minutes fast. 我的表快了10分钟 The alarm is twenty minutes slow. 这个闹钟慢了20分钟。 例 句 My watch does not keep good time,I need to set the time to six o'clock. 我的表不准,我要把时间调到6点钟。 今天几号了用英文怎么表达呢?不是what day is it today哦。 What day is it today不是今天几号了 今天星期几 what day is it today? 今天星期几 今天星期几的英文是what day is it today,这句话的意思就是今天是一周里的哪一天啊。,千万不要翻译成今天几号了。 今天是几号 what is the date today 今天几号了 date一般表示具体的日期,所以what is the date today的含义就是今天几号了,记住一定要加上定冠词the哦。 What is the date today? 今天几号了? It is August 7th. 今天是8月7号。 这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业: ( )? It is ten to eleven ,you overslept again. 这段对话的上一句可以填什么呢?同学们可以在右下角留言区用英语写下你的答案哦, 老师会亲自点评~ ——分割线—— 如果你想加入有英语老师,学英语伙伴的社群(英语角),关注公众号“英语口语”(狮子头像的那个)即可加入,每天15分钟口语表达跟读学习,专门的老师和你一起进步。
吉米老师前言:除了什么都没有这个意思,nothing 还有很多用法,快跟吉米老师一起学习吧。 演员雷佳音在胳膊上纹了一句英文 nothing to lose,他到底想表达什么?大家不妨猜上一猜。 是在暗示自己一无所有吗?你要这么理解的话,就大错特错了。 I have nothing to lose是什么意思? 虽然 nothing to lose的表面含义是没有能失去的东西了,但 I have nothing to lose 不能翻译为我什么都失去了,更不是我现在已经一无所有了。 nothing to lose 没啥损失 你要这么理解: 既然都不会再失去什么了,那就勇敢尝试吧,反正不会有损失,毕竟结果不会比现在还糟糕了。 因此,nothing to lose 是积极阳光的一句话,一点都不消极。身边的亲人朋友遇到人生低谷时,不妨用 you have nothing to lose 鼓励他们奋发向上。 例 句 You have nothing to lose,why not have a shot? 你不会再失去什么了,为什么不放手一试呢? 一无所有的英文是什么? have nothing at all 一无所有 这是一无所有最简单的英文表达,at all表示根本,可以加强语气。I have nothing at all 就是我根本什么都没有的意思。 be as bare as the palm of one’s hand 一无所有 bare 是光秃秃的,palm 是手心,意思就是穷的就像是光秃秃的手掌心,表示一个人已经一无所有了。 as poor as a church mouse一文不名;一贫如洗 教堂里的老鼠经常找不到食物,所以 as poor as a church mouse 就是说一个人一文不名。 例 句 In fact,I am as bare as the palm of my hand.Could you lend some cash to me? 事实上,我现在一无所有了,你能借些现金给我吗? have nothing on someone 远远比不上某人 be nothing to someone 对……来说是无所谓的人 nothing 是无关紧要的人,you are nothing to me 就是你对我而言根本就不重要。 例 句 Mary is my first love, but she is nothing to me now. 玛丽是我的初恋,但现在她对我来说已经不重要了。 have nothing on someone 远远比不上 nothing 是没有的意思,所以 you have nothing on me 表示和我相比你什么都没有,言外之意就是你和我比差远了。 除此之外,have nothing on someone 也表示警察还没找到某人的犯罪证据。 例 句 I am good at cooking, but I have nothing on Jack. 我擅长烹饪,但是我和杰克比差远了。 [图片] have nothing to do with you 与你无关 have nothing to do with someone 与……毫不相干 表示处理时,do with 和 deal with 可以互换,但这里的 do with 的意思是有关系,所以 have nothing to do with someone 就是不关你的事。 这句话比较伤情面,大家说的时候语气最好和缓点。 例 句 It has nothing to do with you,so you'd better not cut in . 这件事和你没关系,所以你最好别插嘴。 这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业: ( ),so I will try my best and find a new job. A I have nothing to lose B I have nothing on you 这里应该填入什么呢?同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~ ——分割线—— 如果你想加入有英语老师,学英语伙伴的社群(英语角),关注公众号“英语口语”(狮子头像的那个)即可加入,每天15分钟口语表达跟读学习,专门的老师和你一起进步。
吉米老师前言:同样表示地铁,subway 和 metro到底有什么不同呢?快和老师一起看看吧。 地铁为我们的日常出行提供了极大的便利,那同学们知道世界上第一条地铁是在哪里建成的吗? metro 地铁 metropolitan [ˌmetrəˈpɑːlɪtən] 大都市的 metro [ˈmetroʊ] n. 地铁 v. 大都市的 世界上第一条地铁是伦敦政府在1863年正式建成的,英文名是metropolitan railway,字面意思是大都市的铁路。 the Paris metro 巴黎地铁 后来,metropolitan 被缩写为 metro,metro 也逐渐成为全世界通用的表达,我们去世界各国旅游时,都可以用 metro 表达地铁。 I am sorry to trouble you, where is the metro station? 很抱歉打扰您,请问您知道地铁站在哪里吗? the London underground 伦敦地铁 underground /ˌʌn.dɚˈɡraʊnd/ n.地铁 underground 也是地铁的意思,这个单词的地域性很强,只有英国地区的人会用,伦敦地铁的英文就是 the London underground. the tube 伦敦地铁 除了 the London underground,伦敦地铁还有个专属的名字 the tube,因为伦敦地铁的形状和管子是一样的,人们就形象地把伦敦地铁称为 the tube。 To avoid being stuck in traffic, You d better take the underground. 为了不遇上堵车, 你最好还是搭地铁。 subway不只是地铁 subway [ˈsʌbweɪ] n. 地铁(北美英语) 地下人行道(英式英语) sub是英语里常用的前缀,表示在……的下面,way 是道路。subway 不只是运输乘客的地下铁路,还是地下人行道。 不管是地铁,还是地下人行道,都有力缓解了地面上的交通压力。 take/ride the subway 乘地铁 by subway 坐地铁 搭乘地铁的英文就是 take the subway 或 ride the subway. 提 示 北美国家的人习惯用 subway 表示地铁,英国人一般说 underground. 在英国,subway 是地下人行道。在美国,建议大家用 underpass 表示地下人行道。 He usually goes to work by subway. 他通常坐地铁去公司上班。 乘坐地铁经常需要换乘,换乘你还只会说 change 吗?说 transfer 更地道哦。 换乘英文怎么说? transfer [ˈtrænsfɜːr] n. 换乘;中转 v. 转乘;换乘;倒车 transfer station 换乘站 transfer 有换乘的含义, 既可以用于公交和地铁换乘,也可以表示机场转机。 Where do we transfer lines? 我们应该在哪里换乘? 怎么用英语搭地铁? Excuse me, how do I arrive in the nearest metro station? 你好,请问最近的地铁站怎么走? I would like a one-day pass. 我想买一张一日票。 Which station is the transfer station? 哪个站是换乘站? Which exit is for National Library of China? 去国家图书馆从哪个出口出来? Could you show me how to use this ticket machine? 你能教我用自动售票机吗? 总 结 subway 和 underground 的地域性较强,美国人一般用 subway 表示地铁,在英国要用 underground 或 the tube 表示地铁,在世界其它地区可以用 metro. 这些短语和句子你都掌握好了吗?最后留给同学们一个小作业: Alan usually goes home by subway after school. 这句话应该怎么翻译呢?同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~ ——分割线—— 如果你想加入有英语老师,学英语伙伴的社群(英语角),关注公众号“英语口语”(狮子头像的那个)即可加入,每天15分钟口语表达跟读学习,专门的老师和你一起进步。
吉米老师前言: 疫情防控期间,每个公民都要做好隔离,你知道隔离用英语怎么说吗?快来和吉米老师学习地道表达吧。 be put/kept in quarantine 被隔离 quarantine [ˈkwɔːrəntiːn] 检疫;隔离;隔离期 疫情还在蔓延中,为了早日战胜疫情,每个人都要远离人群,自觉隔离,被感染的人也一定要被隔离开。 quarantine除了动词隔离,也可以作名词表示隔离期。所以被隔离的说法就是be put in quarantine或be kept in quarantine。 例句: His uncle was put in quarantine for ten days. 他叔叔被隔离了十天。 isolate yourself 自我隔离 我们不能等到被感染才隔离,及时预防做好自我隔离是每个人的责任,只有这样才能有效减少病毒传播,自我隔离我们应该翻译为isolate yourself或quarantine yourself 。 例句: You need to isolate yourself and avoid going out. 你需要自我隔离和避免外出。 disinfect 消毒 disinfect [ˌdɪsɪnˈfekt] 给…消毒; 给电脑杀毒 专家曾指出,75%的乙醇和58度以上的高温对新型冠状病毒都能奏效,所以我们一定要经常消毒。 消毒不要翻译成kill viruses,这个表达不规范。infect是感染和携带病菌的意思,dis是否定前缀,所以disinfect就是消毒。除了消灭医学病毒,disinfect还表示给电脑杀毒。 例句: It is necessary to disinfect our rooms regularly. 定期给房间消毒是很有必要的。 contagious disease 传染病 这次爆发的新型冠状病毒是非常严重的传染病,传染病用英语应该怎么说呢? 老外多用contagious disease表示传染病,infectious 也是传染性的,但更强调动作,contagious更强调传染的性质,所以传染病用英语应该是contagious disease。 例句: The contagious disease is fearful,we d better stay at home recently. 这个传染病很可怕,我们近期最好还是呆在家里。 misinformation 不实信息 misinformation 假消息;错误消息 start a rumour 造谣 refute a rumour 辟谣 令人愤怒的是,在全国人民团结一心抗击疫情时,却有一些居心不良的人散布不实信息,给民众带来恐慌。我们要坚决抵制这种行为,每个人都应该不传谣不信谣。 这种假消息用英语说就是misinformation,谣言是rumour。大家要注意,造谣不是make a rumour,而是start a rumour,辟谣是refute a rumour。 例句: That is misinformation,you have been fooled again. 那是假消息,你又上当了。 这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业: It is our duties to quarantine ourselves from now on. 这句话应该怎么翻译呢?同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~ ——分割线—— 如果你想加入有英语老师,学英语伙伴的社群(英语角),关注公众号“英语口语”(狮子头像的那个)即可加入,每天15分钟口语表达跟读学习,专门的老师和你一起进步。
吉米老师前言:你的微信头像是什么呢?背后有什么含义吗?微信头像不要说成head picture哦,快和吉米老师学习微信的实用英语表达吧。 profile picture 头像 profile [ˈproʊfaɪl] 外形;轮廓;面部侧影 profile photo 头像 profile picture 头像 把头像直译成head picture,老外可能会以为你在说关于头部的特写图片。把头像说成photo,老外是可以理解的,但更准确的表达是profile photo和profile picture。 例句: His profile picture of WeChat is a cute puppy. 他的微信头像是一只可爱的小狗。 网名不只是net name net name 网名 screen name 网名 除了现实中的名字,不少人都有网名,很多人都把网名翻译为name on Internet或net name,其实网名还有一个地道表达。 不同于现实生活的面对面交流,网络上的交流都要通过屏幕,所以网名也是screen name。 例句: May I have your screen name? 我能知道你的网名吗? moments 朋友圈 moments 朋友圈 spend time on moments 刷朋友圈 browse moments 刷朋友圈 unfollow 取关 unfriend 删除好友 blacklist 拉黑 block one s moments 屏蔽某人的朋友圈 大家试过把微信设置为英文模式吗?如果你尝试过,就会发现朋友圈的英文翻译其实是moments。 moment是片刻瞬间的意思,刷朋友圈就是浏览朋友们分享的有趣生活瞬间,刷朋友圈是browse moments或spend time on moments。和老外聊微信的时候,不要把朋友圈直译为friends circle哦。 取关是unfollow,删除好友不要说delete friends,只要说unfriend。屏蔽也就是对特定的人封锁了朋友圈,所以英文就是block one s moments 。 例句: Many people usually browse moments after getting up. 很多人起床后都会刷朋友圈。 有人@你用英语怎么说 群聊里的人很多,聊天记录很容易刷屏。如果要发送重要的消息给群里的人,我们就会@他,但是@只是一个符号,没有具体的单词,用英语怎么表达呢? 有人@你,换句话说就是有人在群里提醒你了,mention是提到,所以有人@你的英文就是you were mentioned。这个表达非常的简单,大家经常被谁@呢? 例句: You were mentioned by the manager,you'd better finish your tasks quickly. 经理@你了,你最好快点完成任务。 点赞评论转发英文表达 微信既是便捷的社交软件,也是内容平台。很多人都会利用碎片时间,阅读公众号的文章,在评论区和作者互动。 那转赞评用英语怎么说呢?这些表达值得同学们收藏哦。 give a like/thumbs-up 点赞 share 分享 repost 转发 comment 评论 例句: This article is so excellent ,I will give a like and repost it. 这篇文章太棒了,我要点赞和转发。 这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业: How often do you change the profile photo of WeChat? 用英语回答这个问题哦,同学们可以在右下角留言区写下你的答案, 老师会亲自点评~ ——分割线—— 如果你想加入有英语老师,学英语伙伴的社群(英语角),关注公众号“英语口语”(狮子头像的那个)即可加入,每天15分钟口语表达跟读学习,专门的老师和你一起进步。
吉米老师前言:当人家问你家有几口人,你脱口而出答道“My family has four people”那就大错特错啦,今天就教你正确的表达,大家先来做一下面几个“易错词汇”的选择题吧! 猜猜哪个才是正确答案? 1.星期五你愿意参加我们的晚会吗? A.Would you like to join our party on Friday? B.Would you like to come to our party on Friday night? 2.我家有四口人。 A.There are four of us in my family. B.My family has four people. 3.她有点婴儿肥。 A.She is fat. B.She has a plump face. 4.我的舞也跳得不好。 A.I am not a very good dancer either. B.I don t dance well too. 看看你答对了几道题。建议先做题再看下面讲解哦! 1.你愿意参加我们的晚会吗? 误:Would you like to join our party on Friday? 正:Would you like to come to our party on Friday night? 提示:join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the Communist Party.事实上,常常与party搭配的动词是come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。 2.我家有四口人。 中式英语:My family has four people. 地道表达:There are four of us in my family. 解析 由于汉语和英语的语序不同,说话的重点也不同,英语表达偏向用“it”,“there be”以及名词性主语开头。而中国学生则习惯用“I,we,they,my”等开头的句子,不仅通篇句式单一,也打破了英语表达的语言习惯。 3.她有点婴儿肥。 中式英语:She is fat. 地道表达:She has a plump face. / She is well developed. 解析 在英美人眼里,说别人“fat”一看你们就不是“best friend”,甚至还会引起误解,让人以为你“歧视胖子”。英语,特别是正式场合用语,讲究委婉与礼貌,英语中直接说人fat,有吵架或骂人的感觉。若一定要表达胖,可以换作丰满或其他褒义词。 4.我的舞也跳得不好。 中式英语:I don t dance well too. 地道表达:I am not a very good dancer either. 提示:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。 今日练习:下面哪句翻译是正确的? 她是新来的。 She came here newly. She s new here. ——分割线—— 如果你想加入有英语老师,学英语伙伴的社群(英语角),关注公众号“英语口语”(狮子头像的那个)即可加入,每天15分钟口语表达跟读学习,专门的老师和你一起进步。
see you soon 待会见 虽然see you later和see you soon都有见面的意思,但是二者有很大的区别。see you later一般用于一天以后的会面,如果你想在当天和朋友见面,你就应该说see you soon,意思就是待会见。 例句: Could you wait for me in the shopping mall,see you soon. 你能在商场等我一会吗?我们待会见。 see you later 再见;回头见 later有随后的意思,所以不少人把see you later错误理解为待会见,其实这个表达真正的意思是再见,外国人告别时常常说这个表达,类似的还有see you tomorrow,表达再见时我们也可以直接说later。 例句: I hope you have a nice day,see you later. 祝你今天过得愉快,再见。 see you in a while 待会见 see you again 后会有期 see you in a while 待会见 除了see you soon,待会见还有两个很常见的表达,大家一定要掌握。因为a while和a bit都有一会儿的意思,所以我们可以直接说see you in a while或see you in a bit。 例句: I am caught in a traffic jam now, see you in a while. 我现在遇到堵车了,待会见。 see you home 送你回家 别人和你说I will see you home,你别以为他想要一直看着你回家,他更不是想看看你家到底长啥样,他只是想亲自送你回家,确保你的安全。同学们要记住送你回家的正确表达是see you home,不要说成send you home。 例句: You missed the last bus,can I see you home? 你错过末班车了,我能送你回家吗? 这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业: I will get off work on time today.See you soon.
put foot in mouth 说错话 put foot in mouth (言语)使人尴尬,冒犯别人 foot 是脚的意思,mouth 表示嘴巴,如果你把 put your foot in your mouth 直译成把你的脚塞进嘴巴的话,一定会闹出笑话。 老外说 I put my foot in my mouth,千万不要以为他有什么恶俗的怪癖,他只是为自己说错话而道歉,put one's foot in one's mouth 表示一个人说错话了。 说话一定要分清场合,如果你说了不该说的话,建议马上用 I put my foot in my mouth 向对方道歉,这样场面不会太尴尬。 例句: Sorry, I really put my foot in my mouth at the wedding. 对不起,我真的在婚礼上说错话了。 slip of the tongue 口误;说漏嘴 slip [slɪp] 差错;疏漏;纰漏; 谈话是一门艺术,不合时宜的话,也会让聊天气氛开始凝固。为了缓解尴尬,很多人都会解释自己不过是一时口误。 但口误不要说misspeak,老外更爱用 slip of the tongue.slip 的意思是差错,tongue表示舌头,slip of the tongue 的字面意思就是舌头犯出了点错。 言外之意就是我不是故意这么说的,就是舌头突然不灵活了。slip of the tongue的语气比较委婉,很适合平常使用。 例句: I m not angry at all,I know it was just a slip of the tongue. 我根本没生气,我知道那不过是口误。 my foot≠我的脚 my foot 我不信;得了吧 大家把 my foot 理解为我的脚确实没错,但 my foot 如果单独使用,就不能理解为我的脚了,真正的意思其实是我不敢相信。 my foot 的语气很强烈,多指矛盾的感叹,通常用于事实令人震惊的情形。 例句: I heard that they are going to have a shotgun marriage. 我听说他们要奉子成婚了。 My foot. 天哪,我不信。 foot the bill 买单 foot 结算;支付 foot the bill 负担费用 脚是 foot 最常见的用法,但foot还是动词,意思就是结算和支付。在餐厅用完餐后,叫服务员过来买单不要每次都说 have the bill 了,foot the bill这个表达也很地道。 例句: Have you had enough to eat? I will foot the bill. 你吃饱了吗?我要买单了。 keep a foot in both camps 脚踏两只船 camp 是营地,所以 keep a foot in both camps 就是说一个人脚踏两只船。 这个表达除了描述感情里的劈腿,也可以表示一个人同时跟对立的两派都有联系。大家使用这个表达时,也要分清场合。 例句: In fact,her boyfriend kept a foot in both camps. 实际上,她男朋友脚踏两只船。 这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业: I put my foot in my mouth in the party,Linda really got angry at me.
green girl 黄毛丫头 green girl 黄毛丫头;新手;没经验的人 veteran 经验丰富的人;老手 在英语中,green除了绿色的,还可以表示没成熟的和没经验的。 在形容蔬菜水果时,green的意思是生的未加工的,形容人的时候就是说一个人没经验。和 green girl意思相近的表达还有new learner和beginner,意思是初学者。经验丰富的人我们可以用veteran表示。 例句: Mary is a green girl at her job,so she needs to keep learning. 玛丽在工作上还是个生手,所以她需要不断学习。 you are green 不是你被绿了 在中国,绿色有很尴尬的含义,但是外国人和你说you are green并不是嘲笑你被绿了,他只是说你还是个没经验的人。别人和你说you are green完全不需要难堪和生气。 例句: I am green when I started my professional career. 我刚开始工作的时候没什么经验。 A boy of a girl 假小子 同学们可不要把a boy of a girl理解成一个女孩的男孩,更不是男朋友的意思哦。这个短语真正的意思是像男孩一样的女孩,也就是假小子。大家要注意,这个表达只能形容女生,可千万别用在男孩身上。 例句: Their daughter is a boy of a girl in her childhood. 他们的女儿小时候是一个假小子。 shit green 大吃一惊;大为恼怒 在中文里,我们常常会用脸都绿了形容一个人的脸色很难看。在英语里,green也可以表示脸色发青,外国人常常会用shit green形容一个人很恼怒和震惊。这是一句非常地道的美国俚语,大家要掌握。 例句: You should not shit green,you need to calm down. 你不应该生这么大气,你需要冷静。 green goods 假钞 green goods 假钞;新鲜蔬菜、水果;新鲜货物 goods是商品,但green goods可不是绿色无害的食品,而是新鲜的蔬菜水果,还可以表达假钞。 例句: As we know,it is illegal to use green goods. 众所周知,使用假钞是违法的。 这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业: In my opinion, she is a green girl at cooking. 这句话应该怎么翻译呢?同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~
What a good deal! 真划算 What a good deal 真便宜;真划算 别人买到便宜货后和你分享经验的时候,我们要说what a good deal好好夸夸他,意思就是好便宜啊你也太会买东西了。 What a good deal! Did you drive a hard bargain ? 好便宜啊。你是不是狠狠地杀价了? 除了what a good deal,下面这些表达也可以表示便宜货。 便宜货英文怎么说? bargain [ˈbɑːrɡən] 便宜货;减价品 bargain是减价品,好便宜可以翻译为what a bargain。 cut-rate goods 减价出售的商品 20% off 打八折 off表示除去的意思,所以20% off表示减掉20%,也就是打八折了。 buy one get one free 买一送一 It is a steal 真是便宜货 这里的steal不是偷盗,而是棒球术语盗垒,在棒球比赛中,盗垒成功算得上捡到了很大的便宜。 It is a steal不是说这东西是偷来的,而是说简直便宜的不要钱,是一种比较夸张的说法。 a hot ticket 抢手货 字面意思是很热门的门票,其实完全可以指代各类抢手的东西。 This dress is a steal! Please wrap it for me. 这条裙子真便宜。帮我包起来吧。 It is a rip off 贵得真离谱 rip [rɪp] v. 撕破 n. 撕开的大口子 rip someone off 敲诈;讹诈;宰客 rip的原义是撕破,也表示衣服上的大口子,搭配介词off后有了敲诈的含义。 It is a rip off 贵得太离谱了 那些价钱高到离谱的商品,使用价值往往不值那个价,消费者有一种被奸商敲诈抢劫的感觉,因此人们用it is a rip off表达贵得太离谱了。 It is a rip off, could you give me a discount? 这也贵得太离谱了,你能给我打点折吗? cheap and cheerful 物美价廉 cheap and cheerful 物美价廉的 cheap and nasty 质量很差的 我们常常要货比三家,才能买到物美价廉的东西,但物美价廉不能翻译为cheap and beautiful。 英语里一般用cheap and cheerful表示物美价廉,形容价格便宜使用感很好的东西,反义词就是cheap and nasty。 white elephant 昂贵还没用的东西;累赘 在泰国,大象是吉祥的象征,泰国人不能随意屠杀大象,饲养一头大象更是要耗费不少钱财。 在以前,如果哪位大臣得罪了国王,泰国国王就会赠送一头白象给他,大臣不得不耗尽钱财饲养白象,white elephant就被引申为沉重的负担。 后来,white elephant不只是白色的大象,还可以指代贵而无用的东西。 This sofa is really cheap and cheerful, where did you buy it? 这套沙发真是物美价廉, 你在哪买的? 怎么用英语砍价? How about giving me a discount ? 给我打个折怎么样? I can not afford it,could you mark down this bike? 我买不起,这辆自行车你们可以降点价吗? We will check around a few more places. 我们去别的地方看看。 If I pay the full price, can I get something extra? 我要是付原价,有没有东西送? 这些短语和句子你都掌握好了吗?最后留给同学们一个小作业: There are many bargains in the gift shop every Friday. 这句话应该怎么翻译呢?同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~
吉米老师前言:说起I m late,很多同学可能只知道迟到的意思,但I m late还有一个意思,很多人都不知道,今天吉米老师就教给大家,快来学习吧。 late经常用来表示晚的、迟到的和近深夜等意思,而I m late还可以表示女性的生理期迟到了,生理期没有如期到,所以I m late可以引申出“我怀孕了”这个意思。 in the late afternoon在傍晚 be too late 为时已晚 sooner or later 迟早;早晚有一天 例句: Dear,I want to have a talk with you,I m late. 亲爱的,我有话跟你说,我怀孕了。 经过上面的学习,同学们应该都知道I m late不仅可以表示我迟到了,而且可以表示怀孕了。 学会了这个地道表达,其他怀孕的表达也必须掌握,那么怀孕还有哪些正确表达呢? I m late是我怀孕了的意思,在英语里,还有很多短语可以表示怀孕。最为常见的就是pregnant了,be pregnant就是某人怀孕了。如果要告诉别人你怀孕了,一般会说 I am pregnant 。 pregnant [ˈpreɡnənt] 怀孕的; 妊娠的; 耐人寻味的;意味深长的;心照不宣的 a heavily pregnant woman 临产期孕妇 a pregnant pause/silence 心照不宣的沉默 to get/become pregnant 怀孕 例句: His wife informed him that she was pregnant . 她的妻子告诉他,她怀孕了。 be with child 怀孕 例句: Mary hopes that she will be with child next year. 玛丽希望自己明年可以怀孕。 conceive [kənˈsiːv] 想出(主意、计划等);想象;构想;设想;怀孕; conceive的意思就是构想和怀孕。多用来表示怀孕的动作,而pregnant表示的是怀孕的状态,表示怀孕的动词还有expect。 例句: She is unable to conceive. 她不能怀孕。 She was expecting another baby. 她又怀孕了。 怀孕十个月以后,孩子就要出生了,你知道生孩子用英语应该怎么说吗? 在英语中,一般用give birth to和childbirth来表示分娩,其中give birth to是动词形式,childbirth是名词形式。 give birth to a child 生孩子;生产 childbirth [ˈtʃaɪldbɜːθ] 生产,生孩子 例句: They give birth to a mixed-racechild. 他们生下了一个混血的小孩。 Her daughter died in childbirth. 她的女儿生孩子的时候去世了。 这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业: I find out that I am late this morning 这句话是什么意思呢?同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~
吉米老师前言:出门在外时,每个人都要学会看交通标识,老师今天分享给大家一个很有意思的英文交通标识,快一起来学习吧。 如果你去过美国,那么你肯定在美国斑马线和路牌上看到过XING这个单词,因为这个单词的出现频率实在太高了。 很多中国人看到这个单词,都会产生一种亲切的熟悉感,因为这长得也太像汉语拼音了吧。 不过老师明确地告诉大家,XING可是地地道道的英语,那XING到底是什么意思呢? XING abbr.十字路口 PED XING 人行道 XING是crossing的缩略语,意思就是道路的交叉路口。在英语中,X多表示缩写,ING指代crossing中的ing。 人行道就是pedestrian XING,常常缩写成PED XING。 XING也可以表示动物经过处,路标显示动物图案且后加XING就是某种动物会经过,以此提醒司机开车小心看路,避免撞伤野生动物。 crossing n.十字路口;人行横道;渡口 intersection [ˌɪntərˈsekʃn] n. 十字路口;交叉路口 crossing和intersection都是十字路口,但crossing在日常生活中更常用。 例 句 My brother took a tumble on the PED XING. 我弟弟在人行道上摔了一跤。 三岔路口的英文表达非常简单,这个单词很多同学都学过,就是fork。 fork [fɔːrk] n.(道路、河流等的)分岔处,分流处,岔口 v. 分叉;走岔路中的一条 叉子既是外国人的常备餐具,也表示分岔路口。 a fork in the road 三岔路口;岔路口 相比fork,a fork in the road这个表达更为正式,也不会产生歧义。在国外,我们最好用a fork in the road表示岔路口。 例 句 Turn left when you arrive at a fork in the road. 你到了三岔路口后要左转。 crossing是十字路口,虽然cross和crossing长得相似,但是double-cross的意思和十字路口完全没有关系。 这里的cross指的是基督教的十字架标志,但double-cross也不能直译为双十字架,其实这个表达的引申义是背叛和欺骗,同义词就是betray和cheat。 double-cross [ˌdʌbl ˈkrɔːs] v. 出卖;欺骗 double crosser [ˈdʌbl ˈkrɔsər] 骗子 例 句 Jack is a fraud and he double-crossed many friends last year. 杰克是个骗子,他去年骗了不少朋友。 在生活中,每个人都要遵守交通规则,既不能随便闯红灯,也不可以乱穿马路。 开车时必须注意交通标识,关键时刻要及时停车,那停车用英语怎么说呢?不只是stop哦。 pull over 靠边停车 back up 倒车 slam on the brakes 急刹车 make a U turn 掉头 例 句 Excuse me,could I trouble you to pull over? 你好,能麻烦你靠边停车吗? 这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业: 你能在十字路口等我吗? 这句话应该怎么翻译呢?同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~
与播客爱好者一起交流
添加微信好友,获取更多播客资讯
播放列表还是空的
去找些喜欢的节目添加进来吧