阅读《早安,午夜》并不是很愉悦的过程。和丁玲《莎菲女士的日记》相似,都是一个女人喃喃自语,而且是她们人生不断向下的过程。 女主角萨莎也没有多讨喜:她酗酒、处理不好与周围人的关系、自我封闭……但随着阅读深入,我们读者会不知不觉沉浸于里斯混乱无序的文字中。在看到悲惨的过去和痛苦的现在重叠交织时会为她难过。 “就算某个你以为永恒难忘的时刻,也会逐渐黯淡,被人遗忘,乃至消逝。生活由此变得非常的荒唐可笑——你就这样忘了。”但借由简·里斯高超的现代主义写作技巧,读者们绝对忘不掉萨莎的内心世界。 参考资料: ①论《早安,午夜》的文体特征 ②“晚安,现代主义”:简·里斯《早安,子夜》的叙述声音 ③时时刻刻莫停杯—那些饮酒的女作家们 https://i.unistudy.top/Topic/topicDet/2252
一部解构《简·爱》的《藻海无边》(又译《茫茫藻海》),让出生于西印度群岛的简·里斯瞬间成为炙手可热的作家——奖项的肯定、评论的认可和读者的热议纷纷向她袭来,甚至在几十年后仍未消退。而除了曾经被埋没的作品外,她的人生也足以被大众津津乐道。 发掘了简·里斯的编辑戴安娜·阿西尔在自传《暮色将尽》写道:“简·里斯是个作家,她的读者要么觉得她非常烦人,要么被她迷得神魂颠倒,没人质疑她的写作能力。她遣词造句的方式非常精妙,但有人无法忍受她笔下那些无情无能的女主角们,或者我应该用单数人称,女主角,因为简·里斯笔下的女人们全一个样。” 真的如她所说吗?在《莎士比亚听我侃》第一个小辑中,包子将为读者介绍这位虽称得上传奇但在国内较为冷门的作家。四个单集内容分别如下: A. 简·里斯作品及生平总述 B. 《早安,午夜》与现代主义 C. 《藻海无边》中的女性主义和后殖民思想 D. 两部改编电影《四重奏》《茫茫藻海》 在这个十二月,欢迎跟随包子一同走进简·里斯的文学世界,一瞥她笔下女性的痛苦与挣扎。 参考资料: ①《早安,午夜》序言 ②陈良廷《幽禁在顶楼上的疯女人与简·里斯》 ③关于《藻海无边》的毒舌吐槽 https://book.douban.com/review/13318277/ ④时时刻刻莫停杯—那些饮酒的女作家们 https://i.unistudy.top/Topic/topicDet/2252
「2017年,导演索菲亚·科波拉的电影《牡丹花下》面世时,国内影迷的批评声不绝于耳——“对宫斗戏的理解不如东亚”“又是一群女人围着一个男人转争相斗艳的设置”“2017年了,还有女导演拍这样不女权的片子”…… 索菲亚·科波拉受到的此种批评无疑是荒谬的。而摘得1984年布克奖桂冠的《杜兰葛山庄》也得到相似的评价。一些读者批评里面的女性人物和情节走向,很多评论家则把它看成一部女权主义作品,意在批判男权社会里女人受到的种种不公。对此,作者安妮塔·布鲁克纳却表示——“你们想多了,这本小说的重点并不是探讨什么主义。” 我想,这类作品要表现的只不过是女性处境与生活状态——可即使在当下,它们依然提供了珍贵的一种视角。」 延伸资料: ①王安忆:旅馆里发生了什么 https://book.douban.com/review/14676033/ ②解读小说《杜兰葛山庄》中婚恋观,了解“物化”视角下的世俗婚姻 https://mbd.baidu.com/newspage/data/landingshare?pageType=1&isBdboxFrom=1&context=%7B%22nid%22%3A%22news_9474103560363727078%22%2C%22sourceFrom%22%3A%22bjh%22%7D&urlext=%7B%22cuid%22%3A%22j82ia0uoHu_ZaSat_uv1u_8RSujOaS8e0av9iYaGSaKQ0qqSB%22%7D
“昨夜我又一次梦游曼德利。我似乎站在那扇通达车道的铁门前,由于去路受阻,一时进身不得。铁门上挂着大锁和链条。身置梦境的我高声呼唤守门人,但无人应答,于是我趋前透过锈迹斑斑的门缝仔细一瞧,发现守门人小屋已是一片荒芜。” …… “这就是曼德利,这就是我们的曼德利,缥缈,静谧,一如往昔,灰色的石壁在梦境的月光下闪闪发亮,竖棂窗户映出绿色草坪和游廊。整齐对称的围墙以及宅院本身并未因时光的逝去而稍有逊色。曼德利宛如掌心的一颗明珠!” 朗读视频收看地址:https://b23.tv/uvXt5k4
昨日,2022版《查泰莱夫人的情人》电影发布正式海报和预告片。从1981年经典情色版、2006年横扫凯撒奖的法国版到2015年清水至极的英国BBC版,影视界对于这部争议名著的兴趣一直没有消减半分。 而这些都是本书作者D.H.劳伦斯不敢预想的。在20世纪上半叶、此书刚刚问世时就引起巨大争议,甚至在作者本国还长达30年不能出版。当企鹅图书公司为纪念劳伦斯逝世30周年,出版未删节版的《查泰莱夫人的情人》后,一场“世纪文学审判”就此展开。 《查》伦敦庭审六日双方论点: 资料来源: ①《为<查泰莱夫人的情人>一辩》 ②《这本书竟然是英国文学自由的转折点》 https://mp.weixin.qq.com/s/Zc5NoWf00gGgtuOkFHMIyQ ③《英国最伟大的作家们对<查泰莱夫人的情人>的真正看法》 https://i.unistudy.top/GroupController/topic_detail/1066 ④《<查泰莱夫人的情人>审判案始末及其他》 ⑤《以案说法|《查泰莱夫人的情人》与出版自由》 https://zhuanlan.zhihu.com/p/408760422?utm_id=0
「“智者有言/只有愚人才会坠入情网/可我依然情不自禁爱上了你/我是否能伴你左右/即使这份爱是桩罪过……” 揭下科幻外壳,美国作家罗伯特·西尔弗伯格评价两级的《荆棘》实则是部彻头彻尾的爱情小说。当两个历经磨难痛苦不堪的男女踏入爱河,等待他们的和普通人是否会有区别?」 BGM: Kina Grannis - Can’t Help Falling in Love
“迷失啊,我迷失了。我的命运注定了我的死亡。我愈挣扎,愈难以摆脱爱的诱惑;我爱得愈深,希望就愈渺茫。我已经看到了自己的毁灭。为了治愈邪恶的伤口,我乞求每一缕智慧,依靠每一丝努力,但是一切都是徒劳。 哦,多么希望我们的爱不是一项宗教罪责 ,而是人们顶礼膜拜的神灵。我的祈祷已经令上天厌倦,我的泪水已经干涸,连日的斋戒令我饥肠辘辘,凡是可以一试的办法,我都试过了。可是,唉!我发现这些不过是吓唬无知小儿的,对我全不奏效。我必须向她表白,否则我会死去。我相信是我的欲望,也是我的命运,将我指引。收起恐惧和赢弱的羞耻感吧,我要告诉她我爱她,即使这样做会让我遭天谴。啊,天哪,她来了。” ——《可惜她是个娼妓》第一幕第三场 原视频: Alfred Kouris - 'Tis Pity She's a Whore' Shake-Scene https://m.youtube.com/watch?v=UZ6nBsdpLEI 资料来源: 《情欲与复仇 英国詹姆斯一世时期悲剧》-《可惜她是个娼妓》导读
「如果让我用一句话来概括英国剧作家约翰·福特的《可惜她是个娼妓》,我会说这是个“女性遭受迫害并承担一切罪责的故事”。 相似的剧作还有威廉·莎士比亚的早期血腥作品《泰特斯·安德洛尼克斯》,可怜的拉维妮娅的命运比起《可惜她是个娼妓》中所有女性有过之无不及。这些女性彻底成为复仇的牺牲品,甚至连死亡都显得无比讽刺—— 执刀对她们的男性,像极了传统意义上复仇的英雄形象。」
没什么好说的,跟着包子一起来看看《伯德小姐》《小妇人》导演格蕾塔·葛韦格最中意的是哪十本书吧! 0:06 格蕾塔·葛韦格,既是导演也是爱读书的文青 0:56 George Eliot – Middlemarch/乔治·艾略特《米德尔马契》 1:39 Djuna Barnes – Nightwood/朱娜·巴恩斯《夜林》 2:38 Elif Batuman – The Idiot/艾莉夫·巴图曼《白痴》 3:40 Elizabeth Bowen – The Death Of The Heart/伊丽莎白·鲍恩《心之死》 4:22 Joan Didion – The White Album/琼·狄迪恩《白色相册》 5:01 Maggie Nelson – The Argonauts/玛吉·尼尔森《阿尔戈英雄》 5:45 Chimamanda Ngozi Adichie – Americanah/奇玛曼达•恩戈兹•阿迪契《美国佬》 6:35 Elaine Dundy – The Dud Avacado/伊莱恩·邓迪《无用的鳄梨》 7:23 Alice Munro – Lives of Girls and Women/艾丽丝·门罗《女孩和女人们的生活》 8:11 Virginia Woolf – To The Lighthouse/弗吉尼亚·伍尔夫《到灯塔去》
欢迎收听《莎士比亚听我侃》“影像之书”栏目第一期。文字与影像的关系始终很暧昧,让我们为之着迷。在“影像之书”栏目中,包子和好友兼资深影迷汉堡以英语文学为起点,将文本与电影进行比较与结合,探索两者的更多可能性。或许是文学与改编电影的比较讨论,或许是同一主题的文本与电影。本栏目名取自法国名导让·吕克·戈达尔2018年同名电影。 自艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》问世以来,小说受到无数读者的喜爱,其中自然不乏导演了。1939年由《罗马假日》导演威廉·惠勒执导的版本将原著变成好莱坞式爱情片(所以遭到汉堡和包子的强烈吐槽)。1988年,日本导演吉田喜重将这个英国故事搬到了日本,并用能剧与拜鬼神等元素进行彻底的本土电影化,入围当年戛纳电影节主竞赛单元。 时间来到2011年,英国女导演安德里亚·阿诺德独具匠心地带来一部由黑人男演员主演、无配乐、手持摄影的《呼啸山庄》。该片不仅入围当年的威尼斯电影节并拿下金奥赛拉奖-杰出技术贡献奖,还引起巨大争议,毁誉参半。安德里亚·阿诺德是如何将一部本家喻户晓的世界名著打磨成一部作者电影的?她的改编又是如何巧妙地捕捉到了《呼啸山庄》对于我们当下最重要的意义? [时间轴] 0:09 即使改编自文学,电影就是电影! 1:09 对于这这两种不同媒介,文学与改编电影到底该是什么关系? 3:52 如果把改编电影当作文学代餐,对文字的想象会变成什么样? 5:27 理想中的改编电影样式,塔可夫斯基与库布里克的改编策略 6:53 咦,怎么文学作品就更容易改编成戏剧? 8:03《呼啸山庄(2011版)》花边浅谈 8:43《呼啸山庄(2011版)》备受争议的演员选择与情节取舍:当黑人演员成为希斯克利夫,“阉割原著”是不得已而为之? 11:27 惊为天人的摄影:1.37:1画幅的深意,手持镜头,正反打镜头被越肩镜头取代 16:20 环境音的运用,感受当下的空间与事件;略有遗憾的片尾配乐 17:47女性导演电影丰富的感官体验:从《明亮的星》到《呼啸山庄(2011版)》 20:08 黑人希斯克利夫:女性角色凯瑟琳的镜像,父权社会中边缘群体的代表 24:46安德里亚·阿诺德与其作品:一个女性在破碎的家庭中去寻找自己的未来 28:20《美国甜心》:把美国年轻人挣扎的社会议题融入到一个当代童话中 34:22《呼啸山庄(2011版)》希斯克利夫:当一个人在儿时被残酷对待,会怎样影响成年 35:06 1939年版《呼啸山庄》改编电影:这言情化改编太值得吐槽了吧! 37:29 1988年吉田重喜导演《呼啸山庄》 38:36 本土化的情欲改编:女性身体改变与主导位置的缺失,契合当时日本社会文化 43:44希斯克利夫对凯瑟琳的感情:只有文学作品中才能存在的纯粹的爱 [资料来源] 呼啸山庄的知觉化改编\Adapting with the Senses-Wuthering Heights as Perceptual Experience:https://b23.tv/CAxiI7f 68th Venice Film Festival - Press conference of "Wuthering Heights" by Andrea Arnold:https://m.youtube.com/watch?v=fhUg5An2sMk Andrea Arnold - The Most Daring Director:https://m.youtube.com/watch?v=9g9RX2iQdSE [提及人物与作品] 石黑一雄/安德烈·塔可夫斯基/斯坦利·库布里克/肯·洛奇/达内兄弟/安德里亚·阿诺德 《白噪音》/《雕刻时光》/《哈利波特》/《呼啸山庄(2011版)》/《伊凡的童年》/《美国甜心》/《明亮的星》/《简·爱》/《鱼缸》/《美国甜心》/《黄蜂》/《红色之路》/《四月三周两天》/《呼啸山庄(1939版)》 [BGM] Kate Bush - Wuthering Heights
「博尔赫斯说,“如果世界上有天堂,那一定是图书馆的模样。”好吧,虽然书店不是图书馆,但也差不多了——就是增加商业性质的图书馆嘛。 书店能体现一个地方的文化风貌,如上海旧书店、南京先锋书店。这些大城市的特色书店,都成为了城市的其中一个地标,不断吸引着向往它们的人前去“朝圣”。 那如果在一个小镇中开家书店呢?等待着这家书店和其主人的是什么命运?」
看到即将于8月31日开幕的第79届威尼斯电影节公布片单时,包子惊呼——这也太给英美文学面子了吧!从石黑一雄到《白噪音》,文学在这次电影节上太抢眼了。看来即使过了一百多年,文学依然是好电影的根基之一。毕竟有那么多伟大电影的灵感都是来源于此嘛~ 0:39 评审团:石黑一雄携《生之欲》英国版来袭 2:16 主竞赛:《白噪音》,唐·德里罗改编电影得到的最高规格待遇 5:02 网飞首部NC-17级影片《金发美人》 8:03 关于食人族的《骨及所有》,但和某人并没有关系 9:31 同性元素戏剧改编《鲸/庞然大物》
与播客爱好者一起交流
添加微信好友,获取更多播客资讯
播放列表还是空的
去找些喜欢的节目添加进来吧