"你想太多了"用地道的法语怎么说?I法语学习干货

像法国人一样说法语

Se faire des idées“产生想法”或“自己想东想西”。这个短语通常用来指一个人产生了一些不切实际、不现实或幻想的想法,可能是对某种情况或人的错误理解或主观臆断。 Tu te fais des idées, il ne s'agit que d'un geste amical. 你多虑了,这只是一个友好的举动而已 Tu te fais des idées sur son silence, peut-être qu'il n'avait simplement rien à dire. 翻译: 你对他的沉默产生了一些想法,也许他只是没有什么可说的。 2, Tu te fais des films 你想太多了 Se faire des films:直译为“给自己拍电影”,表示一个人在脑海中编织一些不切实际的情节或幻想。 Tu te fais des films, il pourrait juste être occupé. 你想太多了,他可能只是忙 Tu te fais des films à propos de son attitude, peut-être qu'il était simplement de mauvaise humeur. 关于他的态度你想太多了,也许他只是心情不好而已 Tu te prends la tête 你想太多了 Se prendre la tête自己给自己制造麻烦、过度纠结或过分思考 Arrête de te prendre la tête pour ce petit problème, ce n'est pas si grave. 别为这个小问题烦恼了,这没那么严重 Tu te prends la tête, c'est juste une petite erreur, ça arrive à tout le monde. 你太为难自己了,这只是个小错误,每个人都会犯错。 Tu te prends la tête avec des détails, regarde plutôt le tableau d'ensemble. 你过于纠结一些细节了,把目光放在全局上吧 今天的内容就到这了,最后如果你正在学习法语,想提高你的法语口语和词汇量,我推荐你可以看看我的《Lola法语词汇课程》以及我的《Lola法语口语精品课程》,获取课程详情如下: 《Lola法语词汇课程》详情可点击链接: https://mbd.pub/o/bread/Y56bmphw 《Lola法语口语课程》详情可点击链接: https://mbd.pub/o/bread/mbd-YpaYlphr

2分钟
1k+
6天前

如何像法国人一样用法语拒绝他人?I法语学习播客

像法国人一样说法语

1,ça m’arrange pas 这对我来说不方便;我不方便;这不行 Tu peux me prêter ton sac? 你可以把你的包借给我吗? ça ne m’arrange pas 直译为“这对我不方便”。在中文口语中,我不方便;我不方便这么做;这不行; 2, J’ai pas envie 我不想 Allez, viens! On va prendre un verre ! 来吧,我们去喝一杯! J’ai pas envie 我不想去 3,La flemme 我懒得去了;我不想动了;我不想费事 Est-ce que tu veux participer à une course de marathon avec moi ? 你想和我一起去参加马拉松比赛吗? La flemme 我去不动了; 4,Je vais voir/on verra 到时候看看;到时候说 Tu pourrais m’aider à faire mon déménagement demain? 你可以帮我明天搬家吗? Je sais pas, je vais voir 我不知道,到时候看看 tu veux jouer au tennis ensemble ce week-end ?" On verra 到时候看;到时候再说 5,J’ai ni le temps ni l’envie. 我没时间也不想 ça te dit de veinir avec moi à une expo sur la décoration d'intérieur? 你可以和我去一个关于室内设计的展览吗? J’ai ni le temps ni l’envie. 我没时间也不想 今天的内容就到这了,最后如果你正在学习法语,想提高你的法语口语,让你的法语更地道,我推荐你可以看看我的法语笔记《像法国人一样说法语》以及我的《Lola法语口语精品课程》,在上面我会提供最干货的法语学习内容,获取笔记和课程详情如下: 《像法国人一样说法语》+《语法一点通》详情可点击链接: https://mbd.pub/o/bread/mbd-YpWal5xw 《Lola法语口语课程》详情可点击链接: https://mbd.pub/o/bread/mbd-YpaYlphr

2分钟
99+
2年前

学法语一定要知道的法语口头禅3【法语学习播客】

像法国人一样说法语

1,C'est mort 没戏了,不可能了 Je n'ai plus de batterie sur mon téléphone. C'est mort完了,我的手机没电了。 on ne peut pas entrer sans invitation, c'est mort 没有邀请我们不能进去,没戏了。 2,tu m'en veux? 你生我的气吗?你在责怪我吗? J'ai fait une erreur et je veux m'excuser. Tu m'en veux ? (我犯了一个错误,我想道歉。你会生我的气吗? Je n'ai pas pu venir te voir hier, tu m'en veux ? 我昨天没能来看你,你生我的气吗? 3,C'est pas malin! 这样做不太明智”或“这样做不是个好主意” Tu as oublié tes clés à l'intérieur de la maison ? C'est pas malin ! (你把钥匙忘在房子里了?这不聪明! Pourquoi tu as oublié de mettre de l'essence dans la voiture ? Maintenant on est coincés ici. C'est pas malin ! 你为什么忘记给车加油?现在我们被困在这里了。这不聪明! 4,J'ai la patate.我感觉很有活力;我很有精神 Même si j'ai travaillé tard hier soir, j'ai la patate ce matin.(昨晚我工作得很晚,但今天早上我还是精神满满。 J'ai la patate depuis que j'ai commencé à suivre un régime alimentaire plus sain. 自从我开始遵循更健康的饮食习惯以来,我一直很有精神。 今天的内容就到这了,最后如果你正在学习法语,想提高你的法语口语和法语词汇量,我推荐你可以看看我的《Lola法语口语课程》以及我的《Lola法语词汇课程》,在上面我会提高最干货的法语学习内容。获取课程详情如下: 《Lola法语口语课程》详情可点击链接:mbd.pub 《Lola法语词汇课程》详情可点击链接:mbd.pub

2分钟
79
2年前

学法语一定要知道的法语口头禅2I法语学习播客

像法国人一样说法语

Ça va aller 一切都会好的; 一切都会没事的! 用于鼓励或安慰 Ne t'inquiète pas, ça va aller. on va trouver une solution ensemble. 别担心,一切都会好的。我们一起找到解决办法。 Ça va aller, ne te mets pas trop de pression. Prends ton temps pour bien faire les choses. 一切都会好的,不要给自己太多压力。花时间做好每件事情。 Je te jure,我向你保证;我向你发誓”,用于表达自己的真诚或强调自己的话语 Je te jure, je suis honnête avec toi 我保证,我对你很诚实。 Je te jure que je vais prendre soin de toi, 我向你保证,都会照顾你。 C'est la honte 太丢人了,用于表达某个行为或情况令人感到羞耻 J'ai renversé mon verre de vin sur la robe de la mariée, c'est la honte. 我把葡萄酒洒在新娘的礼服上了。这太丢人了。 Je suis arrivé en retard à un rendez-vous important, c'est la honte. 我迟到了一个重要的约会,太丢脸了。 Je suis déçu(e) 我很失望 这家餐厅的菜很难吃,我很失望 把这句话翻译成法语 La nourriture dans ce restaurant est mauvaise, je suis déçu 这家餐厅的菜很难吃,我很失望。 Je suis déçu, je n'ai pas été invité à cette fête.我没有被邀请参加这个派对,我感到失望。 今天的内容就到这了,最后如果你正在学习法语,想提高你的法语口语,让你的法语更地道,我推荐你可以看看我的《Lola法语口语精品课程》以及我的法语笔记《像法国人一样说法语》,在上面我会提供最干货的法语口语内容。获取课程方式如下: 《Lola法语口语课程》详情可点击链接:mbd.pub 《像法国人一样说法语》+《语法一点通》详情可点击链接:mbd.pub

2分钟
99+
2年前

学法语先从骂人开始,教你如何用法语怼人2

像法国人一样说法语

1,Tu es un débile 你是个白痴 阴性形式:Tu es une débile débile 白痴 Tu es vraiment un débile, tu fais tout de travers.(你真是个白痴,你做事总是搞砸。) Tu es un débile, tu fais toujours des choses stupides sans réfléchir. 中文翻译:你是个白痴,总是不经思考地做一些愚蠢的事情。 2,Tu es un mytho 你是个骗子;你很爱吹牛 阴性形式:Tu es une mytho mytho: 骗子;爱撒谎的人 Tu es un mytho, arrête de raconter des histoires.你就是个撒谎者,别再编故事了。 Tu es un mytho, tu inventes toujours des excuses pour justifier tes erreurs. 你是个骗子,总是编造借口来为自己的错误辩解。 3,Tu es un(e) branleur. 你真懒惰;你是一个懒人 阴性形式:Tu es une branleuse branleur懒散的人,游手好闲的人 Tu es un branleur, bouge-toi un peu! 你真懒,动一下吧! Tu es toujours en train de procrastiner, Tu es vraiment un branleur 你总是拖延,你真是个懒人 4,Tu es un glandeur 你真懒;你是一个懒人 阴性形式:Tu es une glandeuse glandeur 懒散的人;散漫的人 Tu es un vrais glandeur, tu passes la plupart de ton temps à dormir 你真实一个懒人,你把你大部分时间花用来睡觉 5,Tu es un ringard. 你很土;你是个过时的人 阴性形式:Tu es une ringarde 你很土 ringard 过时的人;土气的人 Tu es un ringard,tu as tes goûts musicaux démodés. 你真土,你的音乐品味很过时 Tu es un ringard avec tes vêtements d'un autre temps 你的穿着很过时,真土 今天的内容就到这了,如果你想开始学习法语,我推荐你可以看看我的《法语流利说三步走》,在上面我会对法语所有的发音进行系统详细的讲解,同时如果你想提高你的法语口语,我推荐你可以看看我的《Lola法语口语精品课程》,获取课程详情如下: 《法语流利说3步走》详情可复制以下链接到浏览器: https://mbd.pub/o/bread/mbd-YZuamZhq 《Lola法语口语课程》详情可复制以下链接到浏览器: https://mbd.pub/o/bread/mbd-YpaYlphr

2分钟
99+
2年前

法国人常用的法语动词trinquer什么意思?I法语学习播客

像法国人一样说法语

法国人常说的Tu trinques pas什么意思? 1,trinquer: 干杯,碰杯 J'ai préparé des cocktails pour tout le monde, tu trinques pas? 我为大家准备了鸡尾酒,你不喝一杯吗? Je vais ouvrir une bouteille de vin, tu trinques pas avec moi pour fêter mon anniversaire ? 我要开一瓶葡萄酒,你不来跟我一起庆祝我的生日吗? On a réussi à terminer le projet dans le temps, on va trinquer ce soir. 我们成功地按时完成了这个项目,我们今晚要来一杯庆祝一下 2,Trinquer 遭殃;承担后果;付出代价 Si tu fais pas attention à tes finances, tu vas trinquer à la fin du mois 如果你不注意自己的财务状况,到月底你就得承担后果 Je suis pas responsable de cette situation, mais j'ai quand même trinqué. (我并不负责这个情况,但我还是遭殃了 Si tu finis pas ton travail à temps, tu vas trinquer ! 如果你不能按时完成工作,你就要承担后果! 今天的内容就到这了,最后如果你正在学习法语,想提高你的法语口语,让你的法语更地道,我推荐你可以看看我的《Lola法语口语精品课程》,在上面我会提供最干货的法语学习内容。同时如果你想增加你的法语词汇量,我推荐你可以看看我的《Lola法语词汇课程》,获取课程详情如下: 《Lola法语口语课程》详情可点击链接: https://mbd.pub/o/bread/mbd-YpaYlphr 《Lola法语词汇课程》详情可点击链接: https://mbd.pub/o/bread/Y56bmphw

1分钟
44
2年前

如何用法语“优雅地”怼人?I法语学习播客

像法国人一样说法语

1,Tu te prends pour qui? 你以为你是谁? Tu te prends pour qui pour me critiquer comme ça devant tout le monde ? 你以为自己是谁,在众人面前这样批评我? 2,Ferme ta bouche !闭上你的嘴! Ferme ta bouche, tu parles trop fort! 闭嘴,你说话太大声了 3,Tu es insupportable! 你令人难以忍受! J'ai essayé de te comprendre, mais tu es insupportable 我试着理解你,但是你让人难以忍受 4,Tu vas trop loin 你太过分了 Tu vas trop loin avec cette blague. C'est blessant. 你的笑话太过分了。这是伤人的。 5,Tu me dégoutes 你让我感到恶心 Je peux pas croire que tu as fait ça, tu me dégoûtes.我不敢相信你做了这些事,你让我恶心 6,Tu me fais chier! 你烦死我了! Tu me fais chier depuis le début de la journée你从一天开始就一直烦我 7,ça va pas la tête? 你疯了吗?你没事吧? Tu as mangé tout le gâteau ? Mais ça va pas la tête ! 你把整个蛋糕都吃了?你疯了吗 8,Tu me gonfles ! 你让我火大!你让我厌烦! Arrête de me parler comme ça, tu me gonfles. 不要这样跟我说话,你让我很烦 9,Tu me fatigues 你让我很累 Arrête de me poser des questions, tu me fatigues!别再问我问题了,你让我累了! 今天的播客就到这了,最后如果你正在学习法语,想提高你的法语口语,让你的法语更地道,我推荐你可以看看我的法语笔记《像法国人一样说法语》和我的《Lola法语口语精品课程》,获取详情如下: 《像法国人一样说法语》+《语法一点通》详情可点击链接:mbd.pub 《Lola法语口语课程》详情可点击链接:mbd.pub

2分钟
99+
2年前

如何用地道法语说”太棒了“I法语学习播客

像法国人一样说法语

1,C'est canon !太酷了! 这是一个流行的表达方式,用于表达对某些非常酷和时髦的事物的赞赏,比如时尚服装或个性化配饰。 Ta nouvelle voiture est canon ! 你的新车太酷了! J'ai vu ce film, c'est vraiment canon ! 我看了这部电影,真的很酷! 2,C'est grave!太棒了! 虽然这个表达方式字面上的意思是“太严重了”,但在口语中,它通常被用于表达非常强烈的赞赏之情,类似于英语中的“it's awesome”或“it's amazing”。 C'est vraiment grave ! J'adore cette nouvelle chanson. 这真的太棒了!我喜欢这首新歌。 Ton nouveau look est grave, j'adore ! 你的新打扮太棒了,我喜欢! 3,C'est top !太棒了! 这是一个口语化的表达方式,用于表达对某些非常出色和优秀的事物的赞赏,类似于英语中的“it's great”。 J'adore ta nouvelle robe, c'est top ! 我喜欢你的新裙子,太棒了! C'est top, on a enfin terminé ce projet ! 太棒了,我们终于完成了这个项目! 4, C'est nickel !太完美了! 这是一个非常流行的表达方式,用于表达对某些非常完美和无可挑剔的事物的赞赏,比如一个完美的表演或一项完美的工作。 Ta coiffure est nickel, elle te va vraiment bien. 你的发型非常完美,很适合你。 C'est nickel, on peut enfin profiter de nos vacances. (非常完美,我们终于可以享受我们的假期了。 5,C’est cool 这太酷了;这太棒了 J'adore ton look aujourd'hui, c'est vraiment cool ! 我喜欢你今天的造型,真的很酷! J'adore ce nouveau restaurant, il est vraiment cool. 我喜欢这家新的餐厅,真的很棒! C'est de la bombe !太棒了! 这是一个非常口语化的表达,用于表达非常强烈的赞赏之情,类似于英语中的“it's awesome”。 J'ai goûté cette tarte au citron , c'est de la bombe ! 我尝过这个柠檬馅饼,真是太棒了! Le concert hier, c’est de la bombe, j'ai adoré ! 昨晚的音乐会真是太棒了! 今天的播客就到这了,最后如果你想提高你的法语口语,让你的法语更地道,我推荐你可以看看我的法语笔记《像法国人一样说法语》,同时如果你是一名法语初学者或者想开始学习法语,我推荐你可以看看我的课程《法语流利说三步走》,获取课程详情如下: 《像法国人一样说法语》+《语法一点通》详情可点击链接:mbd.pub 《法语流利说3步走》详情可点击链接:mbd.pub

2分钟
99+
2年前

学法语一定要知道的法语口头禅I法语学习播客

像法国人一样说法语

1,C’est pas la peine 没必要;不用了;没必要费事 C'est pas la peine, je peux le faire moi-même. 不用了,我自己可以做。 C'est pas la peine, je suis pas intéressé. 不必了,我对此不感兴趣。 2,Franchement 老实说;讲真 Franchement, j'aime pas cette couleur. - 坦率地说,我不喜欢这种颜色。 Franchement, je sais pas comment t'aider. - 老实说,我不知道该如何帮助你。 3,Ça dépend 看情况 Tu viens avec moi au cinéma ce soir ? 今晚你和我一起去电影院吗? Ça dépend, j'ai peut-être déjà quelque chose de prévu.这得看情况,我可能已经有别的安排了。 4,C'est n'importe quoi 这是胡说八道; 这太荒谬了 Cette histoire que tu racontes, c'est n'importe quoi ! 这个你讲的故事,真是胡说八道! Je ne sais pas où tu as entendu ça, mais c'est complètement n'importe quoi.我不知道你从哪里听到的,但那完全是胡扯. 5,Je suis crevé 我累坏了;我筋疲力尽了 Désolé, je ne peux pas sortir ce soir, je suis crevé.抱歉,我今晚不能出去了,我太累了。 Je suis crevé après avoir fait du sport pendant une heure.我运动了一个小时后感觉很累。 今天的播客就到这了,最后如果你是一名法语初学者,或者想开始学习法语,我推荐你可以看看我的《法语流利说三步走》,在上面我会对法语所有的发音进行系统详细的讲解,并帮助你掌握法语中所有重要的语言点,使你可以开口流利说法语。同时如果你想让你的法语更地道,我推荐你可以i看看我的《像法国人一样说法语》,获取课程详情可点击以下链接: 《法语流利说3步走》详情可复制以下链接到浏览器: mbd.pub 《像法国人一样说法语》+《语法一点通》详情可复制以下链接到浏览器: https://mbd.pub/o/bread/mbd-YpWal5xw

2分钟
91
2年前

法国人常用的法语prendre du recul什么意思?I法语学习播客

像法国人一样说法语

Prendre du recul 非常形象,字面意思就是”退一步看问题”,表示的意思是当我们在面对一些难题或挑战时,需要离开当前的处境,跳出所处的环境,换个角度,从更客观、更宽广的视区看待这个问题,,以便更好的理解和看清事情的全貌和复杂性,通过“退后一步”,我们可以减少情绪的干扰,保持冷静客观,深入思考。 所以prendre du recul的意思是:“退后一步”,“放慢节奏”,或者“保持冷静思考”,“深入思考”或“客观分析”。 Lorsque je me sens submergé, j'essaie de prendre du recul pour voir les choses plus clairement.当我感到要被周围的事情淹没时,我试着退后一步冷静思考,以便更清晰地看待事物。 Après avoir travaillé sur ce projet pendant des mois, je vais prendre du recul pour mieux évaluer la situation plus clairement.在为这个项目工作了几个月之后,我要冷静思考,以便更清晰地评估情况。 Parfois, il est nécessaire de prendre du recul pour réfléchir à nos priorités. 有时候,慢下来冷静思考什么是对我们更重要的事是很有必要的。 Pour mieux comprendre les besoins de nos clients, on doit prendre du recul et examiner notre stratégie commerciale.(为了更好地了解客户的需求,我们需要停下来冷静思考,审视我们的商业战略。 今天的播客就到这了,最后如果你正在学习法语,想提高你的法语口语,我推荐你可以看看我的课程《Lola法语口语精品课程》,在上面我会提供最干货的法语口语内容。同时如果你想提高你的法语词汇量,我推荐你可以看看我的《Lola法语词汇课程》,获取课程详情如下👇👇: Prendre du recul 非常形象,字面意思就是”退一步看问题”,表示的意思是当我们在面对一些难题或挑战时,需要离开当前的处境,跳出所处的环境,换个角度,从更客观、更宽广的视区看待这个问题,,以便更好的理解和看清事情的全貌和复杂性,通过“退后一步”,我们可以减少情绪的干扰,保持冷静客观,深入思考。 所以prendre du recul我们可以翻译为:“退后一步”,“放慢节奏”, 或者“保持冷静思考”,“深入思考”或“客观分析”。 Lorsque je me sens submergé, j'essaie de prendre du recul pour voir les choses plus clairement. (当我感到要被周围的事情淹没时,我试着退后一步冷静思考,以便更清晰地看待事物。 Après avoir travaillé sur ce projet pendant des mois, je vais prendre du recul pour mieux évaluer la situation plus clairement.(在为这个项目工作了几个月之后,我要冷静思考,以便更清晰地评估情况。) Parfois, il est nécessaire de prendre du recul pour réfléchir à nos priorités. (有时候,慢下来冷静思考什么是对我们更重要的事是很有必要的。 Pour mieux comprendre les besoins de nos clients, on doit prendre du recul et examiner notre stratégie commerciale.(为了更好地了解客户的需求,我们需要停下来冷静思考,审视我们的商业战略。 今天的播客就到这了,最后如果你正在学习法语,想提高你的法语口语,让你的法语更地道,我推荐你可以看看我的课程《Lola法语口语精品课程》,在上面我会提供最干货的法语口语内容,同时如果你想提高你的法语词汇量,我推荐你可以看看我的《Lola法语词汇课程》。获取课程详情如下👇👇: 《Lola法语口语课程》详情可点击链接: https://mbd.pub/o/bread/mbd-YpaYlphr 《Lola法语词汇课程》详情可点击链接: https://mbd.pub/o/bread/Y56bmphw

2分钟
90
2年前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧