阿里 CEO 吴泳铭谈生成式 AI:将创造 10 倍于互联网的价值 | 国庆假期出境游升温,国际机票预订量翻倍增长

英语万花筒 | 英语精讲

New Record for Chinese AAA Game: Black Myth Wukong's Revenue Surpasses 6.79 Billion Yuan 国产 3A 游戏新纪录诞生,黑神话悟空收入超 67 亿元 After one month of release, "Black Myth: Wukong" has sold 20 million copies and generated about 6.79 billion yuan in revenue. 《黑神话:悟空》自上线发售一个月以来,销量已突破 2000 万份,总收入约 67.9 亿元人民币。 The game was launched on multiple platforms, including Steam, WeGame, PlayStation, and Epic. 该游戏在多个平台发行,包括 Steam、WeGame、PlayStation 和 Epic。 Annual sales are predicted to reach 30 to 40 million copies. 预测显示,全年销量有望达到 3000 万至 4000 万份。 This would correspond to total revenue of 10 to 14 billion yuan. 其对应的总收入可达 100 亿至 140 亿元人民币。 This achievement sets a new record for Chinese AAA games. 这一成绩创造了国产 3A 游戏的新纪录。 Outbound Travel Heats Up During National Day Holiday: International Air Ticket Bookings Double 国庆假期出境游升温,国际机票预订量翻倍增长 Though the National Day holiday is still some time away, multiple travel platforms show a surge in outbound travel bookings. 尽管距离国庆假期还有一段时间,但多个旅游平台数据显示,出境游市场预订量激增。 Long-haul and short-haul outbound trips account for 30% of total bookings, with European destinations seeing a significant rise in orders. 长线与短线出境游占市场总量的30%,欧洲目的地订单量上升明显。 Turkey and Egypt have become popular holiday destinations due to favorable weather. 土耳其和埃及因气候适宜成为热门国庆旅游目的地。 Residents from third-tier cities and below have seen their bookings increase by 2.5 times year-on-year. 三线及以下城市的居民预订量同比增长了2.5倍。 Search interest for outbound accommodation during the holiday has risen nearly four times compared to the May Day holiday, with Italy being a top search destination. 出境游住宿搜索热度比“五一”假期增长近4倍,意大利成为热门搜索目的地。 Alibaba CEO Wu Yongming on Generative AI: Will Create Value 10 Times Greater than the Internet 阿里 CEO 吴泳铭谈生成式 AI:将创造 10 倍于互联网的价值 At the 2024 Yunqi Conference, Alibaba's CEO Wu Yongming said that generative AI has far more potential than mobile internet. 阿里巴巴集团董事兼 CEO 吴泳铭在 2024 云栖大会上表示,生成式 AI 的潜力远超移动互联网。 He believes the technology not only enhances productivity but will also gradually take over the digital world. 他认为该技术不仅提高生产力,还将逐渐接管数字世界。 Compared to super apps, generative AI is better positioned to boost societal collaboration efficiency. 相比于超级 APP,生成式 AI 更能推动社会协作效率的提升。 Wu predicted that the value created by generative AI will be ten times that of the internet. 吴泳铭预计其创造的价值将达到互联网的十倍。 Generative AI will transform production and operations across various industries in the future. 生成式 AI 将在未来改变各个领域的生产和运作方式。 World's First "Human Hubble Telescope" Manufactured in China: 15-Second Full Body Scan Imaging 世界首台「人体哈勃望远镜」中国制造,15 秒全身扫描成像 China has developed the world's first "Human Hubble Telescope," the "Explorer" full-body PET-CT. 中国制造的「探索者」全身 PET-CT 是全球首台能实时监测药物在人体全身代谢的医疗设备。 Its sensitivity is 40 times higher than traditional PET-CT, and it completes a full-body scan in just 15 to 30 seconds. 其扫描灵敏度比传统设备提高了 40 倍,全身扫描仅需 15 到 30 秒。 In addition, China's independently innovated 5.0T MRI is the highest-field MRI used for clinical full-body scans. 此外,中国自主创新的 5.0T 磁共振成像仪是目前可用于临床全身扫描的最高场强磁共振成像仪。 It fills the international gap in ultra-high field clinical applications. 该设备填补了超高场全身临床应用的空白。 This marks a significant breakthrough in China's high-end medical equipment field. 其诞生标志着中国在高端医疗设备领域的重大突破。

3分钟
99+
1年前

全球最大AI投资基金成立,总投资额高达7000亿 | 美联储降息50BP,开启降息周期

英语万花筒 | 英语精讲

Total Investment Reaches $700 Billion! Microsoft, BlackRock, and Others Establish the World’s Largest AI Investment Fund 总投资额高达7000亿!微软、贝莱德等联合成立全球最大AI投资基金 Microsoft, BlackRock, Global Infrastructure Partners (GIP), and UAE's MGX announced the formation of the Global AI Infrastructure Investment Partnership (GAIIP) with a fund size of $30 billion. 微软与贝莱德、全球基础设施合作伙伴(GIP)和阿联酋MGX宣布成立全球AI基础设施投资伙伴关系(GAIIP),规模达300亿美元。 The fund will invest in data centers and energy facilities to meet the growing demand for computing and energy. 该基金将投资数据中心和能源设施,以满足日益增长的计算与能源需求。 With debt financing included, the total investment will reach $100 billion, strengthening the U.S.’s competitiveness in AI. 通过债务融资,总投资额将达到1000亿美元,增强美国在AI领域的竞争力。 Microsoft executives stated that this collaboration will drive innovation and bolster national security and economic prosperity. 微软高管表示,这次合作将推动创新,并增强国家安全和经济繁荣。 NVIDIA will also support GAIIP by providing expertise in AI factory design and integration. 英伟达也将支持GAIIP,提供AI工厂设计和整合方面的专业知识。 Federal Reserve Cuts Interest Rates by 50 Basis Points, Starting a Rate-Cut Cycle 美联储降息50BP,开启降息周期 The Federal Reserve announced a 50-basis point cut in the federal funds rate to a range of 4.75%-5.00%, marking the first rate cut since March 2020. 美联储宣布将联邦基金利率下调50个基点至4.75%-5.00%,这是自2020年3月以来的首次降息。 The Fed stated that inflation has made further progress toward the 2% target, but remains slightly high. 美联储表示通胀已向2%目标取得进展,但仍略高。 The rate cut decision was passed by an 11-1 vote, with Governor Bowman opposing and suggesting a 25-basis point cut. 此次降息以11-1的投票结果通过,理事鲍曼反对并建议降息25个基点。 The Fed removed the language from its statement regarding refraining from lowering rates until inflation progresses further. 美联储声明中删除了此前关于暂不降低利率的措辞。 This rate cut signals the official start of a rate-cutting cycle by the Fed. 此次降息标志着美联储正式开启降息周期。 Xiaomi Surpasses Apple in August, Becoming the World’s Second Largest Smartphone Brand After Samsung 小米 8 月超越苹果,成为仅次于三星的全球第 2 大智能手机品牌 In August, Xiaomi's smartphone sales surpassed Apple’s, making it the second-largest smartphone brand globally. 小米今年8月手机销量超过苹果,成为全球第二大智能手机品牌。 Despite facing supply chain issues in 2022, Xiaomi adjusted its strategies and achieved strong growth. 尽管2022年遭遇供应链问题,小米通过调整策略实现了强劲增长。 In the first half of 2024, Xiaomi's sales grew by 22% year-over-year. 2024年上半年,小米销售额同比增长22%。 Xiaomi focused on a streamlined product line and expanded its market share through high-end and low-end devices. 小米专注于精简产品线,并通过高端和低端设备扩展市场份额。 The Redmi 13 and Note 13 series performed exceptionally well in the low-end market. 其Redmi 13和Note 13系列在低端市场表现出色。 Musk's Neuralink Celebrates: “BlindSight” Receives FDA Breakthrough Device Certification 马斯克的脑机接口公司喜报:「盲视」 已获 FDA 突破性医疗器械认证 Neuralink, founded by Elon Musk, announced that its “BlindSight” project received the FDA’s Breakthrough Device Certification. 马斯克旗下的Neuralink公司宣布,「盲视」项目已获得美国FDA的突破性医疗器械认证。 The project aims to help restore vision for the blind and will speed up the development and market approval processes. 该项目旨在帮助盲人恢复视觉,将加速研发和市场审批进程。 Neuralink’s breakthrough research has garnered widespread attention and could revolutionize the medical field. Neuralink的突破性研究引发广泛关注,有望改变医疗领域。 The certification is seen as a significant advancement for brain-computer interface technology. 此次认证被视为脑机接口技术的重要进展。

3分钟
99+
1年前

逐句讲解 | 李飞飞创业融资16亿!团队首次官宣:1/3华人面孔

英语万花筒 | 英语精讲

Fei-Fei Li’s Startup Raises $230 Million! 1/3 of the Team is Chinese 李飞飞创业融资16亿!团队首次官宣:1/3华人面孔 Fei-Fei Li’s long-awaited space intelligence company, World Labs, has officially been unveiled, focusing on developing Large World Models (LWM). 李飞飞低调成立的空间智能公司World Labs正式官宣,专注于开发大世界模型(LWM)。 The startup aims to sense and generate 3D worlds and has already raised $230 million (around 1.632 billion RMB). 这家初创公司致力于感知和生成3D世界,并已经筹集了2.3亿美元(约合16.32亿人民币)资金。 The founding team includes Fei-Fei Li, Justin Johnson, Christoph Lassner, and Ben Mildenhall, with one-third of the team being Chinese. World Labs的核心创始团队包括李飞飞、Justin Johnson、Christoph Lassner和Ben Mildenhall,团队中1/3为华人面孔。 Li emphasizes that spatial intelligence represents the next breakthrough in AI, with a bright future ahead. 李飞飞强调,空间智能是AI领域的下一个突破点,未来前景广阔。 World Labs’ primary goal is to develop a spatial intelligence model that can understand and reason about 3D worlds from images and other modalities. World Labs首要目标是开发可理解和推理3D世界的空间智能大世界模型。 With its star-studded team and significant funding, World Labs is poised to make a big impact in the AI space. 随着公司官宣,李飞飞组建起的空间智能团队也开始浮出水面,全明星创始人团队和充足的资金让World Labs前景广阔。

6分钟
99+
1年前

李飞飞创业融资16亿!团队首次官宣:1/3华人面孔 | AI教育公司多邻国英语测试加速发力中国市场

英语万花筒 | 英语精讲

Duolingo’s English Test Expands Its Reach in China, Now Accepted by Over 5,000 Institutions Globally AI教育公司多邻国英语测试加速发力中国市场,已覆盖全球超5000所院校 As of the second quarter of 2024, Duolingo’s monthly active users have reached 104 million, with 34.1 million daily active users and 8 million paid subscribers. 截至2024年第二季度,多邻国月活跃用户达到1.04亿人次,日活跃用户3410万人次,付费订阅用户800万人次。 Luis von Ahn, Duolingo's co-founder and CEO, recently announced in Beijing the progress of the Duolingo English Test (DET) in China. 多邻国联合创始人、CEO Luis von Ahn近日在北京公布了多邻国英语测试(DET)在中国的最新进展。 The DET, aimed at the study abroad market, is now recognized by over 5,000 institutions globally. DET主打留学市场,成绩已被全球超过5000所院校认可。 Since its entry into the Chinese market in 2020, DET has been adopted by over 70 international high schools and universities, covering examinees in over 1,300 cities and counties in China. 自2020年进入中国市场以来,DET已被70余所国际高中、大学采用,覆盖中国1300多个市县的考生。 The DET uses an adaptive test mode to ensure that question difficulty adjusts based on the test taker's level, providing convenient testing services to candidates worldwide. DET考试自适应模式确保考题难度根据考生水平变化,为全球考生提供便捷的测试服务。 Duolingo emphasizes that AI technology is at the core of its English test, ensuring the scientific and fair nature of the exam. 多邻国将继续通过AI技术提升考试的公平性和科学性。 Chinese Naturalized Player Hou Yongyong Continues Scoring Streak 中国归化球员侯永永持续进球 In the early morning of September 17, Beijing time, in the 22nd round of the Norwegian First Division, Ranheim defeated Egersund 2-0 away. 北京时间9月17日凌晨,挪威甲级联赛第22轮,兰黑姆客场2比0战胜埃格尔森德。 Chinese naturalized player Hou Yongyong scored just 3 minutes into the game, becoming the key contributor to his team's victory. 中国归化球员侯永永开场3分钟就闪击破门,成为球队获胜的头号功臣。 So far this season, Hou has scored 13 goals in 22 matches and provided 4 assists, leading his team in goals and ranking third in the league's top scorers list. 至此,侯永永本赛季22轮比赛中已打入13球并有4次助攻,队内进球数第一,在整个联赛射手榜中排名前三。 Born in Norway to a Norwegian father and a Chinese immigrant mother, Hou looks forward to representing China's national team one day. 侯永永出生于挪威,父亲是挪威人,母亲是中国移民,他期待有一天能为国足效力。 For China's currently underperforming national team, Hou could be a worthy option for the front line. 对于目前乏善可陈的国足前场,侯永永无疑是值得考虑的选择。 His continued outstanding performance has garnered widespread attention from fans and media alike. 侯永永的表现继续吸引球迷和媒体的广泛关注。 Fei-Fei Li’s Startup Raises $230 Million! 1/3 of the Team is Chinese, With Investments From Major Figures 李飞飞创业融资16亿!团队首次官宣:1/3华人面孔,老黄和'乔布斯'都投了 Fei-Fei Li’s long-awaited space intelligence company, World Labs, has officially been unveiled, focusing on developing Large World Models (LWM). 李飞飞低调成立的空间智能公司World Labs正式官宣,专注于开发大世界模型(LWM)。 The startup aims to sense and generate 3D worlds and has already raised $230 million (around 1.632 billion RMB). 这家初创公司致力于感知和生成3D世界,并已经筹集了2.3亿美元(约合16.32亿人民币)资金。 The founding team includes Fei-Fei Li, Justin Johnson, Christoph Lassner, and Ben Mildenhall, with one-third of the team being Chinese. World Labs的核心创始团队包括李飞飞、Justin Johnson、Christoph Lassner和Ben Mildenhall,团队中1/3为华人面孔。 Li emphasizes that spatial intelligence represents the next breakthrough in AI, with a bright future ahead. 李飞飞强调,空间智能是AI领域的下一个突破点,未来前景广阔。 World Labs’ primary goal is to develop a spatial intelligence model that can understand and reason about 3D worlds from images and other modalities. World Labs首要目标是开发可理解和推理3D世界的空间智能大世界模型。 With its star-studded team and significant funding, World Labs is poised to make a big impact in the AI space. 随着公司官宣,李飞飞组建起的空间智能团队也开始浮出水面,全明星创始人团队和充足的资金让World Labs前景广阔。 Yamal to Sign High-Paying Contract Extension with Barcelona When He Turns 18 亚马尔将在年满18岁获得巴萨高薪续约 On September 16, Spanish media outlet "Marca" reported that Barcelona is planning to offer Yamal a lucrative long-term contract when he turns 18. 9月16日,西班牙媒体《马卡报》报道,巴萨计划在亚马尔年满18岁时为其提供一份高薪长约。 Although Yamal signed a new contract with Barcelona in October last year, the club is now planning to increase his salary due to his outstanding performances. 尽管去年10月亚马尔刚签下新合同,但由于表现出色,巴萨已经明确了涨薪计划。 Yamal's current annual salary is only 1.5 million euros, which does not match his excellent performance. 亚马尔目前年薪150万欧元,但与他的表现不相匹配。 In a recent match, Yamal scored two goals, impressing even the opposing team's coach. 在近期比赛中,亚马尔梅开二度,就连对方主帅也对他赞不绝口。 His agent, Mendes, revealed that a five-year contract extension will likely be signed when Yamal turns 18 next summer. 亚马尔的经纪人门德斯也透露,双方将在亚马尔年满18岁时签下一份为期5年的新合同。 Yamal is expected to become a core player for Barcelona in the coming years. 亚马尔的未来备受期待,成为巴萨未来核心的前景广阔。

4分钟
99+
1年前

逐句精讲 | 拼多多旗下的Temu超越eBay,成为全球第二大电商网站

英语万花筒 | 英语精讲

Pinduoduo's Temu Surpasses eBay to Become the World's Second Largest E-commerce Site 拼多多 Temu 超越 eBay 成为全球第二大电子商务网站 Pinduoduo's overseas e-commerce platform Temu has overtaken eBay to become the world's second-largest e-commerce site. 拼多多旗下的海外电商平台 Temu 已超越 eBay,成为全球第二大电子商务网站。 According to SimilarWeb, Temu receives nearly 700 million visits per month, second only to Amazon's 2.7 billion. 根据 SimilarWeb 的数据显示,Temu 每月访问量接近 7 亿次,仅次于亚马逊的 27 亿次。 Notably, Temu's traffic is not solely from the U.S., as users from 79 countries and regions visit the platform. 值得注意的是,Temu 的流量不仅来自美国,全球共有 79 个国家和地区的用户访问该平台。 Since its launch in September 2022, Temu quickly became the most downloaded shopping app in the U.S. 自2022年9月推出以来,Temu 迅速在美国成为下载量最多的购物应用。 Temu's sales in the first half of 2023 reached approximately $20 billion, with a gross merchandise volume (GMV) of about $12 billion in the second quarter, with the U.S. market accounting for nearly 45%. Temu 今年上半年的销售额达到了约 200 亿美元,其中第二季度的商品交易总额 (GMV) 约为 120 亿美元,美国市场占比近 45%。 Temu's success signifies the growing competitiveness of Chinese e-commerce platforms in the global market. Temu 的成功标志着中国电商平台在全球市场上的竞争力日益增强。

5分钟
99+
1年前

《黑神话:悟空》Steam销量突破1890万,总收入超65亿 | 拼多多Temu成为全球第二大电子商务网站

英语万花筒 | 英语精讲

"Black Myth: Wukong" Sales on Steam Reach 18.9 Million, Total Revenue Exceeds $900 Million 《黑神话:悟空》Steam 销量突破 1890 万,总收入超 9 亿美元 Recently, according to the latest data from VG Insights, "Black Myth: Wukong" has reached 18.9 million sales on the Steam platform. 近日,根据 VG Insights 的最新数据,《黑神话:悟空》在 Steam 平台的销量已达到 1890 万份。 The game's total revenue has exceeded $905 million (approximately 6.5 billion RMB). 游戏的总收入已超过 9.05 亿美元(约合 65 亿元人民币)。 Since its release, the game has attracted a large number of players with its innovative gameplay and stunning graphics. 这款游戏自发布以来,凭借其创新的玩法和精美的画面吸引了大量玩家。 Industry analysts predict that "Black Myth: Wukong" could reach over 30 million copies sold in the future. 业内分析人士表示,《黑神话:悟空》未来的销量有望突破 3000 万套。 The development team has also announced plans to release more updates and content in the future. 游戏开发团队也表示,未来会继续推出更多更新和内容。 With players' enthusiasm continuing to rise, the game's future performance is highly anticipated. 随着玩家热情的持续高涨,该游戏的表现令人期待。 JD Group Announces Another Salary Increase: Aiming for 20 Months' Pay in Two Years 京东集团宣布再次启动加薪:将用两年时间实现20薪 JD Group announced that over the next two years, it will continue to raise salaries, with the JD Retail Group and functional departments increasing salaries to 20 months' pay starting October 1, 2024. 京东集团宣布将在两年内继续加薪,并计划在2024年10月1日起,京东零售集团及职能体系员工薪酬将逐步提升至20薪。 Other departments will also gradually receive pay raises. 其他部门的员工也将陆续享受加薪待遇。 This raise builds upon previous increases, as JD has raised the average annual salary from 14 months to 16 months over the past three years. 这次加薪计划是在之前的基础上进一步提升,过去三年,京东已将平均年薪从14薪提升至16薪。 Notably, in early 2024, JD employees generally received at least a 20% raise, and customer service employees saw a salary increase of over 30%. 尤其是在2024年初,京东员工普遍获得了不低于20%的加薪,且客服员工薪酬增长超过30%。 JD also announced plans to open 18,000 campus recruitment positions for 2025, while raising salaries for new graduates. 京东还宣布计划在2025年开放1.8万个校招岗位,并上调校招生薪酬。 This move highlights JD Group's focus on employee benefits and recruitment strategies. 这一举措彰显了京东集团对员工待遇和招聘策略的重视。 Pinduoduo's Temu Surpasses eBay to Become the World's Second Largest E-commerce Site 拼多多 Temu 超越 eBay 成为全球第二大电子商务网站 Pinduoduo's overseas e-commerce platform Temu has overtaken eBay to become the world's second-largest e-commerce site. 拼多多旗下的海外电商平台 Temu 已超越 eBay,成为全球第二大电子商务网站。 According to SimilarWeb, Temu receives nearly 700 million visits per month, second only to Amazon's 2.7 billion. 根据 SimilarWeb 的数据显示,Temu 每月访问量接近 7 亿次,仅次于亚马逊的 27 亿次。 Notably, Temu's traffic is not solely from the U.S., as users from 79 countries and regions visit the platform. 值得注意的是,Temu 的流量不仅来自美国,全球共有 79 个国家和地区的用户访问该平台。 Since its launch in September 2022, Temu quickly became the most downloaded shopping app in the U.S. 自2022年9月推出以来,Temu 迅速在美国成为下载量最多的购物应用。 Temu's sales in the first half of 2023 reached approximately $20 billion, with a gross merchandise volume (GMV) of about $12 billion in the second quarter, with the U.S. market accounting for nearly 45%. Temu 的成功标志着中国电商平台在全球市场上的竞争力日益增强。 A 9.2-rated Documentary on Douban Shouldn't Sink into the Box Office Abyss 豆瓣9.2的高分纪录片,不该“沉没”于票房大盘 The documentary The Sinking of Lisbon Maru, which opened on September 6, has garnered a 9.2 rating on Douban, making it one of the highest-rated Chinese-language films in recent years. 纪录片《里斯本丸沉没》自9月6日上映以来,豆瓣评分高达9.2分,成为近年来华语电影中的高分作品之一。 The film explores the tragic 1942 sinking of the Lisbon Maru, where a Japanese ship carrying prisoners of war was mistakenly attacked by American forces, killing over 800 souls. 影片讲述了1942年里斯本丸号沉没的事件,探讨了美军误击日军运输船,导致800多名战俘遇难的悲剧。 Director Fang Li delved into the history with deep investigation, reviving a forgotten piece of history for modern audiences. 导演方励通过对历史的深刻挖掘,带领观众重温了这一段被遗忘的历史。 Although the film lacks flashy battle scenes, its poignant storytelling strikes a chord, portraying the devastation of war and the human spirit. 虽然影片没有华丽的战斗场面,但其深刻的叙事触动了观众的心灵,展现了战争的残酷与人性的光辉。 Despite underwhelming box office performance, its high critical acclaim has resonated with audiences, with many praising its depth. 尽管票房不如预期,但其高口碑使得影片在观众中广受好评。 The echoes of history resonate through the film, reminding us to reflect on the tragedies of war. 历史的回声通过这部电影得以延续,提醒人们对战争的反思。

4分钟
99+
1年前

逐句精讲 | OpenAI发布史上最强新模型o1

英语万花筒 | 英语精讲

OpenAI Launches Strongest New Model o1, Greatly Enhanced Reasoning Ability OpenAI发布最强新模型o1,推理能力大幅增强 On September 12, OpenAI announced the launch of the new model o1-preview, seen as the preview version of its next-generation large model Orion. 9月12日,OpenAI宣布推出了新模型o1-preview,被视为其下一代大模型Orion(猎户座)的预览版本。 In the release document, OpenAI stated that the new model has reached a new level of artificial intelligence in terms of reasoning abilities, so the counter will be reset to 1, meaning there may not be a GPT-5 in the future. OpenAI在发布文档中表示,新模型在推理能力上达到了人工智能的新水平,因此计数器将重置为1,这意味着未来可能不会有GPT-5。 Starting today, ChatGPT Plus and team users can directly access the model. 即日起,ChatGPT Plus和团队用户可以直接访问该模型。 Users can manually select to use either the o1-preview version or the smaller version o1-mini, with the former limited to 30 messages per week and the latter to 50. 用户可手动选择使用o1-preview预览版或小尺寸版本o1-mini,前者每周限制30条消息,后者限制50条。 The training data for the o1 model is current up to October last year. 在OpenAI的模型介绍页面上显示,o1模型的训练数据截止于去年十月。 Notably, early leaks about the Q* project appeared around November last year, matching this timeline. 值得注意的是,最早关于Q*项目的爆料大约出现在去年十一月,与该时间节点相符。

6分钟
99+
1年前

OpenAI发布史上最强新模型o1 | 人类史上首次商业“太空行走”完成

英语万花筒 | 英语精讲

First Commercial "Spacewalk" Completed in Human History: Lasted About 20 Minutes, Hands on Ladder without Fully Leaving the Spacecraft 人类史上首次商业“太空行走”完成:累计时长约20分钟,手握扶梯未完全脱离飞船 On September 12, SpaceX successfully carried out the "Polaris Dawn" commercial spacewalk mission, marking the completion of the first commercial spacewalk in human history. 9月12日,SpaceX成功执行了“北极星黎明”号商业太空行走任务,标志着人类首次商业太空行走的完成。 The mission was led by billionaire Jared Isaacman, who flew to space with SpaceX in 2021 and funded this flight. Isaacman, along with former Air Force pilot Scott Poteet, SpaceX engineers Sarah Gillis and Anna Menon, participated in this mission. 此次任务由亿万富翁贾里德·艾萨克曼领导,他曾在2021年与SpaceX一同飞往太空,并资助了本次飞行。艾萨克曼与前空军飞行员斯科特·波提特、SpaceX工程师萨拉·吉利斯和安娜·梅农共同参与了此次任务。 During the spacewalk, Isaacman opened the hatch and entered space through the "Starwalker" ladder, staying outside the cabin for about 10 minutes for testing. 太空行走过程中,艾萨克曼打开舱门,通过“天行者”梯子进入太空,在舱外停留约10分钟进行测试。 As their spacesuits were connected by oxygen cables, their feet never left the cabin. 由于宇航服需通过供氧线缆连接,他们的脚始终未离开舱内。 SpaceX emphasized that the purpose of this walk was to accurately test the performance of the spacesuits, which are equipped with advanced technologies like a heads-up display, helmet cameras, and specially designed joints. SpaceX强调,此次行走旨在精准测试宇航服性能,宇航服配备了平视显示器、头盔摄像头和特殊关节设计等先进技术。 OpenAI Launches Strongest New Model o1, Greatly Enhanced Reasoning Ability OpenAI发布最强新模型o1,推理能力大幅增强 On September 12, OpenAI announced the launch of the new model o1-preview, seen as the preview version of its next-generation large model Orion. 9月12日,OpenAI宣布推出了新模型o1-preview,被视为其下一代大模型Orion(猎户座)的预览版本。 In the release document, OpenAI stated that the new model has reached a new level of artificial intelligence in terms of reasoning abilities, so the counter will be reset to 1, meaning there may not be a GPT-5 in the future. OpenAI在发布文档中表示,新模型在推理能力上达到了人工智能的新水平,因此计数器将重置为1,这意味着未来可能不会有GPT-5。 Starting today, ChatGPT Plus and team users can directly access the model. 即日起,ChatGPT Plus和团队用户可以直接访问该模型。 Users can manually select to use either the o1-preview version or the smaller version o1-mini, with the former limited to 30 messages per week and the latter to 50. 用户可手动选择使用o1-preview预览版或小尺寸版本o1-mini,前者每周限制30条消息,后者限制50条。 The training data for the o1 model is current up to October last year. Notably, early leaks about the Q* project appeared around November last year, matching this timeline. 在OpenAI的模型介绍页面上显示,o1模型的训练数据截止于去年十月。值得注意的是,最早关于Q*项目的爆料大约出现在去年十一月,与该时间节点相符。 The First Autonomous Shuttle Commercial Operation Project in Hengqin Launched 横琴首批自动驾驶小巴商业化运营项目启动 The autonomous driving technology company WeRide and the Guangdong-Macao In-Depth Cooperation Zone in Hengqin jointly launched an autonomous shuttle commercial operation project. 自动驾驶科技公司文远知行与横琴粤澳深度合作区联合启动了自动驾驶小巴商业化运营项目。 This project marks the formal implementation of smart driving technology applications in the Hengqin area, opening a new chapter for the commercialization of autonomous driving in China. 该项目标志着横琴地区智能驾驶技术应用场景的正式落地,为国内自动驾驶商业化开辟了新局面。 Currently, the autonomous shuttle project has entered the paid operation stage, contributing to the development of smart transportation. 目前,自动驾驶小巴项目已进入收费运营阶段,助力智能交通的发展。 Domestic policy support and growing market demand have created favorable conditions for the development of this field. 国内政策的扶持和市场需求的增长为该领域的发展创造了良好条件。 With the pilot operation of the project, the application of autonomous driving technology is expected to expand into more areas. 随着项目的试点运营,自动驾驶技术的应用有望在更多领域实现。 In the future, smart driving will become an important part of urban transportation. 未来,智能驾驶将成为城市交通的重要组成部分。 Didi's Charter Service Launches Nationwide 滴滴包车服务全国上线 Didi Chuxing recently announced via its official Weibo account that its charter service is now available nationwide. 滴滴出行近日通过官方微博宣布,滴滴包车服务正式在全国范围内上线。 This service aims to meet the travel needs of users during the Mid-Autumn Festival and National Day holidays. 此服务旨在满足用户中秋、国庆期间的出行需求。 Users can book a charter through the Didi platform, enjoying a flexible and convenient travel experience. 用户可以通过滴滴平台预订包车,享受灵活便捷的出行体验。 Didi stated that this service provides users with more travel options. 滴滴表示,这项服务为用户提供了更多的出行选择。 With the holidays approaching, this service will help meet the demand for vehicles during peak travel periods. 随着假期临近,该服务将有助于应对出行高峰期的用车需求。 The launch of Didi's charter service demonstrates the platform's continuous expansion to meet the diverse needs of the market. 滴滴包车的推出显示了平台在不断扩展服务范围,以满足市场的多样化需求。

4分钟
99+
1年前

逐句精讲 | 马斯克明确火星时间表:2年星舰起飞,4年载人飞行,20年殖民地

英语万花筒 | 英语精讲

Musk Reveals Mars Timeline: Starship to Launch in 2 Years, Manned Mission in 4 Years, Colony in 20 Years 马斯克明确火星时间表:2年星舰起飞,4年载人飞行,20年殖民地 Musk has revealed the latest Mars plan, stating that a human settlement will be established within 20 years. 马斯克透露了最新的火星计划,表示将在未来20年内建立人类据点。 This announcement sparked heated discussions online, with supporters and skeptics expressing their views. 这一消息发布后,引发了网友的热烈讨论,支持者与质疑者各抒己见。 SpaceX is currently developing a fully reusable rocket to reduce the cost of delivering payloads to Mars. SpaceX目前正在开发一种完全可重复使用的运载火箭,以降低送货到火星的成本。 The current cost of sending one ton of payload to Mars is about $1 billion, but SpaceX aims to lower it to $100,000 per ton. 现阶段将一吨有效载荷送到火星的费用约为十亿美元,而SpaceX的目标是将成本降低到每吨十万美元。 Musk revealed that the Starship will be 121 meters tall, with the first Mars-bound Starship scheduled to launch in two years. 马斯克透露,星舰的设计高度为121米,并计划在两年后发射首批前往火星的星舰。 Despite the enormous challenges, Musk believes it is not impossible. 尽管挑战巨大,马斯克表示这并非不可能。

5分钟
99+
1年前

华为三折叠屏手机首发,预约量已超400万 | 国足主场以多打少遭逆转,1比2不敌沙特

英语万花筒 | 英语精讲

Musk Reveals Mars Timeline: Starship to Launch in 2 Years, Manned Mission in 4 Years, Colony in 20 Years 马斯克明确火星时间表:2年星舰起飞,4年载人飞行,20年殖民地 Musk has revealed the latest Mars plan, stating that a human settlement will be established within 20 years. 马斯克透露了最新的火星计划,表示将在未来20年内建立人类据点。 This announcement sparked heated discussions online, with supporters and skeptics expressing their views. 这一消息发布后,引发了网友的热烈讨论,支持者与质疑者各抒己见。 SpaceX is currently developing a fully reusable rocket to reduce the cost of delivering payloads to Mars. SpaceX目前正在开发一种完全可重复使用的运载火箭,以降低送货到火星的成本。 The current cost of sending one ton of payload to Mars is about $1 billion, but SpaceX aims to lower it to $100,000 per ton. 现阶段将一吨有效载荷送到火星的费用约为十亿美元,而SpaceX的目标是将成本降低到每吨十万美元。 Musk revealed that the Starship will be 121 meters tall, with the first Mars-bound Starship scheduled to launch in two years. 马斯克透露,星舰的设计高度为121米,并计划在两年后发射首批前往火星的星舰。 Despite the enormous challenges, Musk believes it is not impossible. 尽管挑战巨大,马斯克表示这并非不可能。 Apple AirPods Pro 2 to Feature “Clinical-Grade” Hearing Aid Function 苹果 AirPods Pro 2 耳机将新增「临床级」助听器功能 At the 2024 fall event, Apple introduced the new AirPods Pro 2, which now includes a hearing aid function. 苹果在2024年秋季发布会上推出了新款AirPods Pro 2,并新增了助听器功能。 The earbuds will support clinical-grade hearing protection and hearing aid modes, helping users manage their hearing health. 该耳机将支持临床级的听力保护模式和助听器模式,帮助用户管理听力健康。 These features require hearing tests conducted through an iPhone, with the results viewable in the Health app. 这些功能需要通过iPhone进行听力测试,并且结果可以在健康应用中查看。 The hearing aid function is undergoing approval by regulatory agencies and is expected to roll out in over 100 countries worldwide. 助听器功能正在接受监管机构的审批,预计将在全球100多个国家上线。 Apple says this new feature will be enabled through subsequent software updates. 苹果表示,这项新功能将通过后续的软件更新来实现。 The newly launched earbuds showcase Apple's continued innovation in the health technology field. 此次发布的新款耳机展示了苹果在健康技术领域的持续创新。 Hangzhou Delivery Worker Dies Suddenly: Insider Says He Worked 16 Hours a Day, Earning 500 RMB Before Finishing 杭州外卖员猝死,知情人:一天干16个小时、跑够五百块才下班 A delivery worker in Hangzhou suddenly died, raising widespread concerns about the working conditions of delivery workers. 杭州一名外卖员猝死,引发了对外卖员工作环境的广泛关注。 An insider revealed that the worker labored 16 hours a day, not finishing until he earned 500 RMB. 知情人透露,该外卖员每天工作16个小时,直到赚够500元才下班。 This incident highlights the high-pressure working environment commonly faced by delivery workers. 这一事件反映了外卖行业中普遍存在的高压工作环境。 Long-term overwork could lead to health issues for delivery workers. 外卖员长期超负荷工作,可能导致身体健康问题。 The event has sparked calls for better protection of delivery workers' rights, with relevant authorities already investigating. 该事件引发了社会对外卖员权益保障的呼声。有关部门已经介入调查。 Further measures are expected to be discussed to improve working conditions. 并将进一步探讨改善外卖员工作条件的方案。 China's National Team Loses 1-2 to Saudi Arabia at Home, Suffer Defeat Despite Numerical Advantage 国足主场1比2不敌沙特,以多打少遭逆转 China's national football team lost 1-2 to Saudi Arabia at home in Dalian, despite their opponent being reduced to 10 players. 国足在大连主场迎战沙特,尽管对手被罚下一人,但最终1比2失利。 This was the second match of the World Cup qualifiers, where China initially led thanks to an own goal by the opposition. 这是国足世预赛18强赛的第二场比赛,球队开场不久便因乌龙球取得领先。 In the 16th minute, a Saudi player was shown a direct red card for a foul. 比赛第16分钟,沙特球员因犯规被直接红牌罚下。 However, China failed to capitalize, allowing the opponents to equalize through a corner kick. 然而,国足未能抓住机会,被对手在角球机会中扳平比分。 In the second half, Saudi Arabia scored again near the end of the match, completing the comeback. 下半场,沙特在比赛接近尾声时再度破门,完成逆转。 China's next match will be against Australia on October 10th. 国足下一场比赛将于10月10日对阵澳大利亚队。 Huawei Unveils World’s First Triple-Fold Phone, Over 4 Million Pre-Orders 华为三折叠屏手机首发,预约量已超400万 Huawei launched the world's first triple-fold phone, the Mate XT, on September 10th, with a maximum price of 23,999 RMB. 华为于9月10日推出了全球首款三折叠屏手机Mate XT,最高售价达23999元。 The phone features a triple-fold design, resembling a tablet when unfolded and fitting easily into a pocket when folded. 该手机采用三折叠设计,展开后类似平板电脑,折叠后可轻松放入口袋。 Despite its high price, pre-orders have exceeded 4 million units. 尽管价格不菲,但预售表现十分火爆,预约人数已超过400万。 Due to limited supply, scalpers have already started inflating prices, with some sellers adding over 10,000 RMB to the price. 由于货源稀缺,市场上已经出现了黄牛加价炒卖的现象,有些卖家加价幅度甚至超过1万元。 Industry experts believe the Mate XT could become another phenomenon following the success of the Mate60 Pro. 业内人士认为,华为Mate XT可能会成为继Mate60 Pro后的另一款现象级产品。 Huawei's continued innovation in foldable phone technology has garnered widespread attention. 华为在折叠屏手机领域的持续创新获得了广泛关注。

4分钟
99+
1年前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧