(00:00) 不能只给希腊普男打分 (02:49) 中年派的奇幻漂流 (04:18) 杀戮中沉思和沉思如何杀戮,《伊利亚特》自省,《奥德赛》动作 (06:34) 雅典娜x奥德修斯:我和我的双重理智 (11:24) 阿波罗发问 赫耳墨斯大大大响 (15:26) What the Odyssey is not (18:29) 天降异象与人,人无一物与天 (19:29) 罪恶拓扑学:两次越界形成的莫比乌斯环 (24:24) 主宾之道 (27:18) 主宾之道之道 脚注: (00:14) 奥德赛,第十卷133-574行,第十二卷1-152行 (01:46) Miller, Madeline. Circe (02:55) 《少年派的奇幻漂流》 (03:35) νοῦς,思; 《冷山》《逃狱三王》 (07:21) 双重动机理论dual motivation theory Janko, Richard. “The gods in Homer: further considerations” in “The Iliad: A Commentary, Volume IV: Books 13–16,” Cambridge (1994). (07:54) 伊利亚特,第一卷188-222行 (08:26) 奥德赛,第十九卷570-587行,第二十一卷1-4行 (09:28) “第十三卷”为口误,奥德赛,第十六卷172-219行 (10:10) 奥德赛,第十八卷158-205行 (11:50) 奥德赛,第八卷266-366行 (14:05) 奥德赛,第十二卷154-200行260-566行 (15:41) ξενία,主宾之道 (17:50) νόστος,归家 (18:29) 奥德赛,第一卷7-9行 (18:42) Mitchell, Jack. “2. Theoclymenus and the Poetics of Disbelief: Prophecy and Its Audience in the Odyssey” in The Center for Hellenic Studies. (18:56) 奥德赛,第十二卷394-396行 (19:06) 奥德赛,第二十卷347-349行 Now they laughed with jaws that were no longer their own. / The meat they ate was a mess of blood, their eyes were bursting / full of tears, and their laughter sounded like lamentation. Lattimore译 他们大笑不止,直笑得双颌变形,/吞噬着鲜血淋淋的肉块;笑得他们/双眼噙满泪水,心灵想放声哭泣。 王焕生译 (21:54) 《邪不压正》 (23:28 ) 伊利亚特,第十九卷404-424行 (24:40) 奥德赛,第九卷105-566行 (26:29) 《冰雨的风暴》,章节51,凯特琳VII (28:23) 奥德赛,第八卷 100-255行 (29:51) Swift, Jonathan. Gulliver's Travels (31:33) 《创世纪》18-19
(0:00) 展望诺兰《奥德赛》 (06:05) 文学留几手现场Hot Takes:给奥德修斯打几分? (09:57) 佩涅洛佩的承诺和选择or the lack thereof (12:32) 深刻批判奥德修斯的反动本质 (14:41) 忒勒马科斯欠抽吗? (17:13) 奥德赛作为反伊利亚特,两个阿喀琉斯与荷马问题 (22:07) 真假好坏海伦没有到过特洛伊? (25:32) 文本校刊学家x文学批评家,解析主义(analysis)及其批判 脚注: (05:09) 《憨豆的黄金周》 (07:09) 奥德赛,第九卷105-566行 (07:28) 奥德赛,第十一卷100-115行,第十二卷127-141行260-566行 (07:43) 奥德赛,第十二卷154-200行 (07:48) 奥德赛,第十二卷201-259行 (08:09) 奥德赛,第十一卷100-115行 (08:48) 《太太万岁》 (09:59) 奥德赛,第二卷93-110行 (13:08) 伊利亚特,第八卷90-98行 (13:31) 伊利亚特,第十卷 (14:31) 奥德赛,第十一卷465-540行 (14:56) Clark, Matthew. “Was Telemachus Rude to His Mother? ‘Odyssey’ 1.356-59.” Classical Philology 96, no. 4 (2001): 335–54. www.jstor.org. (15:02) 奥德赛,第一卷,第二卷 (21:07) 伊利亚特,第二十三卷65-107行, (21:31) φρένες,血气 (22:36) Smoot, Guy. "Did the Helen of the Homeric Odyssey ever go to Troy?" The Center for Hellenic Studies. (22:51) 欧里庇得斯《海伦》 (23:24) 奥德赛,第四卷265-289行 (24:31) 奥德赛,第四卷219-232行 (24:55) 伊利亚特,第二十四卷765-772行
(00:00) 小丑殉道封圣 To be or not to be a martyr/clown (02:57) The Empress's New Jokes (10:15) 站着说(Stand-up)作为一种刚需(真的悟了!) (12:47) 笑是人类退步的阶梯 (14:12) 致命魔术 The Art of the Duel (16:24) 狭路相逢,惺惺相惜 (19:49) 是男人就下地狱十八层;共同被打破的底线 (21:42) 我怕我配不上我遭受的嘲笑 (24:00) 彩蛋:分享我们喜欢的笑话 Funny, but not Vulgar, George Orwell, https://orwell.ru/library/articles/funny/english/e_funny 还是欢迎大家继续分享喜爱的笑话:
(00:00) 邵艺辉的自知之明(or the lack thereof) (07:42) 宣讲布道与呢喃琐语 (11:24) 恍然大悟与修成正果 (14:56) 百折不挠的纯粹下流性 (18:11) 弱者的狂欢,奴隶的艺术 'Slave, Come to My Service!', Dialogue between a master and his slave, tenth century BC (translated from the Sumerian), https://www.nybooks.com/articles/1987/11/19/slave-come-to-my-service/ 欢迎大家继续分享喜爱的笑话:
Explaining a joke is like dissecting a frog. You understand it better, but it dies in the process. —E.B. White 00:00 开始解剖青蛙 01:30 任何笑话都是地狱笑话 任何讲笑话的人都是坏人 11:13 正是讲述者对自己卑贱的认识 令人忍俊不禁 15:18 冒犯有上上下下左左右右baba吗 18:01 地球上最后的笑话 与 没有我本人的俱乐部 21:42 你要的是掌声还是笑声?你是学习委员还是class clown Younger comics do what I call “wokes.” They're not jokes. They don't know the difference between a good point and a good joke. —Dave Chappelle 欢迎大家分享你们最喜欢的(地狱)笑话:
(00:00) 一千个读者可以有一千个谢天琴吗? (02:45) 原来被impeach的证人可以继续“妖言惑众” (06:39) 懂男懂女懂王判 父权制男杀女卷宗号1 重听请拨0 (09:48) 一千个读者可以有一千个房思琪吗? (12:47) 你以为你是谁啊?李国华就跟这世界一样 (20:53) 研究决定文学安全系数 哪本能看等通知
进步失乐园 (00:00) “系统性歧视”可以被强制手段根除吗? (10:39) 最大的叙事或有最稀薄的说服力 (13:00) 红丸进步继续斗 (18:09) 蒋羽绒与平庸的精英之恶 the evil of the banality of the elite
(00:00) 海棠文学战JM帝国 (13:21) 狐狸分饼式的公平,无休止的游击斗争 (20:13) 进步王者大乱斗 (23:09) 塔的gender reveal party: 数据主义和“系统性歧视”迷思 备注: (4:04) Miller test: * Whether "the average person, applying contemporary community standards", would find that the work, taken as a whole, appeals to the prurient interest, * Whether the work depicts or describes, in a patently offensive way, sexual conduct or excretory functions specifically defined by applicable state law, * Whether the work, taken as a whole, lacks serious literary, artistic, political, or scientific value. The work is considered obscene only if all three conditions are satisfied. 米勒测试(也被称为“三交叉淫秽测试法”) * 一个普通人依照时下的社区标准,是否认为该作品整体而论有色情倾向性; * 该作品是否以明显冒犯的方式描绘或描述适用州法律明确定义的性行为; * 该作品就整体而论,缺乏文学、艺术、政治或科学价值。 一部作品满足以上全部条件,则鉴定为“黄”。 (任何内容不构成法律建议,I know it's growing lame to repeatedly state this disclaimer but 真的不构成,以及任何内容不构成投资建议。)
(00:00) 二〇二五年书店经济学手稿 (04:13) 《时时刻刻》:假同性恋,真精神病,与痛苦的提纯 (12:57) 敌外有敌 无限房间 (24:18) 请你不要到处教完我做事就跳楼 (35:05) 听众评论 随便回回 一起进步
(00:00) 就上期内容的道歉 (00:42) 爱男恨男的勃朗特与不在乎的奥斯汀 (14:38) 小户型女性特供式写作 (18:40) 免费独家揭露重大社科发现 (24:59) 你女读女 (28:30) 如何抑止女性写作呢?就这样抑止女性写作吧 (35:19) 从机会平等到无机会的光荣
(00:00) 伍尔夫《自个儿一屋》(A Room of One's Own) 批判 (08:41) 莎士比亚的妹妹江山娇 (12:48) 进步视角的时代错乱症 (18:38) 猎巫寓言:沉醉于无穷的可能性之中 (26:35) 你极有可能只有痛苦而没有才华 (29:44) 各位亟待进步
(00:08) 一份古典学网刊的意外死亡 (04:10) 自砸饭碗 + 图穷匕见 (06:18) James Baldwin在瑞士 (10:20) 孟德斯鸠和亚里士多德论B国 (12:51) 华夷之辨及其他 (15:02) 一切下沉的必将汇合 (17:13) 曾经沧海难为水,除却Usha不是云 (21:05) 文学爱好者优胜记略 (24:22) 谁是祖鲁人的托尔斯泰 (27:08) 世界是我的生蚝,直到见到金毛野兽 (30:19) Usha ex machina 参考文献: Donna Zuckerberg, “Not All Dead White Men”(汉译《红药丸与厌女症》) Dan-el Padilla Peralta, Featured in “He Wants to Save Classics From Whiteness. Can the Field Survive?” The NYT Magazine James Baldwin, “Stranger in the Village” 尼采《论道德的谱系》I.11 孟德斯鸠《论法的精神》XVIII, 8 亚里士多德《政治学》7.1327b(口误,形容亚洲人的athumoi应是athuma) Usha Vance硕士论文简介:https://www.gatescambridge.org/biography/6223/ Saul Bellow, “Papuans and Zulus”:https://archive.nytimes.com/www.nytimes.com/books/00/04/23/specials/bellow-papuans.html George Steiner, “Tolstoy or Dostoevsky: An Essay in the Old Criticism” J.D. Vance, “Hillbilly Elegy”(汉译《乡下人的悲歌》) 歌德《浮士德》第二部分终幕“神秘的合唱”
与播客爱好者一起交流
添加微信好友,获取更多播客资讯
播放列表还是空的
去找些喜欢的节目添加进来吧