《洋人大笑》是中国唱片史上很有名的一张。据载,中国第一家唱片公司百代东方的创始人乐浜生(E. Labansat)于廿世纪初在上海西藏路街头用留声机播放这张唱片,路人可以花十文钱听一次,若能忍住不笑,钱将如数退还。 此事常见于文献,但听过唱片的人似乎不多。洋人大笑据说是中国人取的诨名,唱片的声音内容来历似已不可考。我们见到的描述,例如「从头到尾都在大笑」「说一句英文,底下就是许多人哈哈大笑」「轰然发出了惊心动魄的大笑」等等,都和原曲不甚吻合。由于其重要的历史意义,目前哪怕是一九二零年代的 78 转《洋人大笑》唱片也要卖到两万多人民币。不过,钱乃荣先生的《上海老唱片(1903–1949)》(上海人民出版社,二零一四)附送的光碟里有这首歌的 MP3 版,我们在此将其放生,与诸位分享。 相关链接 * 保利拍卖网站上的《洋人大笑》唱片信息(注意唱片图片是错的)
二零一六年三月十六日,旧金山马斯孔尼中心。 《無次元》网站:http://wcy.wtf 听不懂?成为《無次元》会员吧:http://wcy.wtf/member
二零一五年十月,上海复旦大学鹿鸣书店。 《無次元》网站:http://wcy.wtf 听不懂?成为《無次元》会员吧:http://wcy.wtf/member
不鳥萬如一:「妳会觉得只有现场音乐才是真音乐吗?」 Nina:「不,我觉得唱片才是真音乐。」 Nina:「你会觉得假唱是不可接受的吗?」 不鳥萬如一:「假唱是完全可以接受的。」 《無次元》网站:http://wcy.wtf 听不懂?成为《無次元》会员吧:http://wcy.wtf/member 相关链接 * 《無次元》第十四期:我们一起从山顶往下扔东西吧! * Glenn Gould * Futurama * Peter Ostwald 的《Glenn Gould: The Ecstasy and Tragedy of Genius》 * Kevin Bazzana 的《Wondrous Strange: The Life and Art of Glenn Gould》
Beijing, September 3, 2015 听不懂?成为《無次元》会员吧:http://wcy.wtf/member
约二零零三年录于广州。
概念构成:不鸟万如一 日式中文创作:@一元二次萌的道具君 at 新浪微博 中译日:刘庆 声优:高佳欣 【日式中文】 听说秒速是 1000 米 嗯?什么? 子弹向我们射来的速度 每秒 1000 米 排长对这种事很了解呢 你不觉得它们看起来像是流星一样么? 是吗 等等我 排长! 铁牛!如果明年也能一起打仗就好了! 【日文版日式中文】 ね、秒速千メートルなんだって えっ、なんでしょう? 弾が飛んでくるスピード、秒速千メートル。 ふんー。小隊長、よくそういうことご存知ですね。 ふふん。ね、何だか、まるで流星みたいじゃない? そうかな。 あっ、ちょっと、待ってよ 小隊長! 鉄ちゃん!来年も、一緒に戦えるといいね! (Nina 对本作亦有贡献。) 《無次元》网站:http://wcy.wtf 相关链接 * 新海诚:《秒速五厘米》
《無次元》网站:http://wcy.wtf
「来,跟我去,可爱的孩子! 我要和你一同做有趣的游戏; 海边有许多五色的花儿开放。 我妈有许多金线的衣裳。」 舒伯特《魔王》(Der Erlkönig,李斯特改编),节选。 钢琴:王羽佳,二零一零年七月二日,北京国家大剧院。 盗录:李如一。 《無次元》网站:http://wcy.wtf 相关链接 * Yuja Wang’s Der Erlkönig
萧邦《夜曲》作品四十八第一号,尾声。 钢琴:Ivo Pogorelich,二零一一年八月十日,上海音乐厅。 盗录:李如一。 《無次元》网站:http://wcy.wtf
(Hi)story 第二期的餐后甜点。 《無次元》网站:http://wcy.wtf 相关链接 * (Hi)story 第二期
与播客爱好者一起交流
添加微信好友,获取更多播客资讯
播放列表还是空的
去找些喜欢的节目添加进来吧