Dressed to the nine才不是“穿衣服到9点”

早安英文

「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: musical comedy 音乐喜剧片 Schmigadoon! is an American musical comedy television series. 《音乐魔法阵镇》 是一部美国音乐喜剧电视连续剧。 reality show reality television 真人秀 Reality show is a genre of television programming that documents purportedly unscripted real-life situations, often starring unknown individuals rather than professional actors. 真人秀是一种电视节目类型,它记录没有剧本的现实生活情况,通常由不知名的个人而不是专业演员主演。 socialite 名媛 attention seeker 渴求关注的人 想要引人注目的人 Paris Hilton is a socialite who is a great-granddaughter of Conrad Hilton, the founder of Hilton Hotels. 帕丽斯·希尔顿是社交名媛,是希尔顿酒店创始人康拉德·希尔顿的曾孙女。 She's an attention seeker, always craving attention from the public. 她是一个寻求关注的人,总是渴望得到公众的关注。 Paris Hilton is an attention seeker, after 20 years she's still trying to stay relevant. 帕丽斯·希尔顿是个想要引人注目的人,20 年后她仍在努力保持热度。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复「加油」即可。更多有意思的英语干货等着你!

9分钟
99+
4年前

菜鸟用英语咋说?直译vegetable bird,老外会笑翻

早安英文

「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: freestyle skier 自由式滑雪运动员 finish with...titles... 获得...冠军 On her debut Winter X Games, she finished with the halfpipe and slopestyle titles as well as big air bronze. 在她的首次冬季极限运动会上,她获得了U型池和坡面障碍技巧项目的冠军,并在空中大跳台项目获得了铜牌。 As one of the most exciting freestyle skiers in the world, Gu Ailing established herself in just two years of international competition. 作为世界上最让人激动人心的自由式滑雪运动员之一,谷爱凌在短短两年的国际比赛中就确立了自己的地位。 What makes her remarkable isn’t her athletic abilities nor her supermodel charm; it’s the combination of them and her easygoing attitude about it all. 让她与众不同的不单是她的运动能力,也不是她的超模魅力; 这是两者的结合,以及她对这一切的随和轻松的态度。 prodigy 天才,奇才 wholeheartedly 全心全意地 She doesn't want to be called a prodigy; instead, she is trying to people that none of her achievements are gained easily. 她不想被称为天才;相反,她试图告诉人们,她的成就不是轻易获得的。 When I do something, I focus super wholeheartedly on it. 当我做一件事的时候,我会全神贯注地去做。 The word 'wholeheartedly' means, completely and sincerely devoted, determined, or enthusiastic about something. 'Wholeheartedly'这个词的意思是完全、真诚地投入、决心对某事充满热情。 pick up doing sth 学会做某件事 see no parallels 没有看到相似之处 She mentioned that she has another bigger goal: which is to inspire more teenagers in China, especially girls, to pick up skiing. 她提到,她还有一个更大的目标:那就是激励更多的中国青少年,尤其是女孩,去学习滑雪。 For her, she would look up to all these American or Canadian skiers, but then she would go to China and see no parallels because the sport didn't really exist at a professional level there. 对她来说,她会敬仰所有这些美国或加拿大滑雪运动员,但后来她去了中国,发现没有类似的项目,因为在那里没有真正的职业水平的滑雪运动。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复「加油」即可。更多有意思的英语干货等着你!

10分钟
99+
4年前

老外说good-natured可不是说好自然!这夸法太奇怪了

早安英文

「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 good-natured 天性善良的、性情温和的 Bates looks like a good-natured fellow. 贝茨看上去是个性情温和的人。 He was easy-going and good-natured. 他随和且脾气好。 empress女皇 She is dressed as the Empress of Egypt. 她打扮成埃及女皇。 He'll meet the emperor and the empress at a lunch. 他将在午餐会上会见皇帝和皇后。 eclipse 使失色;使相形见绌;使丧失重要性 Though a talented player, he was completely eclipsed by his brother. 他虽是一个天才的运动员,但与他的兄弟相比就黯然失色了。 The space program has been eclipsed by other pressing needs. 这项太空计划和其他的紧迫需要相比已经黯然失色了。 concubine 妾;妃子 She rose from her position as Emperor Taizong's favorite concubine to the very apex of court life. 她曾是唐太宗的宠妃,最后登上朝堂的最高位。 This is the hot spring bathing pool Li Longji gave his concubine Yang Yuhuan. 这就是李隆基送给妃子杨玉环的温泉浴池。 apex (机构、体系的) 最上层 At the apex of the party was its central committee. 该党的最高机构是其中央委员会。 At 37, she reached the apex of her career. 她在37岁时达到了事业的巅峰。 self-knowledge自我认识 The more self-knowledge we have, the more control we can exert over our feelings and behavior. 我们越有自知之明,就越能控制自己的情感和行为。 Sometimes a bit of selfishness, if it leads to greater self-knowledge, is no bad thing. 有时候一点点的自私,如果能引发更多自知之明,也并非坏事。 moxie勇气 Not everyone digs her moxie. 不是每个人都欣赏这种勇气。 Come on. Show some moxie! 来吧,拿出点勇气来! 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复「加油」即可。更多有意思的英语干货等着你!

9分钟
93
4年前

《披荆斩棘的哥哥》爆火!回忆杀、去油腻,圈粉无数!怎么高质量翻译「披荆斩棘」?

早安英文

「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: comeback 复出;再度受欢迎 With the jiejies making waves for two seasons now, it’s now the men’s turn to show everyone their performing in the brand new comeback reality show Call Me By Fire that premiered on August 12. 姐姐们乘风破浪了两季之后,现在轮到哥哥们表演了,全新的再度走红的真人秀节目,披荆斩棘的哥哥们,在八月十二号首次亮相。 version 版本 equivalent 同等的,对应的东西 Call Me By Fire, the male version of hit Chinese reality show Sisters Who Make Waves, has revealed its 33 celebrity contestants. “披荆斩棘的哥哥们”,“乘风破浪的姐姐们”男版真人秀节目,已经揭晓了33位明星参赛选手。 Call Me by Fire, the male equivalent of Sisters Who Make Waves offers fans throwbacks to “Meteor Garden” and more. “乘风破浪的姐姐们”的男版节目,“披荆斩棘的哥哥们”给粉丝们带来了“流星花园”还有其他节目的回忆杀。 thorn 荆棘的 thorny 布满荆棘的 brave thorny paths 披荆斩棘 His arms were scratched by thorns. 他的手臂被荆棘划破了。 Our country has braved thorny paths and confronted stormy weather over the past seventy years. 70年披荆斩棘,70年风雨兼程。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复「加油」即可。更多有意思的英语干货等着你!

10分钟
99+
4年前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧