名著阅读 3柯南·道尔《福尔摩斯探案集:最后一案》纯享合集

付费
高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

大家好,这是分段音频的合订纯享版本,欢迎愿意支持本专辑的朋友进行购买。感谢大家的支持! 购买了本单集的朋友,可以到公众号“高效英语磨耳朵”私信我获取和音频配套的文稿及翻译。 柯南·道尔《福尔摩斯探案集:最后一案》 0:05 PART ONE: A CRIMINAL MASTERMIND 7:52 PART TWO: A NARROW ESCAPE 15:13 PART THREE: THE REICHENBACH FALL PART ONE: A CRIMINAL MASTERMIND Almost two years have passed since that terrible day. 自从那可怕的一天过去了将近两年。 I never wanted to speak about it again but I feel it is my responsibility to describe the events leading up to it. 我再也不想谈论它了,但我觉得我有责任描述导致它的事件。 A certain Colonel Moriarty, brother of Professor James Moriarty, is responsible for rumors and lies about the character of my dear friend Sherlock Holmes that I will not repeat here. 詹姆斯·莫里亚蒂教授的兄弟莫里亚蒂上校对有关我亲爱的朋友夏洛克·福尔摩斯性格的谣言和谎言负有责任,我在这里不再重复。 I am the only one who knows what happened between Sherlock Holmes and Professor Moriarty and it is time that the world knew the truth. 我是唯一一个知道夏洛克·福尔摩斯和莫里亚蒂教授之间发生了什么的人,是时候让世界知道真相了。 I still visited 221B Baker Street from time to time when Holmes wanted a companion to help with his investigations, but not as often as before. 当福尔摩斯需要一个同伴来帮助他的调查时,我仍然不时地去贝克街221B号,但不像以前那么频繁了。 In the final year of my visits Holmes spent more and more time alone. 在我访问的最后一年,福尔摩斯独处的时间越来越多。 The mystery he was trying to solve occupied a lot of his time but he wouldn't speak about it, not even to me. 他试图解开的谜团占据了他很多时间,但他不愿谈论它,甚至对我也不说。 One day, in early spring, I received a letter from France. 早春的一天,我收到了一封来自法国的信。 Dear Watson, I am working in France for the French Government on an important matter that will take me many months to solve. The weather is good but the food is not so good. I hope all is well with the surgery. I will write again soon. Sherlock Holmes. 亲爱的华生,我在法国为法国政府工作,处理一件需要数月时间才能解决的重要问题。天气很好,但食物不是很好。我希望你的门诊一切顺利。我很快会再写信的。夏洛克·福尔摩斯。 From the letter it seemed clear that I would not see him for some time, so you can imagine my surprise when only a month later he appeared at the window of my surgery. 从信中可以明显看出,我在一段时间内不会见到他,所以你可以想象,仅仅一个月后,他出现在我门诊的窗口时,我的惊讶。 He looked pale and very worried. 他脸色苍白,非常担心。 He entered at a door around the side. 他从旁边的一扇门进来。 'I know what you're thinking,' he said before I could speak. 'I look terrible.' 我还没来得及说话,他就说,“我知道你在想什么,我看起来很糟糕。” I watched as Holmes went around the room making sure all the windows were locked. 我看着福尔摩斯在房间里走来走去,确保所有的窗户都锁上了。 He closed the blinds. 他关上了百叶窗。 'Holmes, what's the matter?' I asked. “福尔摩斯,怎么了?”我问。 'Air guns,' he replied. “气枪”,他回答。 'Air guns?' “气枪?” 'I think you know me by now,' he continued. 'I am not a nervous man but there's a difference between stupidity and courage, and when someone is trying to kill me.…. I don't want them to have a clear shot through your windows. Do you have anything to drink?' “我想你现在已经认识我了,”他继续说道“我不是一个紧张的人,但愚蠢和勇气是有区别的,当有人想杀我的时候。。。我不想让他们从你的窗户里射进来。你有喝的吗?” I gave him a glass of water. 我给了他一杯水。 He checked the windows again. 他再次检查了窗户。 'I'm sorry for coming here so late. I won't stay long. I think it's best if I leave over the wall at the back,' he said. “很抱歉这么晚才来。我不会呆太久的。”他说,“我认为最好从后墙离开。” 'Holmes, please explain what all this is about.' “福尔摩斯,请解释一下这是怎么回事。” He said nothing. 他什么也没说。 I looked at his hand. 我看着他的手。 It was bleeding. 它在流血。 I offered him something to clean it with. 我给了他一些东西来擦。 'Holmes, this isn't a little fight. Look at your hand!' “福尔摩斯,这不是一场小小的战斗。看你的手!” 'Are you alone here in the surgery?' he asked. “门诊室里只有你一个人吗?”他问。 'Yes, I am now. There is another doctor who helps me during the week.' “是的,我现在是。本周还有另一位医生帮助我。” 'Maybe he can help while you're away. I want you to come with me on a trip to Europe. I'm not sure of the exact location. We can decide when we get there.' “也许你不在的时候他可以帮忙。我想让你和我一起去欧洲旅行。我不确定确切的位置。我们可以决定何时到达那里。” Holmes' behavior was very strange. 福尔摩斯的行为很奇怪。 He never went on holiday. 他从不去度假。 He certainly didn't go on 'trips' for no reason. 他当然没有无缘无故地去“旅行”。 He saw the worried look in my eyes. 他看到了我眼中忧虑的神情。 'There's only one person I can trust with this information, Watson, and that's you. For the first time in my life,' he said, 'I have finally met my equal. His name is known to every criminal in London, but ask anyone in the street and they'll say they've never heard of him. Professor Moriarty! The man is a genius - he's a criminal mastermind!' “只有一个人我可以信任这些信息,华生,那就是你。他说,这是我人生中第一次,我终于遇到了我的对手。伦敦的每个罪犯都知道他的名字,但问问街上的任何人,他们都会说他们从未听说过他。莫里亚蒂教授!这个人是个天才,他是个犯罪策划者!” 'Moriarty - a mastermind?' “莫里亚蒂——策划者?” 'You see!' he laughed. “你看!”他笑了。 'No-one knows the real Moriarty - but I do! The man is responsible for half the crimes in London. I could continue working for the French government. It's a nice life, it's well paid, but I cannot rest until Moriarty is in prison!' “没有人知道真正的莫里亚蒂,但我知道!这个人对伦敦一半的罪行负责。我可以继续为法国政府工作。这是一种美好的生活,收入丰厚,但在莫里亚蒂入狱之前,我不能休息!” 'Half the crimes in London!' I repeated. “伦敦一半的犯罪!” 我重复了一遍。

23分钟
3k+
1年前

单词造句磨耳朵 首字母D day72(711-720)

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day 72 711. Document n.文件;(计算机)文件v.记录 Who gave you this document? 谁给了你这份文件? I swear I never showed anyone that document. 我发誓我从来没有给任何人看过那份文件。 l'd like you to translate this document into French. 我希望你能把这份文件翻译成法文。 712. Dog n.狗,犬;公狗 The dog kept barking all night. 那只狗整晚都在吠叫。 His dog follows him everywhere. 无论到哪里,他的狗都跟着他。 He taught the dog to perform some very clever tricks. 他教那只狗表演一些非常聪明的把戏。 713. Dollar n.美元 I owe you 5 dollars. 我欠你5美元。 This coat costs 120 dollars. 这件外套价值120美元。 Our house is worth about 150,000 dollars. 我们的房子值15万美元。 Our standard charge for a letter is 25 dollars. 我们寄一封信的标准费用是25美元。 714. Domestic adj.国内的,本国的;家用的,家庭的 That was a domestic flight. 那是国内航班。 What's your favorite domestic beer? 你最喜欢的国产啤酒是什么? I prefer to buy domestic rather than foreign products. 我更喜欢购买国内产品而不是国外产品。 715. Dominate v.统治,支配;占绝对优势 She always wants to dominate everyone. 她总是想统治所有人。 That company dominates the market with over 50% market share. 那家公司以超过50%的市场份额主导市场。 716. Door n.门;门口,门道;门户 This is an automatic door. 这是一扇自动门。 Do you think we need a new lock for the front door? 你认为我们需要为前门换一把新锁吗? We have a beautiful rose bush growing just outside our front door. 我们的前门外生长着一棵漂亮的玫瑰花丛。 717. Dot n.点,小圆点 What do these dots represent on the map? 这些点在地图上代表什么? The island is a small green dot on the map. 该岛是地图上的一个小绿点。 718. Double adj.两倍的,双的 adv.两倍地v.加倍n.两倍 Did you double-check these figures? 你核对过这些数字了吗? He's paid double for the same job. 他为同一份工作付了双倍的报酬。 This sofa can easily be converted into a very comfortable double bed for guests. 这张沙发可以很容易地转换成一张非常舒适的双人床。 719. Doubt v.怀疑,不确定;不信任n.怀疑,不确定 Without a shadow of a doubt, he is lying. 毫无疑问,他在撒谎。 I have no doubt that he's lying. 我毫不怀疑他在撒谎。 I highly doubt that. 我对此非常怀疑。 720. Down adv.在下方,在低处;由高到低,向下 She forced him to sit down. 她强迫他坐下。 The doctor advised him to cut down on drinking. 医生建议他减少饮酒。 Turn the heat down or your cake will burn. 调低热量,否则你的蛋糕就会燃烧。

17分钟
6k+
1年前

考级英语听力材料(专四)7 对话

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

0:00 2007年英语专业四级 对话1 1:24 2007年英语专业四级 对话2 2:59 2007年英语专业四级 对话3 2007年英语专业四级对话1 Good evening, sir. Can I help you? 晚上好,先生。我能为你效劳吗? Yes.I think I left my digital camera on the train from London earlier today. 是的。我想我今天早些时候把数码相机落在了从伦敦来的火车上。 Did you, sir? Oh, well, in that case, we'd better fill in a Lost Property Form. Can you tell me your name? 是这样啊。哦,这样的话,最好填一份遗失的财产登记表。你能告诉我你的名字吗? Yes,it's Mark Adams. 可以,我是马克·亚当斯。 OK.Your address? 好的,地址是? You mean in Britain or in the States? 是英国的地址还是美国的? How long are you staying? 你要住多久呢? Er,I've still got a few months in Britain. 呃,我在英国还要待几个月的时间。 OK then, can you give me your address here? 好的,你能把英国的地址告诉我吗? Right.It's 18 Lindon Drive, Leyton,Essex. Do you want the phone number? 好的。埃塞克斯郡莱顿林登大道18号。需要电话号码吗? Yes,I'd better have that too. 是的,有电话号码更好。 OK,080945233. 好的,080945233。 Thanks,and you say it was a digital camera. What make and model. 谢谢,你说那是数码相机。什么牌子和型号的? It's a Samsung G302. 是三星 G302。 OK,got that. Now, you say it was the London train. What time did it arrive in Edinburgh? 好的,明白了。你说是伦敦的火车。它什么时候到达爱丁堡? At 4:45 this afternoon. 今天下午4:45到。 Well then, if we find it, sir, shall we phone you or write to you? 好的,先生,如果我们找到了,我们是打电话给你还是写信给你? No, 1 think I will drop in the day after tomorrow to check out. 不用,我想后天去看看。 Right you are, sir. We'll do our best. 好的,先生。我们会尽力帮你找到的。 2007年英语专业四级 对话2 Right,this is the tennis club reception area. As a member, you don't have to register when you arrive. But you must remember to register your guests and you must be able to produce your membership card if a club official asks to see it. 对,这是网球俱乐部的接待区。作为会员,到达时你不需要登记。但是你必须登记你的客,并且如果俱乐部官员要求你出示会员卡,你必须出示。 How many guests can I bring with me? 我可以带多少客人? You can bring up to three at any one time. 最多一次带三个。 Mmm, that's good. 真好。 Yes, well,we want to attract people to our club. Now, here are the changing rooms with showers and lockers for your clothes and things. Obviously, you don't have to leave your clothes in the lockers, but we very strongly advise you to - it's much safer. 是的,我们想吸引人们来我们俱乐部。这里有更衣室,里面有淋浴设备和衣物柜。显然,你不是非要把衣服放在储物柜里,但我们强烈建议你这样做一这样更安全。 How much do the lockers cost? 储物柜要多少钱? Twenty cents. But you get the coin back when you take your things out. Right, and the tennis courts are around here to the left. 20美分。当你拿走东西时,我们会归还你的钱。网球场在附近,往左走。 Mmm. And we can play for an hour at a time? 嗯。我们一次可以玩一个小时吗? You can book the courts for thirty minutes or an hour, but you can carryon playing until the next players arrive. 你可以预定30分钟或一个小时,但下个球员来了你就不能继续打了。 Of course. Oh, what about cafe or bar? 当然。哦,有咖啡馆或酒吧吗? Yes,we have a club room which serves food and drink behind reception. The club room is open until eleven o'clock, but all players must leave the courts by ten o'clock. 有的,我们在接待处后面有一个提供食物和饮料的俱乐部房间。俱乐部房间开放到十一点,但是所有的网球球员必须在十点钟以前离开球场。 Mmm,that seems very good. Thank you very much for showing us around. 嗯,看起来不错。非常感谢你带我们参观。 Pleasure! 我的荣幸。 2007年英语专业四级 对话3 Ah,good morning. It's Mr. Robinson, isn't it? 啊,早上好。是罗宾逊先生吧? Yes. 是的。 Have a seat. 请坐。 Thank you. 谢谢。 OK,I've got your letter of application. Now, as you know, when you apply for a post with our company, we need to find out a few things about both your academic background and recent work experience. 好的,我收到了你的求职信。现在,如你所知,你申请我们公司的职位,我们需要了解你的学术背景和最近的工作经验。 Sure. 好的。 First of all, A levels? 首先是,A levels考试? Yes,I've got three: geography, maths and physics. 是的,我通过了三个:地理、数学和物理。 Geography, maths and physics. OK. And what about your degree? 地理、数学和物理。好的。那学位呢? I went to Manchester University and got an engineering degree, with water management as my specialization. 我去了曼彻斯特大学并获得了工程学位,水资源管理是我的专业。 Uh-huh,I see. 嗯哼,我知道了。 And as for work experience, I started out after graduating in 1996 in India, working for the Indian government. 至于工作经验,我1996年毕业后,就出发去印度并开始为印度政府工作。 Did you work as a volunteer? 做志愿者吗? No,it was a three-year water irrigation project. 不是,那是一个为期三年的灌溉工程。 That sounds fascinating. How did you organize that? You say it wasn't a British company then. 听起来真有趣。你是怎么获得这个机会的?你说那不是英国公司。 No,no. My university had links with an Indian engineering university, so it was organized at that level. 不,不。我所在的大学与一所印度工程大学有联系,所以获得了这次机会。 And after that? 之后呢? Then I came back, moved to Sheffield and had been working with Lat timer Engineering since then. 然后我回来了,搬到了谢菲尔德,从那以后我就一直在为拉蒂默工程工作。 And what exactly are you doing for Lat timer? 你在拉蒂默工程做什么? Oh, I'm working in water irrigation again, this time as a project research assistant. 哦,还是水灌溉,这次是做项目研究助理。 Great,I've got your details. Now let's move on to a more general discussion about what we are looking for here... 很好,我有你的详细资料了。现在让我们来讨论一下我们需要的..…

4分钟
5k+
1年前

英文名著分集阅读 加斯顿·勒鲁《歌剧魅影》 part 5

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

The Phantom of the Opera by Jennifer Basset 词汇提示 1. whispered 低声说 原文 Chapter 5: A letter for Raoul That Wednesday, a letter also arrived for the young Vicomte de Chagny. He opened the letter,saw the name at the bottom, and smiled for the first time that day. Dear Raoul, Of course I remember you! How could I forget you? Meet me on Thursday at three o'clock in the Tuileries Gardens. Don't be angry with me. Raoul, please.Christine Daae Raoul put the letter carefully into his pocket. Angry? How could he be angry with an angel? On Thursday, he was in the Tuileries Gardens by two o'clock. At ten past three,he began to feel unhappy. At half past three, he wanted to die, or to kill somebody. And then ... she came. she ran through the gardens to him, and in a second she was in his arms. "Oh,Christine!", he said, again and again. "Oh, Christine!" They walked through the gardens together and talked for a long time. They remember their happy weeks in Brittany, four years ago. "But why did you go away, Christine?" Raoul asked, "Why didn't you write tome?" For a minute or two,Christine said nothing. Then she said slowly, "We were so young, you and I. I was just a poor singer from Norway, and you, you were the Vicomte de Chagny. I knew I could never be your wife." "But I love you, Christine ---" "No. Listen to me,Raoul, please. I went home to Norway, and a year later, my father died. I was very unhappy, but I came back to France, to Paris. I worked and worked at my singing, because I wanted to be an opera singer. Not just a good singer, but the best opera singer in Paris." "And now you are," Raoul said, He smiled. "All Paris is at your feet." Christine turned her face away and said nothing. "Christine,"Raoul said quietly. "I want to ask you a question. Who was the man in your dressing room on Tuesday night? Tell me, please." Christine stopped and stared at him. Her face went white. "What man?", she whispered. "There was no man in my dressing room on Tuesday night." Raoul put his hand on her arm. "I heard him," he said, "I listened outside the door and heard a man's voice.Who was he?" "Don't ask me Raoul!There was a man's voice. Yes, but there was no man in my room! It's true! Oh,Raoul, I'm so afraid. Sometimes. I want to die." "Who is he?Tell me, Christine, please. I'm your friend, I can help you. Tell me his name!" "I cannot tell you his name. It's a secret," whispered Christine. "I never see nhim, I only hear his voice. But he is everywhere! He sees everything, hears everything.That's why I didn't speak to you on Tuesday night. He is my music teacher,Raoul. He's a wonderful singer. I sang so well on Tuesday night because of him.I am famous because of him. He is my angel of music. And he says he loves me.How can I leave him?" 翻译 第五章:给拉乌尔的信 那个星期三,年轻的德查尼子爵也收到了一封信。 他打开信,看到底部的名字,那天第一次笑了。 亲爱的拉乌尔,我当然记得你!我怎么会忘记你?星期四下午三点在杜乐丽花园见我。别生我的气,拉乌尔,求你了。克莉丝汀·达埃 拉乌尔小心地把信放进口袋里。 生气?他怎么会对天使生气呢? 星期四下午两点,他已经到了杜乐丽花园。 三点十分,他开始感到不高兴。 三点半,他想死,或者杀了人。 然后。。。她来了。她穿过花园向他跑去,不一会儿,她就在他怀里了。 “哦,克莉丝汀!”他一遍又一遍地说。“哦,克莉丝汀!” 他们一起穿过花园,聊了很久。 他们还记得四年前在布列塔尼度过的快乐时光。 “但是你为什么走了,克莉丝汀?”拉乌尔问,“你为什么不给我写信?” 有一两分钟,克里斯汀什么也没说。 然后她慢慢地说:“我们太年轻了,你和我。我只是一个来自挪威的穷歌手,而你,你就是夏尼子爵。我知道我永远不会成为你的妻子。” “但我爱你,克莉丝汀——” “不,听我说,拉乌尔,拜托。我回到挪威的家,一年后,我父亲去世了。我很不高兴,但我回到了法国,回到了巴黎。我一直在努力唱歌,因为我想成为一名歌剧演员。不仅是一名好歌手,而且是巴黎最好的歌剧演员。” “现在你是了,”拉乌尔笑着说。“整个巴黎都在你的脚下。” 克莉丝汀转过脸,什么也没说。 “克莉丝汀,”拉乌尔平静地说。“我想问你一个问题。周二晚上在你更衣室里的那个人是谁?请告诉我。” 克莉丝汀停下脚步,盯着他看。她的脸变白了。 “什么男人?”她低声说。“周二晚上,我的更衣室里没有男人。” 拉乌尔把手放在她的胳膊上。 “我听见了,”他说,“我在门外听着,听到一个男人的声音。他是谁?” “别问我拉乌尔!有个男人的声音。是的,但我房间里没有人!这是真的!哦,拉乌尔,我好害怕。有时候。我想死。” “他是谁?告诉我,克莉丝汀。我是你的朋友,我可以帮你。告诉我他的名字!” “我不能告诉你他的名字。这是个秘密,”克里斯汀低声说。 “我从来没见过他,我只听到他的声音。但他无处不在!他看到了一切,听到了一切。这就是为什么我星期二晚上没有和你说话。他是我的音乐老师拉乌尔。他是一个很棒的歌手。我星期二晚唱得这么好是因为他。我因为他而出名。他是我们的音乐天使。他说他爱我。我怎么能离开他呢?”

5分钟
4k+
1年前

单词造句磨耳朵 首字母D day71(701-710)

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day 71 701. Dismiss v.开除,解雇; 驳回; 解散 He was dismissed without notice. 他未经通知就被解雇了。 The professor dismissed his ideas. 教授驳斥了他的观点。 The teacher dismissed his class when the bell rang. 铃一响,老师就下课了。 702. Dissolve v.解散,解除;消失;(使)溶解 Sugar dissolves in water. 糖溶于水。 Dissolve the tablet in a glass of water. 把药片溶解在一杯水里。 703. Distance n.远处;差别;距离v.疏远,远离 It's just a short distance from here. 离这里只有很短的距离。 Have you ever been in a long distance relationship? 你有过异地恋吗? Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. 从远处看,这块大石头看起来像一座古老的城堡。 704. Distinguish v.使有别于;看清,认出;区别,分清 Can you distinguish silver from tin? 你能区分银和锡吗? He can't distinguish a frog from a toad. 他无法区分青蛙和蟾蜍。 The twins are so alike that no one can distinguish one from the other. 这对双胞胎长得太像了,谁也分不清谁是谁。 705. Distribute v.分发,分配;配送,分销;散布 We only distribute this product in Vietnam. 我们仅在越南分销此产品。 706. District n.地区,区域;行政区,辖区 The district is known for its beautiful scenery. 这个地区以其美丽的风景而闻名。 The town is in a mountainous district. 该城镇位于山区。 707. Disturb v.打扰,妨碍;使烦恼;弄乱 The noise disturbed his sleep. 噪音干扰了他的睡眠。 Am I disturbing you? 我打扰你了吗? I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. 很抱歉打扰你,但有你的电话。 708. Divide v.分开,分散;分隔n.差异,分歧 60 divided by 12 is 5. 60除以12等于5。 We will divide class into two teams. 我们将把班级分成两组。 She divided the pie into three equal parts. 她把馅饼分成三等份。 709. Divorce n.离婚;分开,脱离v.与(某人)离婚 The divorce rate is increasing. 离婚率正在上升。 Are you seriously thinking about divorce? 你在认真考虑离婚吗? She's considering separation or divorce. 她正在考虑分居或离婚。 710. Doctor n.医生,大夫;博士 He's a retired doctor. 他是一位退休医生。 You should take the doctor's advice. 你应该听取医生的建议。 He abandoned his hope of becoming a doctor. 他放弃了成为一名医生的希望。

15分钟
7k+
1年前

考级英语听力材料(专四)6 新闻

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

0:00 2006年英语专业四级 新闻1 0:36 2006年英语专业四级 新闻2 1:16 2006年英语专业四级 新闻3 1:47 2006年英语专业四级 新闻4 2:30 2006年英语专业四级 新闻5 3:36 2006年英语专业四级 新闻6 2006年英语专业四级 新闻1 American coast guard officials in Florida say they have returned to Cuba a group of would-be migrants who tried to make their way to the United States in an unusual vessel—a floating truck. 佛罗里达州的美国海岸警卫队官员说,他们已经返回古巴,一群想要移民的人试图乘坐一艘不寻常的船前往美国—一辆漂浮的卡车。 They said one of their planes spotted the Cubans more than half way through their journey, and the coast guard could not believe their eyes when they saw the vessel. 他们说,他们的一架飞机在途中发现了这些古巴人,海岸警卫队看到这艘船时简直不敢相信自己的眼睛。 The Cubans had attached floats and propellers to a 1951 shabby truck. 古巴人在1951年一辆破旧的卡车上安装了浮板和螺旋桨。 2006年英语专业四级 新闻2 All large and medium-sized Chinese cities will have greater air quality monitoring by 2010, says a government official. 一名政府官员表示,到2010年,中国所有大中城市的空气质量监测力度将会增大。 The government has spent 150 million Yuan on air quality monitoring systems across China since 2000 when officials began paying greater attention to air quality monitoring. 自2000年官员们开始更加关注空气质量监测以来,中国政府已经在全国空气质量监测系统上投入了1.5亿元。 More than 220 cities now have air quality monitoring systems, and 42 others will have systems in place by the end of this year. 目前已有220多个城市安装了空气质量监测系统,另有42个城市将在今年年底前安装空气质量监测系统。 2006年英语专业四级 新闻3 Storm sank two river ferries in southern Bangladesh on Sunday and some 90 passengers were reported missing while at least another 68 died. 周日,孟加拉国南部两艘渡轮沉没,约90名乘客失踪,至少68人死亡。 One of the packed ferries carrying around 150 people capsized early on Sunday on the Meghna River, and 50 were rescued. 周日早些时候,一艘载运约150人的渡轮在梅克纳河倾覆,50人获救。 A second ferry sank on the same river just one kilometer away, leaving 40 passengers missing after 6 were rescued. 另一艘渡轮在一公里外的同一条河上沉没,6人获救,40名乘客失踪。 2006年英语专业四级 新闻4 The Indonesian government has given official approval for an Australian consulate in Dili. 印尼政府已经批准澳大利亚在帝力建立领事馆。 The first Australian consulate officials will travel to the East Timor capital next week. 首批澳大利亚领事馆官员将于下周前往东帝汶首都。 As well as serving the consular needs of Australians in the region, the consulate will facilitate Australia's support to the United Nations' assistance mission in East Timor. 除了满足澳大利亚人在该地区的领事需要外,该领事馆还将为澳大利亚支持联合国驻东帝汶援助团提供便利。 The announcement follows in principle the agreement reached on the opening of the consulate between Australian Prime Minister and Indonesian President in Bali last month. 在此之前,澳大利亚总理与印尼总统上月在巴厘岛举行的领事馆开幕式上达成协议。 2006年英语专业四级 新闻5 Pepsi Co of the US and Unilever of the UK have become the latest foreign entrance in China's competitive bottled-tea market. 美国的百事可乐和英国的联合利华成为中国竞争激烈的瓶装茶市场最新的外国竞争者。 The two companies launched Lipton's iced tea in Guangzhou last week in afifty-fifty venture. 上周,两家公司在广州推出了立顿红茶,各占市场的一半份额。 Pepsi Co is contributing its bottling facilities and distribution networks to the alliance while Unilever provides the famous tea brand and recipe, company executive said. 公司高管表示百事公司正在为联合利华提供灌装设施和分销网络,联合利华则提供著名的茶叶品牌和配方。 China has a growing bottle tea market estimated to be worth 10 billion yuan. 据估计,中国的瓶装茶市场规模将达到100亿元。 It has been dominated in recent years by two Taiwanese brands: Master Kong and Uni-president. 近年来,它一直为两个台湾品牌所主导:康师傅和统一。 Three other big brands—Nestle, Guangdong-based Jianlibao and Lipton have just entered the market this year. 雀巢、广东健利宝和立顿这三大品牌今年刚刚进入市场。 Swiss company Nestle is working in conjunction with Coca Cola. 瑞士公司雀巢正在与可口可乐公司合作。 2006年英语专业四级 新闻6 The Israeli peace camp has launched the biggest protest in years with more than 100,000 people protesting on Saturday and demanding the country leave Gaza after Palestinian militants dealt Israel's army its deadliest blow since 2002 在巴勒斯坦激进分子对以色列军队实施2002年以来最致命的打击后,以色列和平营发起了数年来规模最大的抗议,周六有超过10万人举行抗议,并要求以色列离开加沙。 Crowds at Tel Aviv's main square added to the growing call for withdraw from the war torn territory. 在特拉维夫的主要广场上,越来越多的人呼吁从这个饱受战争蹂躏的地区撤军。 The killing of 13 soldiers by militants in the Gaza strip last week has deepened the already-strong support in Israel for Prime Minister Sharon's Gaza pullout plan, 上周,激进分子在加沙地带杀害了13名士兵,这进一步加深了以色列对沙龙总理加沙撤军计划的强烈支持, which has been delayed by hardliners in his right wing Likud Party. 他所在的右翼利库德党的强硬派推迟了这一计划。

4分钟
5k+
1年前

英文名著分集阅读 加斯顿·勒鲁《歌剧魅影》 part 4

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

The Phantom of the Opera by Jennifer Basset 词汇提示 1. toad 蟾蜍 2. monsieur 先生 原文 CHAPTER4: The Phantom is angry That was Tuesday night. On Wednesday morning,Mr. Armand and Mr. Firm in were happy men. Paris like the new Margarita. Everything in life was good. The next opera night was Friday. It was Faustaga in,but this time with La Carlotta singing Margarita. By Wednesday afternoon they were not so happy. A second letter arrived for them -from O.G. Why don't you listen to me? I am getting angry. Leave box 5 free for me. And where are my 20,000 francs? On Friday, Daae must sing Margarita again. She is now the best singer in Paris. La Carlotta cannot sing - She has a very ugly voice, like a toad. Remember?I am a bad enemy. O.G. "So, Firmin, is this still a joke?" Mr. Armand shouted. "What do we going to do now?eh? Is OG the director here, or are we?" "Don't shout, Armand".said Mr. Firmin tiredly. "I don't know the answers. Let's talk to Madame Giry, the doorkeeper of Box 5. Perhaps she can help us". But Madame Giry was not helpful. Madam Giry was not afraid of ghosts, and she was not afraid of directors of Opera Houses. "People say that you're a friend of the Opera ghost, Madam Giry," Mr. Armand began. "Tell us about him. Some people say he has no head." "And some people say he has no body", said Mr. Firmin. "What do you say, Madame Giry?" Madame Giry looked at the two men and laughed. "I say that the directors of the Opera House are fools!". "What? " Mr.Armand shouted. He stood up, and his face was red and angry. "Listen to me woman, ---". "Oh sit down, Armand,and listen," said Mr. Firmin. "Why do you say that, Madame Giry?" "Because, Monsieur, the Opera Ghost is angry with you. When the ghost wants something, he must have it. He is clever and dangerous, this ghost. The old directors before you, they knew that, oh yes. At first they tried to stop him. Then there were many accidents in the Opera House, many strange accidents. And when did these accidents happen? When the ghost was angry? So, the old directors learned very quickly. The ghost wants Box 5. He can have it every night. The ghost wants money? Let's give the money to him at once. Oh,yes, the old directors understood very well." "But we are the directors, not the opera ghost!" Mr. Armand shouted. He turned to Mr.Firmin. "This woman is mad. Why do we listen to her? On Friday night, La Carlotta is going to sing Margarita.And you and I, Firmin, are going to watch the opera from Box 5." "Well, we can try that, Armand. But we don't want any accidents. " Madame Giry came nearer to the two men. "Listen tome," she said quietly. "Remember Joseph Buquet? I tell you, the Opera ghost is a good friend, but a bad enemy." The two men stared at her." Those words, Mr.Firmin said slowly, "Why did you say those words? Madame Giry?" "Because the ghost says them to me. I never see him, but I often hear him. He has a very nice voice – and he doesn't shouted at people." 翻译 第四章:幽灵生气了 那是周二晚上。 星期三早上,阿尔芒先生和菲尔曼先生都很高兴。 巴黎喜欢新的玛格丽塔。 生活中的一切都是美好的。 下一个歌剧之夜是星期五。 福斯塔加来了,但这次是拉·卡洛塔唱的玛格丽塔。 到了星期三下午,他们就不那么高兴了。 他们收到了第二封信——来自O.G. 你为什么不听我的?我要生气了。把5号包厢留给我吧。我的两万法郎呢?星期五,达埃必须再唱一次玛格丽塔。她现在是巴黎最好的歌手。拉·卡洛塔不会唱歌——她的声音很难听,像癞蛤蟆一样。还记得吗?我是一个坏敌人。O.G. “那么,菲尔曼,这还在开玩笑吗?”阿尔芒先生喊道。“我们现在该怎么办? 是吗?这里的主管是OG,还是我们?” “别喊,阿尔芒。”菲尔曼先生疲倦地说。 “我不知道答案。让我们和5号包厢的看门人吉丽夫人谈谈。也许她能帮助我们。” 但是吉丽夫人没有帮忙。 吉丽夫人不怕鬼,她也不怕歌剧院的主管。 “人们说您是歌剧院幽灵的朋友,吉丽夫人,”阿尔芒先生开始说。“给我们讲讲他吧。有人说他没有脑袋。” “有些人说他没有身体,”菲尔曼先生说。“你说呢,吉丽夫人?” 吉丽夫人看着这两个人,笑了。 “我说歌剧院的经理们都是傻瓜!” “什么?”阿尔芒先生喊道。 他站了起来,满脸通红,很生气。 “听我说,女人,——” “哦,坐下,阿尔芒,听着,”菲尔曼先生说。“你为什么这么说,吉丽夫人?”“因为,先生,歌剧院的幽灵生你的气了。当鬼魂想要什么东西时,他必须得到它。这个鬼魂既聪明又危险。在你之前的老导演们,他们知道,哦,是的。起初他们试图阻止他。后来歌剧院发生了许多意外,许多奇怪的意外。这些事故是什么时候发生的?当鬼魂生气的时候?所以,老导演学得很快。鬼魂想要5号包厢。他可以每晚都吃。鬼魂想要钱?我们马上把钱给他吧。哦,是的,老董事们都很明白。” “但我们是主管,不是歌剧幽灵!”阿尔芒先生喊道。 他转向菲尔曼先生。 “这个女人疯了。我们为什么要听她的?周五晚上,拉·卡洛塔将演唱玛格丽塔。菲尔曼,你和我要去5号包厢看歌剧。” “好吧,我们可以试试,阿尔芒。但我们不想发生任何意外。” 吉丽夫人走近那两个人。 “听我说,”她平静地说。“还记得约瑟夫·比凯吗?我告诉你,歌剧院的幽灵是个好朋友,但也是个坏敌人。” 那两个人盯着她。” “那些话,”菲尔曼先生慢慢地说,“你为什么要说那些话?夫人女孩?” “因为是鬼对我说的。我从未见过他,但我经常听到他的声音。他的声音很好听,而且他不会对人大喊大叫。”

5分钟
4k+
1年前

英音美音句子磨耳朵 纯享合订集

付费
高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

大家好,这是分段音频的合订纯享版本,欢迎愿意支持本专辑的朋友进行购买。不想购买的朋友,听对应的分段音频和专题听单可以收听到一样的内容。感谢大家的支持! 购买了本合集的朋友,可以到公众号“高效英语磨耳朵”私信发送购买付款页面获取配套的文稿及翻译。 00:00:11 00.美音磨耳朵28句(词汇简单) 00:10:46 01.美音磨耳朵50句 00:26:34 02.英音美音磨耳朵100句 00:54:20 03.英音美音磨耳朵99句 01:22:13 04.英音美音磨耳朵49句 01:36:06 05.英音美音磨耳朵49句 01:49:39 06.英音美音磨耳朵65句(旅行交通) 02:08:21 07.英音美音磨耳朵67句(家用电器) 02:27:30 08.英音美音磨耳朵115句 02:59:31 09.英音美音磨耳朵90句 03:24:21 10.英音美音磨耳朵100句(餐饮食物) 03:52:27 11.英音美音磨耳朵60句(节日和祝福) 04:09:19. 12.英音美音磨耳朵119句 04:44:42 13.美音磨耳朵 听写填空27句 04:54:32 14.磨耳朵练语感 中译英50句 05:04:38 15.磨耳朵练语感 中译英120句 05:28:26 16.磨耳朵练语感 中译英88句 00.美音磨耳朵28句(词汇简单) 1 I really want them to be successful. 我真的希望他们成功。 2 I can do what I love to do and help others at the same time. 我可以做我喜欢做的事,同时帮助别人。 3 Volunteering here is a dream come true for me. 在这里做志愿者对我来说是梦想成真。 4 She could read by herself at the age of four. 她四岁就能自己看书了。 5 I don't think that's fair. 我觉得这不公平。 6 The man was saved by the doctors in time. 医生及时救了那个人。 7 Mary is a book lover. 玛丽是个爱书的人。 8 But to his surprise, they all agreed to go with him. 但令他吃惊的是,他们都同意和他一起去。 9 Mario loves animals and wants to be an animal doctor. 马里奥热爱动物,想成为一名兽医。 10 How do you know? 你怎么知道的? 11 She still works there once a week to help kids learn to read. 她仍然每周在那里工作一次,帮助孩子们学习阅读。 12 He told the passengers that he must take the man to the hospital. 他告诉乘客他必须把这个人送到医院。 13 A woman next to him was shouting for help. 他旁边的一个女人在喊救命。 14 Too much pressure is not good for a child's development. 压力太大不利于孩子的成长。 15 It's crazy! 太疯狂了! 16 Do you think it comes from a newspaper? 你认为是来自报纸上的报道吗。 17 She said that the man had a heart problem and should go to the hospital. 她说那个男人有心脏病,应该去医院。 18 He got off and asked the woman what happened. 他下车问那个女人发生了什么事。 19 Mario believes he can help him to get his future dream job. 马里奥相信他能帮助他得到他未来梦想中的工作。 20 And they're always comparing them with other children. 他们总是把他们和其他孩子比较。 21 But the driver didn't think about himself. 但司机没有考虑他自己。 22 Maybe you should learn to relax. 也许你应该学会放松。 23 But I want to learn more about how to care for animals. 但我想学习更多关于如何照顾动物的知识。 24 He only thought about saving a life. 他只想着救人一命。 25 Many of them are learning exam skills, so that they can get into a good high school. 他们中的许多人正在学习考试技巧,以便能进入一所好的高中。 26 How ever,the tired children don't get home until after 7 PM. 然而,疲倦的孩子们直到晚上七点才回家。 27 He volunteers at an animal hospital every Saturday morning. 他每周六早上在动物医院做义工。 28 People shouldn't push their kids so hard. 人们不应该把孩子逼得这么凶。

345分钟
41k+
1年前

单词造句磨耳朵 首字母D day70(691-700)

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day 70 691. Discovery n.发现,被发现的事物 He made an important discovery. 他有了重大发现。 That experiment led to a great discovery. 那个实验带来了一个伟大的发现。 It was the greatest discovery in human history. 这是人类历史上最伟大的发现。 692. Discuss v.讨论,辩论;详述,论述 We have important issues to discuss. 我们有重要问题要讨论。 I will discuss it with my staff. 我会和我的员工讨论这个问题。 We will discuss this again on another occasion. 我们将在另一个场合再次讨论这个问题。 693. Discussion n.讨论;论述,详述;谈话,辩论 He didn't participate in the discussion. 他没有参加讨论。 I see no reason to continue this discussion. 我认为没有理由继续这个讨论。 Our discussion was interrupted by a phone call. 我们的讨论被一个电话打断了。 694. Disease n.疾病,病害 v.传染,使……有病 It's a rare disease. 这是一种罕见的疾病。 The disease has affected her sight. 这种疾病影响了她的视力。 The initial symptoms of the disease are fever and sore throat. 该病的最初症状是发烧和喉咙痛。 695. Disgust n.反感,憎恶;厌恶v.使感到恶心 This smell disgusts me. 这气味使我作呕。 696. Disgusted adj.厌恶的;厌烦的 v.使恶心 We are disgusted by his bad manners. 我们对他的恶劣举止感到厌恶。 They are very disgusted with their boss. 他们对自己的老板非常厌恶。 The dirty plates in the restaurant disgusted us. 餐厅里的脏盘子让我们感到厌恶。 697. Disgusting adj.令人反感的,令人恶心的 v.使反感 It's absolutely disgusting! 太恶心了! What's the most disgusting food you have ever eaten? 你吃过的最恶心的食物是什么? 698. Dish n.碟,盘;菜肴 He broke the dish. 他把盘子弄坏了。 This dish has an unusual flavor. 这道菜有不寻常的味道。 Kimchi is a traditional Korean dish. 泡菜是一种传统的韩国菜。 699. Dishonest adj.不诚实的;欺诈的 He has a bad reputation of being dishonest. 他因为不诚实而名声不好。 What they are doing is not considered dishonest. 他们的所作所为不被认为是不诚实的。 700. Dislike v.不喜欢,厌恶 n.不喜欢,反感 We dislike violence. 我们不喜欢暴力。 I'm starting to dislike her. 我开始不喜欢她了。 Can you explain why you dislike him? 你能解释一下为什么不喜欢他吗?

15分钟
7k+
1年前

考级英语听力材料(专四)5 短文

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

0:00 2006年英语专业四级 短文1 1:33 2006年英语专业四级 短文2 3:03 2006年英语专业四级 短文3 2006年英语专业四级 短文1 If you are in a western country, you often see people walking their dogs. 如果你在西方国家,可以经常看到人们遛狗。 It is still true that the dog is the most useful animal in the world. 现在仍然是这样,狗是世界上最有用的动物。 However,the reason why one keeps a dog has changed. 然而,人们养狗的原因变了。 Once upon a time, a man met a dog and wanted to help him in the fight against other animals,and the dog listened to him and did what he told him to do. 从前,有个人遇见了一只狗,想让狗帮助他跟其它动物搏斗,狗听了他的话,做了这个人让他做的事。 Later people used dogs for hunting other animals, and dogs did not eat what they got until their masters agreed. 后来,人们用狗来捕猎其它动物,只有主人同意,狗才能吃到自己捕到的东西。 Dogs were also used for driving sheep and guarding chickens. 人们也用狗驱赶绵羊和看管鸡。 But now people in towns and cities do not need dogs to fight other animals anymore. 但是现在城镇和城市中的人们不再需要狗来和其它动物搏斗了。 Of course they keep them to frighten thieves, but the most important reason for keeping dogs is that they feel lonely in the city. 人们养狗是为了吓唬小偷,但在城市中养狗最重要的原因是人们感到孤独。 For a child, a dog is his best friend when he has no friends to play with. 一个小孩如果没有朋友一起玩耍,狗就是他最好的朋友。 For a young wife, a dog is her child when she does not have her own. 一个年轻的妻子没有自己的孩子时,狗就是她的孩子。 For old people, a dog is also a child when their real children have grown up and left. 老人他们的孩子长大离开时,狗就是他们的孩子。 Now people do not have to use a dog, but they keep it as a friend, just like a member of the family. 现在人们不是必须使用狗了,但他们把狗当作朋友养着,就像家人一样。 2006年英语专业四级 短文2 I'm going to work in a totally new environment。 我将在一个全新的环境中工作。 I'mused to working in quite a high-tech sort of industry, that's got lots of machinery and everything. 我习惯了在高科技行业工作,那里有很多机器和所有的设备。 But now I'm going to a place that has no machinery as such, apart from a typewriter. 但是现在我要去一个没有机器的地方,只有一台打字机。 The place has no electricity at all, no photocopiers. 这个地方根本没有电,没有复印机。 All the things that you just take for granted here, they just won't be there anymore, 我以前工作环境中认为理所当然的事情,不再存在了, I'll be staying near the school, in quite a small village, and I'll be staying in a teachers' house, living with two or three other volunteer teachers. 我将住在学校附近一个很小的村庄里,我将和另外两三个支教教师一起住在一个教师家里。 I'll have to get used to not having the variety of different foods that you have here, like twenty different varieties of breakfast cereal, 我得习惯没有种类繁多的食物,比如没有20种不同的早餐麦片, and the range of food there is much smaller, not many choices. 食物的种类也不多,选择也不多。 I'll also have to get used to getting water from a well, not having electricity, 我还得习惯从井里取水,没有电, which means gas lamps in the evening, which means the difficulty of preparing for the next day's lessons in poor light, 这就意味着晚上需要用汽油灯,这意味着在暗淡的光线下为第二天的课程做准备, which means different ways of getting your clothes washed. 这还意味着洗衣服的方式会不同。 There will be all sorts of big differences like that, but I'll have to get used towhen I arrive there. 会有各种各样的不同,但是我到达那里的话就必须要习惯。 2006年英语专业四级 短文3 The most common type of child abuse, you know, is beating with hands or with an instrument, usually a cane in some places. 最常见的虐待儿童的类型,是用手打或用工具打,在一些地方通常用藤条。 Nearly a third of the abused children we see are in the age group between 6 and 10, and about 65% of them are boys. 我们所看到的受虐待儿童中有近三分之一是6到10岁的儿童,其中大约65%是男孩。 This is the age group when children are first expected to study hard, and parents have great expectations of their progress in school. 在这个年龄段父母们首次要求孩子们努力学习,父母对他们在学校取得进步抱有很大的期望。 Boys,of course, attract more abuse such as beating, because once again parental expectations are high and boys tend to be more energetic and difficult to control than girls. 当然,男孩会遭受更多的虐待,比如殴打,因为父母的期望很高,男孩往往比女孩精力更加充沛,更难控制。 Most experts seem to agree that child abuse is caused by a combination of social and psychological factors. 大多数专家似乎都同意虐待儿童是由社会和心理因素共同造成的。 Families who beat their children are not particularly different from other people. 打孩子的家庭和其他人没什么不同。 The only difference that exists between them is that they lack skills in establishing good relationships with their children. 他们之间唯一的区别是他们缺乏与孩子建立良好关系的技能。 These families too, generally speaking, have other problems such as marriage problems or financial problems. 一般来说,这些家庭也有其他问题,如婚姻问题或经济问题。 Some parents are hurting their children because they strongly believe in the use of traditional disciplinary methods. 一些家长伤害了他们的孩子,因为他们相信传统的惩戒方法。 But many of them have emotional problems. They are often the victims of violence themselves. 但他们中的许多人都有情感问题。他们自己往往是暴力的受害者。 Sometimes they even bear an unreasonable hatred for a child because they believe that the child has brought the family bad luck. 有时他们甚至对孩子怀有不正常的仇恨,因为他们认为孩子给家庭带来了厄运。

4分钟
5k+
1年前

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧