TingMate被动精听英语 - 节目列表

Day 58 · Probably an Eight | 疼痛8级乌龙

Day 58 · Probably an Eight | 疼痛8级乌龙

TingMate被动精听英语

录音对比打分跟练APP上线, Apple 用户在App Store 搜索:TingMate 其他用户请访问 https://tingmate.net/download/ 💬 烦请各位分享给更多朋友,素人播客没有推广很难。欢迎评论区留言最喜欢的句子,让我们更了解你,帮助我们创造更多你爱听的内容! 📌 关键词: · annual checkup /ˈænjuəl ˈtʃekʌp/ 年度体检 (说法)。例:annual checkup / get my annual checkup / annual physical · bothering me /ˈbɑːðərɪŋ miː/ 一直让我不舒服, 困扰我 (说法)。例:bothering me / my stomach is bothering me / is it bothering you · on a scale of one to ten /ɑːn ə skeɪl əv wʌn tə ten/ 从1到10打个分 (说法, 美国医生问疼痛的标准问法)。例:on a scale of one to ten / on a scale of one to ten, how bad is it · blood work /blʌd wɜːrk/ 抽血化验 (说法)。例:blood work / get some blood work done / my blood work came back normal · stat /stæt/ 立刻, 马上 (美国医院开单子的说法)。例:stat / marked stat / I need it stat · freaked me out /friːkt miː aʊt/ 吓到我了, 让我慌了 (说法)。例:freaked me out / that freaked me out / don't freak out · either way /ˈiːðər weɪ/ 不管怎样, 无论哪种情况 (说法)。例:either way / it's fine either way / either way we should go · severe /sɪˈvɪr/ 严重的, 剧烈的 (形容词)。例:severe / severe pain / severe weather · it hit me /ɪt hɪt miː/ 我突然反应过来, 恍然大悟 (说法)。例:it hit me / that's when it hit me / then it hit me · miserable /ˈmɪzərəbl/ 难受的, 痛苦的 (形容词)。例:miserable / I felt miserable / a miserable day · charge me /tʃɑːrdʒ miː/ 收我的钱 (说法, charge = 收费)。例:charge me / don't charge me for that / they charged me twice 📖 今日全文: ① This trip back, I also saw my family doctor for my annual checkup. 这次回加州, 我还去看了家庭医生, 做年度体检. ② My stomach has been bothering me lately. I wake up with a stomachache every morning. 最近我肚子一直不舒服. 每天早上都是肚子痛着醒来. ③ The doctor asked, on a scale of one to ten, how bad is it? 医生问, 1到10级, 你的疼是几级? ④ I thought about it and said, probably an eight. 我想了想说, 大概8级吧. ⑤ She was shocked and said, you should have come in way sooner. 她很惊讶, 说你应该早点来看的. ⑥ She ordered a CT scan and blood work, all marked stat. 她开了CT和抽血, 全都标了 stat, 立刻做的意思. ⑦ That freaked me out a little. 我有点吓到了. ⑧ I said, I've been like this for years. Maybe Texas just made it worse. 我说我常年都这样. 可能是搬去德州加重了吧. ⑨ She said, either way, go get the tests done first. 医生说, 不管怎样, 先把检查做了. ⑩ I had no idea what those medical terms meant. So I took a photo and asked ChatGPT. 那些专业名词我完全看不懂. 就拍照去问ChatGPT. ⑪ ChatGPT said, an eight means severe pain, like you'd be rolling on the floor. ChatGPT说, 8级是很严重的疼痛, 疼得都得在地上打滚了. ⑫ That's when it hit me. 那一刻我恍然大悟. ⑬ She meant the standard pain scale doctors use. I was rating how miserable I felt. 医生说的是医生们用的标准疼痛量表. 我打的是自己的难受程度. ⑭ What was I even thinking? 我脑子在想什么啊? ⑮ Fine, I'll still get the tests done. 好吧, 检查我还是会去做的. ⑯ But I'll tell them, it's not stat. Don't charge me for that. 但我会跟他们说, 这个不是 stat 的. 别收我这个钱. 明天见。Have a nice day!

23分钟
99+
1周前
Day 57 · Love-Hate Sunshine | 又爱又恨的加州阳光

Day 57 · Love-Hate Sunshine | 又爱又恨的加州阳光

TingMate被动精听英语

录音对比打分跟练APP上线, Apple 用户在App Store 搜索:TingMate 其他用户请访问 https://tingmate.net/download/ 💬 烦请各位分享给更多朋友,素人播客没有推广很难。欢迎评论区留言最喜欢的句子,让我们更了解你,帮助我们创造更多你爱听的内容! 📌 关键词: · love-hate /ˌlʌv ˈheɪt/ 又爱又恨的 (说法)。例:a love-hate thing / a love-hate relationship / love-hate · sunscreen /ˈsʌnskriːn/ 防晒霜 (名词)。例:sunscreen / put on sunscreen / forgot my sunscreen · stubborn /ˈstʌbərn/ 固执的, 倔 (形容词)。例:stubborn / I'm stubborn / a stubborn person · putting off /ˈpʊtɪŋ ɔːf/ 一直拖着, 拖延 (说法)。put off doing something. 例:putting off / keep putting it off / put off going · literally /ˈlɪtərəli/ 简直, 真的就 (口语强调)。例:literally / it's literally five minutes / literally next door · sunspots /ˈsʌnspɒts/ 晒斑 (名词)。例:sunspots / get sunspots / sunspots are back · on the way /ɒn ðə weɪ/ 顺路, 在路上 (说法)。例:on the way / stop on the way / on the way home 📖 今日全文: ① California sunshine is a love-hate thing for me. 加州的阳光, 我真是又爱又恨. ② I love it, but it's rough on my skin. 爱它, 但对皮肤真的不友好. ③ This time, I forgot to bring my sunscreen. 这次我忘了带防晒霜. ④ And I'm pretty stubborn about it. 而且我这人在这事上挺固执的. ⑤ I only use one brand. It's this Chinese brand you can only buy back home. 我只用一个牌子, 是个国产牌子, 只能在国内买到. ⑥ So these days, I go out with a hat and sunglasses. 所以这几天我都戴着帽子和墨镜出门. ⑦ I keep putting off going to Sephora. And it's literally a five-minute drive. 我一直拖着没去丝芙兰, 虽然开车就五分钟. ⑧ I know I really should buy a new one. 我知道我真的该买瓶新的. ⑨ I feel like my sunspots are coming back. 感觉我的晒斑又要冒出来了. ⑩ By the end of the year, I'm flying back to China. 年底我要飞回中国. ⑪ I'll probably stop in Korea on the way. 大概会顺路在韩国停一下. ⑫ I want to get laser treatment for these spots. 想去做个激光祛斑. 明天见。Have a nice day!

14分钟
99+
1周前
Day 56 · Particular About the Tip | 较真的小费

Day 56 · Particular About the Tip | 较真的小费

TingMate被动精听英语

录音对比打分跟练APP上线, Apple 用户在App Store 搜索:TingMate 其他用户请访问 https://tingmate.net/download/ 💬 烦请各位分享给更多朋友,素人播客没有推广很难。欢迎评论区留言最喜欢的句子,让我们更了解你,帮助我们创造更多你爱听的内容! 📖 今日全文: ① Today I went out for dinner with a friend. 今天我和朋友出去吃了顿饭. ② The food was great, and so was the service. 食物很棒, 服务也很好. ③ When the bill came, I was about to leave a 20% tip. 结账的时候, 我正打算给 20% 的小费. ④ But then I noticed something was off. 但我注意到有点不对劲. ⑤ Normally, you only pay tax on the food itself. 一般来说, 你只需要为食物本身付税. ⑥ And the tip just gets added on top. It shouldn't be taxed. 小费只是另外加上去的, 本来就不该被收税. ⑦ But this restaurant added the tip before the tax. 但这家餐厅把小费加在了税之前. ⑧ So my tip got taxed too, and that's definitely not right. 所以我的小费也被收了税, 这肯定不对. ⑨ You know I'm good with numbers, especially when it comes to money. 你知道的, 我算账特别厉害, 尤其在钱这方面. ⑩ My friend told me to just tip 15% and let it go. 朋友让我就给 15%, 别计较了. ⑪ But I didn't want to. So I asked the manager if there was a mistake. 但我不想. 于是我问经理是不是算错了. ⑫ In the end, they fixed the bill, and I still left an 18% tip. 最后他们改了账单, 我还是给了 18% 的小费. ⑬ I guess I can be really particular about these things. 我这人对这种事, 有时候就是特别较真. 📌 关键词: · tip /tɪp/ 小费; 给小费 (名词/动词)。例:a tip / leave a tip / tip 20% · something was off /ˈsʌmθɪŋ wəz ɔːf/ 有点不对劲 (说法)。例:something was off / something feels off / something's off · on top /ɒn tɒp/ 额外加上, 在...之上 (说法)。例:on top / added on top / on top of that · got taxed /ɡɒt tækst/ 被收了税 (说法)。例:got taxed / it got taxed / get taxed on it · when it comes to money /wen ɪt kʌmz tə ˈmʌni/ 说到钱; 在钱这方面 (说法)。when it comes to 某事 = 说到某事. 例:when it comes to money / when it comes to food / when it comes to work · let it go /let ɪt ɡoʊ/ 算了, 别计较 (说法)。例:let it go / just let it go / let it go this time · particular /pərˈtɪkjələr/ 较真的, 讲究的, 挑剔 (形容词)。例:particular / really particular / particular about it 明天见。Have a nice day!

17分钟
99+
1周前
Day 55 · Good Job, Businessman | 街对面的农夫市集

Day 55 · Good Job, Businessman | 街对面的农夫市集

TingMate被动精听英语

录音对比打分跟练APP上线, Apple 用户在App Store 搜索:TingMate 其他用户请访问 https://tingmate.net/download/ 💬 烦请各位分享给更多朋友,素人播客没有推广很难。欢迎评论区留言最喜欢的句子,让我们更了解你,帮助我们创造更多你爱听的内容! 📖 今日全文: ① This weekend, I slept in really late. 这周末, 我睡了个大懒觉. ② I skipped breakfast and went out for some porridge. 我跳过早饭, 出门去喝粥. ③ Then I noticed a lively crowd across the street. 然后我注意到街对面特别热闹. ④ I love a good crowd, so I went over to check it out. 我爱凑热闹嘛, 就走过去看看. ⑤ It turned out to be a farmers market, and I absolutely loved it. 原来是个农夫市集, 我太喜欢了. ⑥ Local farmers were selling homegrown veggies and homemade food. 本地农户在卖自己种的菜和自制的食物. ⑦ I bought tomatoes in all kinds of colors. 我买了各种颜色的西红柿. ⑧ I also got some yellow cherries called Rainier. 还买了黄色的樱桃, 叫 Rainier. ⑨ At one stand, a Mexican boy was translating for his dad. 有个摊位上, 一个墨西哥小孩在给爸爸做翻译. ⑩ He counted out my change, but he didn't seem very good at math. 他给我数找零, 但他数学好像不太行. ⑪ His dad did the math in his head really fast. 他爸爸心算特别快. ⑫ Then he told his son in Spanish, and the boy told me in English. 他用西班牙语告诉儿子, 儿子再用英文告诉我. ⑬ I wanted to say, I already did the math myself. 其实我想说, 姐姐早都算好了. ⑭ But I just told him, Good job, businessman! 但我只跟他说了一句:干得好, 小老板! 📌 关键词: · slept in /slept ɪn/ 睡懒觉, 睡到自然醒 (说法)。例:slept in / sleep in on weekends / I slept in today · skipped breakfast /skɪpt ˈbrekfəst/ 没吃早饭 (说法)。skip = 跳过不做。例:skipped breakfast / skip lunch / skip class · across the street /əˈkrɔːs ðə striːt/ 在街对面 (说法)。例:across the street / just across the street / across the hall · check it out /tʃek ɪt aʊt/ 去看看, 瞧一瞧 (说法)。例:check it out / go check it out / come check this out · turned out /tɜːrnd aʊt/ 原来是, 结果是 (说法)。例:turned out / it turned out to be / turns out · homemade /ˌhoʊmˈmeɪd/ 自制的, 自己家做的 (形容词)。例:homemade / homemade food / homemade cookies · all kinds of /ɔːl kaɪndz əv/ 各种各样的 (说法)。例:all kinds of / all kinds of colors / all kinds of people · change /tʃeɪndʒ/ 找零, 零钱 (名词, 这里不是"改变")。例:change / my change / keep the change · good at math /ɡʊd ət mæθ/ 数学好, 擅长算数 (说法)。good at 某事 = 擅长某事。例:good at math / good at cooking / not good at names · did the math /dɪd ðə mæθ/ 算了一下账 (说法)。例:did the math / do the math / did the math in his head 明天见。Have a nice day!

18分钟
99+
1周前
Day 45–49 · 上周回顾 | Last Week Review

Day 45–49 · 上周回顾 | Last Week Review

TingMate被动精听英语

录音对比打分跟练 APP 已上线!请访问 https://tingmate.net/download/ 下载对应手机的版本~ ======================================== Day 45 · 朋友突然要来湾区 | Out of the Blue 1. This past Sunday, I got a text from a friend out of the blue. 上周日, 我突然收到一个朋友的短信. 2. He said he's landing in the Bay Area on Tuesday. 他说他周二到湾区. 3. He flew from China to New York for an NBA game. 他从中国飞到纽约看 NBA 球赛. 4. I promised to show him around Silicon Valley. 我之前答应过带他逛逛硅谷. 5. I've been really busy lately. It totally slipped my mind. 我最近真的太忙了. 完全忘了这件事. 6. But he's coming all the way from China. I have to keep my word. 但他大老远从中国跑来. 我一定得说话算话. 7. So I opened the Workday app. And I put in for time off, Monday and Tuesday. 于是我打开工作软件. 提交了周一周二的请假. 8. Then I emailed my coworkers to let them know. 然后我给同事发了邮件说一声. 9. After that, I opened Expedia to book a flight. 接着我打开 Expedia 订机票. 10. Oh my god, last-minute flights are so expensive. 我的天, 临时订的机票真的好贵. 11. It's usually a hundred bucks. Now it's jumped to five hundred. 平时只要一百块. 现在涨到五百. 12. I should've booked it when we first made plans. 我真应该当初约好的时候就把票订了. 13. Still, I'm really happy. He's the first friend to visit me from China. 不过我还是很开心. 他是第一个从中国来看我的朋友. 14. Well, okay, he's mostly here for the NBA game. But hey, I'll take it! 好吧, 其实他主要是来看 NBA 的. 不过嘛, 我也乐意啦! Day 46 · 惊险赶飞机 | A Close Call 1. Today I flew to San Francisco to see my friend. 今天我飞去旧金山见朋友. 2. I took a cab to the airport. I thought I had plenty of time. 我打车去机场. 本以为时间还很充裕. 3. But we got stuck in traffic. There were a few accidents. 但路上堵车了. 出了好几起车祸. 4. The driver's GPS messed up and took us to the parking lot. I had to help him navigate to departures. 司机的导航出错了, 把我们带到了停车场. 我只好帮他导航去出发层. 5. So I was already in a hurry. The check-in line was really long. 所以我已经有点赶了. 值机的队还特别长. 6. I quickly got my passport ready. 我赶紧把护照准备好. 7. I asked the people in front if I could cut in line. 我问前面的人能不能让我插个队. 8. They were all so nice and let me go ahead. 他们都特别友好, 让我先办. 9. I checked in and got my boarding pass. 我办好值机, 拿到了登机牌. 10. I only had thirty minutes left. So I rushed through security. 我只剩三十分钟了. 于是赶紧过了安检. 11. I hurried to the gate. My group was already boarding. 我急忙赶到登机口. 我那组已经在登机了. 12. I was almost the last one to get on. 我几乎是最后一个上飞机的. 13. I sat down, and right away the plane took off. 我刚坐下, 飞机马上就起飞了. 14. Honestly, that was a close call. But I made it! 说真的, 真是好险. 不过我赶上了! Day 47 · 接机, 和老友逛旧金山 | Just Like Old Times 1. Texas is two hours ahead of California. This morning I almost overslept. 德州比加州早两小时. 今天早上我差点睡过头. 2. My friend texted me. He landed. I jumped out of bed. 朋友发消息说他落地了. 我一下从床上跳起来. 3. Good thing I live close to the airport. I washed my face and drove straight there. 还好我住得离机场很近. 我洗了把脸, 直接开车过去. 4. The airport roads were confusing. So I followed the signs to arrivals. 机场的路很乱. 我就跟着指示牌找到达口. 5. I put on my hazard lights and waited to pick him up. 我打开双闪, 等着接他. 6. Perfect timing. My friend just came out. 时机正好. 我朋友刚好出来. 7. He was looking around. I pulled up right in front of him. 他正东张西望. 我把车停到他面前. 8. And he finally recognized me. 他这才认出我. 9. We hadn't seen each other in over four years. 我们四年多没见了. 10. But it felt like we were back working together. 但感觉就像回到了一起工作的时候. 11. He had a tight schedule, so we headed straight downtown. 他行程很紧, 我们就直接去了市区. 12. We hit the Golden Gate Bridge. We drove past 890 California Street. That's where they filmed Inception. 我们打卡了金门大桥. 还开车经过了 890 California Street, 盗梦空间就是在那儿拍的. 13. Then we went to Fisherman's Wharf. We took tons of photos along the way. 然后去了渔人码头. 一路上拍了好多照片. 14. We had a lobster roll and some clam chowder there. 我们在那儿吃了龙虾卷和奶油蛤蜊汤. 15. I dropped him off at his hotel after dark. We'll meet again at nine tomorrow. 天黑了我才把他送到酒店. 约好明早九点再接他. Day 48 · 带朋友打卡 Google·Apple·斯坦福 | Google, Apple, Stanford 1. We had a lot planned today. After picking him up, we went straight to Google. 今天计划很多. 接上他之后, 直接去了 Google. 2. We had the employee breakfast, then rode the colorful bikes to Google headquarters. 吃了员工早餐, 然后骑着五彩自行车去 Google 总部. 3. We saw work areas themed like dinosaurs, forests, and oceans. 看到了恐龙、森林、海洋主题的办公区. 4. My friend said: "The working vibe here feels so open." 朋友说:这里的工作氛围特别开放. 5. Next we got to the Apple Visitor Center. He borrowed an iPad to see the Apple Park model. 接着到了 Apple 访客中心. 他借了个 iPad 来看 Apple Park 模型. 6. He could see the staff inside, in real time. So high-tech. 能实时看到里面员工的状态. 太有科技感了. 7. Guess what? We saw the real thing. He told me: "The greenery in Apple Park is amazing!" 你猜怎么着? 我们看了真实的场景. 他跟我说:Apple Park 的绿化太棒了! 8. A friend of mine is a postdoc at Stanford, so she showed us around. 我一个朋友是斯坦福的博士后, 她带我们逛. 9. We saw the Oval and the church, then climbed Hoover Tower. 我们看了大草坪和教堂, 又登上了胡佛塔. 10. Last but most important, the bookstore. He bought a few Stanford hoodies as souvenirs for his kids. 最后也最重要的, 书店. 他买了几件斯坦福卫衣给孩子当纪念品. 11. For dinner, we hit an Italian spot downtown, Doppio Zero. 晚饭去了市区一家意餐, Doppio Zero. 12. He tried burrata for the first time and loved it. 他第一次尝 burrata, 特别喜欢. 13. We made a toast: "To our short, happy, 32-hour reunion!" 我们干杯, 敬这短暂、快乐的 32 小时相聚. Day 49 · 提示词工程师 | Just a Prompt Engineer 1. Yesterday I saw my friend off. He flew back to China. 昨天我送走了朋友. 他飞回中国了. 2. I wanted to go back to China too. But as an adult, it's time to go back to work. 我也想回中国. 但作为成年人, 该回去工作了. 3. Because of my three days off, my work piled up. Now I've got a huge backlog. 因为请了三天假, 工作都堆起来了. 现在积压了一大堆. 4. This morning I had three meetings back-to-back. 早上我连着开了三个会. 5. One with QA, one with our contractor in India, and our team standup. 一个跟 QA测试团队, 一个跟印度外包, 还有组内站会. 6. So I got nothing done all morning. 所以整个上午什么都没做成. 7. After lunch, I finally got into work mode. 午饭后, 我才真正进入工作状态. 8. I went through my email, tickets, and team channel. 我过了一遍邮件、工单和团队频道. 9. I replied to every message, one by one. 把消息一条条都回了. 10. Then I sorted out my priorities. 然后理了一下优先级. 11. I synced up with my mentor. 又跟我的 mentor 对齐了一下. 12. And then it was back to my day-to-day coding. 接着就回到日复一日的写代码. 13. Well, really, I just told my best assistant Claude what to do. 好吧, 其实就是指挥我的最佳助手 Claude 干活. 14. I'm basically a prompt engineer now. 我现在基本就是个提示词工程师.

6分钟
99+
1周前
Day 50–54 · 本周回顾 | Current Week Review

Day 50–54 · 本周回顾 | Current Week Review

TingMate被动精听英语

录音对比打分跟练 APP 已上线!请访问 https://tingmate.net/download/ 下载对应手机的版本~ ======================================== Day 50 · 每周一山 | The Mountain Is Always Here 1. I left the Bay Area about half a year ago. 我大概半年前离开了湾区. 2. Now that I'm back, I reached out to my friends right away. 这次回来, 我马上联系了朋友们. 3. We used to have a hiking group. We hiked every week for almost a year. 我们以前有个爬山群, 坚持每周爬, 爬了快一年. 4. After I left, everyone got busy. The group went quiet. 我走了以后, 大家各忙各的, 群也沉寂了. 5. This time I posted in the group chat, and everyone showed up. 这次我在群里一约, 大家都来了. 6. We hiked Mission Peak, a famous spot in the Bay Area. 我们爬了 Mission Peak, 湾区很有名的一座山. 7. On the way up, we caught up on everything. 一路往上, 大家互相聊了聊近况. 8. One friend, a postdoc, finally published his paper. 一个朋友是博士后, 终于发了论文. 9. Another got laid off but landed a new job. And one broke up with his girlfriend. 另一个被裁了, 但很快找到了新工作. 还有一个刚和女朋友分手. 10. We looked back on the last time we were here together. 我们还回忆了上次一起来这儿的时候. 11. I feel like, whether we come or not, the mountain and nature are always here. 我觉得吧, 不管我们来不来, 山和自然一直都在. 12. You know what I mean? I guess you do. 你懂我意思吧? 我猜你是懂的. Day 51 · 苹果全线涨价 | A Full Three Thousand 1. Lately, I've seen a lot of posts about Apple raising prices. 最近我在网上看到好多人发苹果涨价的帖子. 2. Macs went up across the board. Mac 全线都涨了. 3. Someone online said they hesitated for a long time about buying one. 有人说自己犹豫了很久要不要买. 4. Before they could decide, the price jumped. 还没下决心, 价格就涨了. 5. So I checked Apple's website. It was up a full three thousand yuan. 于是我查了下苹果官网. 整整涨了三千块. 6. I was surprised. It's not 300. It's 3,000. 我还挺惊讶. 不是三百, 是三千. 7. My first computer in college cost about that much. 我大学买的第一台电脑也就这个价. 8. Out of curiosity, I opened Amazon. 出于好奇, 我打开了 Amazon. 9. There are still laptops for under three thousand yuan. 居然还有三千以下的笔记本. 10. I know the quality isn't the same. I'm just saying. 我知道质量肯定不一样. 我就随便说说. Day 52 · 远程办公的一周 | Working From Home 1. This week, I'm doing remote work. 我这周在远程办公. 2. It just means I don't have to go into the office. I can work from anywhere. 远程办公就是不用去公司, 在哪都能办公. 3. We only get four weeks of it a year. 我们一年总共只有四周可以这样. 4. I was saving it for my Christmas holiday. 我本来留着圣诞假期用. 5. I planned to fly back to China then. 打算那时候飞回中国. 6. But this time, I was in San Francisco. I didn't want to go back to Austin. 但这次我在旧金山, 不太想回奥斯汀了. 7. So I applied for remote work instead. 所以我就申请了远程办公. 8. It feels so free to work from home. 在家办公感觉太自由了. 9. But honestly, I'm less productive. 不过说实话, 效率确实低一些. 10. I don't even eat at regular times anymore. 现在吃饭也不按点了. 11. I was basically lying in bed all day. 我基本就是躺床上一整天. 12. And that's OK. I don't need to be productive all the time. 但没关系, 我不需要时刻都那么高效. 13. People say a little rest helps you go further. 人们说, 适当休息是为了走更远的路. 14. And I'm telling myself that, too. 我也在这么跟自己说. Day 53 · 2026 过半了 | Halfway Through 2026 1. Someone left a comment on my latest podcast episode today. 今天有人在我最新一期播客下留言. 2. She wrote, "Wow, half of 2026 is already gone, just like that." 她说: “哇, 2026 就这么过去一半了。” 3. Quick note for the folks using my app: I also have a podcast. 给在用我 app 的朋友说一句: 我还做了个播客. 4. It's called TingMate too, on the Xiaoyuzhou app and the Apple Podcasts app. 也叫 TingMate, 在小宇宙 app 和 Apple Podcasts app 上都有. 5. Long story short, that comment really made me stop and think. 长话短说, 这条评论真的让我停下来想了想. 6. Time flies, so I looked back at my goals for this year. 时间过得真快, 于是我回看了今年的目标. 7. Land an offer from a dream company? I actually got it. Nice! 拿到梦想公司的 offer? 我还真做到了. 漂亮! 8. Work out twice a week, sleep before midnight? Almost never. 一周练两次、十二点前睡? 基本没做到. 9. Read a book a month, take a trip abroad? Nope, neither. 每月读本书、出国旅行一次? 也都没有. 10. And honestly, a bunch of other plans never happened either. 说实话, 清单上还有一堆都没完成. 11. But there was one surprise win: my TingMate app and podcast. 但有一个意外收获: 我的 TingMate app 和播客. 12. And that one win honestly makes up for all the misses. 就这一件事, 足够弥补所有没做到的. 13. Thanks for all your support. It really means a lot to me. 谢谢你们的支持, 这对我意义重大. 14. I know I'm pretty good at complimenting myself! Hope you are too. 我知道我挺会哄自己开心的! 希望你也是. 15. I've still got half the year to catch up. I'm a driven person, after all. 下半年还有时间追, 毕竟我这人有冲劲. Day 54 · 小开发者对大公司 | Up Against a Giant 1. Yesterday, someone using our app told me about something. 昨天, 一个在用我们 app 的同学跟我说了件事. 2. There's an indie developer who shared his story online. 有个独立开发者, 把自己的经历发到了网上. 3. He says a much bigger company grabbed his trademark first. 他说, 一家大得多的公司抢先注册了他的商标. 4. It was a small developer up against a much bigger company. 一个小开发者, 对上一家大得多的公司. 5. That kind of gap really got to me. 这种悬殊真的触动到我了. 6. So I reached out to him to hear what happened. 于是我主动联系了他, 想听听到底怎么回事. 7. He explained everything to me, and reminded me to protect my own work too. 他把来龙去脉跟我讲了, 还提醒我也要保护好自己的作品. 8. I also went through the evidence he shared publicly. 我也看了他公开分享出来的证据. 9. Honestly, I haven't had time to verify every detail. 说实话, 我还没时间逐条去核实. 10. But he's put so much public info out there, and I tend to believe him. 但他公开了那么多资料, 我个人是倾向于相信他的. 11. Still, I don't want to jump to conclusions yet. 不过, 我暂时还不想急着下结论. 12. I just really hope more people pay attention to this. 我只是真心希望更多人能关注这件事. 13. And I hope it ends with a fair outcome for everyone. 也希望所有人最后能有一个公正的结果.

5分钟
99+
2周前
Day 54 · Up Against a Giant | 小开发者对大公司

Day 54 · Up Against a Giant | 小开发者对大公司

TingMate被动精听英语

录音对比打分跟练APP上线, Apple 用户在App Store 搜索:TingMate 其他用户请访问 https://tingmate.net/download/ 💬 烦请各位分享给更多朋友,素人播客没有推广很难。欢迎评论区留言最喜欢的句子,让我们更了解你,帮助我们创造更多你爱听的内容! 📌 关键词: · indie developer /ˈɪndi dɪˈveləpər/ 独立开发者 (说法)。indie = 独立的. 例:an indie developer / indie game / indie app · trademark /ˈtreɪdmɑːrk/ 商标 (名词)。例:a trademark / register a trademark / trademark infringement · up against /ʌp əˈɡenst/ 面对(强大对手), 对上 (说法)。例:up against a big company / up against a lot / what we're up against · jump to conclusions /dʒʌmp tə kənˈkluːʒənz/ 急着下结论, 妄下定论 (说法)。例:jump to conclusions / don't jump to conclusions / jumped to conclusions · pay attention to /peɪ əˈtenʃən tə/ 关注, 留意 (说法)。例:pay attention to this / pay attention to the details / pay more attention to 📖 今日全文: ① Yesterday, someone using our app told me about something. 昨天, 一个在用我们 app 的同学跟我说了件事. ② There's an indie developer who shared his story online. 有个独立开发者, 把自己的经历发到了网上. ③ He says a much bigger company grabbed his trademark first. 他说, 一家大得多的公司抢先注册了他的商标. ④ It was a small developer up against a much bigger company. 一个小开发者, 对上一家大得多的公司. ⑤ That kind of gap really got to me. 这种悬殊真的触动到我了. ⑥ So I reached out to him to hear what happened. 于是我主动联系了他, 想听听到底怎么回事. ⑦ He explained everything to me, and reminded me to protect my own work too. 他把来龙去脉跟我讲了, 还提醒我也要保护好自己的作品. ⑧ I also went through the evidence he shared publicly. 我也看了他公开分享出来的证据. ⑨ Honestly, I haven't had time to verify every detail. 说实话, 我还没时间逐条去核实. ⑩ But he's put so much public info out there, and I tend to believe him. 但他公开了那么多资料, 我个人是倾向于相信他的. ⑪ Still, I don't want to jump to conclusions yet. 不过, 我暂时还不想急着下结论. ⑫ I just really hope more people pay attention to this. 我只是真心希望更多人能关注这件事. ⑬ And I hope it ends with a fair outcome for everyone. 也希望所有人最后能有一个公正的结果. 明天见。Have a nice day!

16分钟
1k+
2周前
Day 53 · Halfway Through 2026 | 2026 过半了

Day 53 · Halfway Through 2026 | 2026 过半了

TingMate被动精听英语

录音对比打分跟练APP上线, Apple 用户在App Store 搜索:TingMate 其他用户请访问 https://tingmate.net/download/ 💬 烦请各位分享给更多朋友,素人播客没有推广很难。欢迎评论区留言最喜欢的句子,让我们更了解你,帮助我们创造更多你爱听的内容! 📌 关键词: · episode /ˈepɪˌsoʊd/ 一集, 一期 (名词)。例:this episode / the latest episode / a new episode · left a comment /left ə ˈkɑːment/ 留言, 评论 (说法)。leave a comment = 留言. 例:left a comment / leave a comment / drop a comment · long story short /ˌlɔːŋ ˈstɔːri ʃɔːrt/ 长话短说 (说法)。例:long story short / long story short, I left / to make a long story short · stop and think /stɑːp ən θɪŋk/ 停下来想一想 (说法)。例:stop and think / made me stop and think / stop and think about it · makes up for /meɪks ʌp fɔːr/ 弥补, 补偿 (说法)。make up for 某事. 例:makes up for it / make up for the misses / make up for lost time · means a lot /miːnz ə ˈlɑːt/ 意义重大, 很重要 (说法)。例:means a lot / it means a lot to me / that means a lot · complimenting myself /ˈkɑːmplɪmentɪŋ maɪˈself/ 夸自己, 自我表扬 (说法)。compliment = 称赞. 例:complimenting myself / compliment yourself / give yourself a compliment · catch up /kætʃ ʌp/ 赶上, 追上进度 (说法)。例:catch up / catch up on it / time to catch up 📖 今日全文: ① Someone left a comment on my latest podcast episode today. 今天有人在我最新一期播客下留言. ② She wrote, "Wow, half of 2026 is already gone, just like that." 她说: “哇, 2026 就这么过去一半了。” ③ Quick note for the folks using my app: I also have a podcast. 给在用我 app 的朋友说一句: 我还做了个播客. ④ It's called TingMate too, on the Xiaoyuzhou app and the Apple Podcasts app. 也叫 TingMate, 在小宇宙 app 和 Apple Podcasts app 上都有. ⑤ Long story short, that comment really made me stop and think. 长话短说, 这条评论真的让我停下来想了想. ⑥ Time flies, so I looked back at my goals for this year. 时间过得真快, 于是我回看了今年的目标. ⑦ Land an offer from a dream company? I actually got it. Nice! 拿到梦想公司的 offer? 我还真做到了. 漂亮! ⑧ Work out twice a week, sleep before midnight? Almost never. 一周练两次、十二点前睡? 基本没做到. ⑨ Read a book a month, take a trip abroad? Nope, neither. 每月读本书、出国旅行一次? 也都没有. ⑩ And honestly, a bunch of other plans never happened either. 说实话, 清单上还有一堆都没完成. ⑪ But there was one surprise win: my TingMate app and podcast. 但有一个意外收获: 我的 TingMate app 和播客. ⑫ And that one win honestly makes up for all the misses. 就这一件事, 足够弥补所有没做到的. ⑬ Thanks for all your support. It really means a lot to me. 谢谢你们的支持, 这对我意义重大. ⑭ I know I'm pretty good at complimenting myself! Hope you are too. 我知道我挺会哄自己开心的! 希望你也是. ⑮ I've still got half the year to catch up. I'm a driven person, after all. 下半年还有时间追, 毕竟我这人有冲劲. 明天见。Have a nice day!

22分钟
1k+
2周前
Day 52 · Working From Home | 远程办公的一周

Day 52 · Working From Home | 远程办公的一周

TingMate被动精听英语

录音对比打分跟练APP上线, Apple 用户在App Store 搜索:TingMate 其他用户请访问 https://tingmate.net/download/ 💬 烦请各位分享给更多朋友,素人播客没有推广很难。欢迎评论区留言最喜欢的句子,让我们更了解你,帮助我们创造更多你爱听的内容! 📌 关键词: · remote work /rɪˈmoʊt wɜːrk/ 远程办公 (说法)。不用去公司, 在哪都能工作. 例:remote work / do remote work / work remotely · saving it for /ˈseɪvɪŋ ɪt fɔːr/ 留着...用, 攒着备用 (说法)。例:saving it for / save it for later / saving it for a trip · applied for /əˈplaɪd fɔːr/ 申请了 (说法)。apply for something. 例:applied for / apply for a job / applied for leave · work from home /wɜːrk frəm hoʊm/ 在家办公 (说法)。缩写 WFH. 例:work from home / working from home / work from home today · productive /prəˈdʌktɪv/ 高效的, 有产出的 (形容词)。例:productive / a productive day / stay productive · lying in bed /ˈlaɪɪŋ ɪn bed/ 躺在床上 (说法)。例:lying in bed / lying in bed all day / still lying in bed 📖 今日全文: ① This week, I'm doing remote work. 我这周在远程办公. ② It just means I don't have to go into the office. I can work from anywhere. 远程办公就是不用去公司, 在哪都能办公. ③ We only get four weeks of it a year. 我们一年总共只有四周可以这样. ④ I was saving it for my Christmas holiday. 我本来留着圣诞假期用. ⑤ I planned to fly back to China then. 打算那时候飞回中国. ⑥ But this time, I was in San Francisco. I didn't want to go back to Austin. 但这次我在旧金山, 不太想回奥斯汀了. ⑦ So I applied for remote work instead. 所以我就申请了远程办公. ⑧ It feels so free to work from home. 在家办公感觉太自由了. ⑨ But honestly, I'm less productive. 不过说实话, 效率确实低一些. ⑩ I don't even eat at regular times anymore. 现在吃饭也不按点了. ⑪ I was basically lying in bed all day. 我基本就是躺床上一整天. ⑫ And that's OK. I don't need to be productive all the time. 但没关系, 我不需要时刻都那么高效. ⑬ People say a little rest helps you go further. 人们说, 适当休息是为了走更远的路. ⑭ And I'm telling myself that, too. 我也在这么跟自己说. 明天见。Have a nice day!

15分钟
1k+
2周前
Day 51 · A Full Three Thousand | 苹果全线涨价

Day 51 · A Full Three Thousand | 苹果全线涨价

TingMate被动精听英语

录音对比打分跟练APP上线, Apple 用户在App Store 搜索:TingMate 其他用户请访问 https://tingmate.net/download/ 💬 烦请各位分享给更多朋友,素人播客没有推广很难。欢迎评论区留言最喜欢的句子,让我们更了解你,帮助我们创造更多你爱听的内容! 📌 关键词: · raising prices /ˈreɪzɪŋ ˈpraɪsɪz/ 涨价, 提价 (说法)。例:raising prices / raise prices / a price increase · across the board /əˌkrɒs ðə ˈbɔːrd/ 全线, 全部一起 (说法)。例:across the board / went up across the board / cuts across the board · hesitated /ˈhezɪteɪtɪd/ 犹豫了 (动词)。例:hesitated / I hesitated / don't hesitate · out of curiosity /aʊt əv ˌkjʊriˈɒsəti/ 出于好奇 (说法)。例:out of curiosity / just out of curiosity / asked out of curiosity · I'm just saying /aɪm dʒʌst ˈseɪɪŋ/ 我就随便说说, 我也就一提 (说法)。例:I'm just saying / that's all I'm saying / just saying 📖 今日全文: ① Lately, I've seen a lot of posts about Apple raising prices. 最近我在网上看到好多人发苹果涨价的帖子. ② Macs went up across the board. Mac 全线都涨了. ③ Someone online said they hesitated for a long time about buying one. 有人说自己犹豫了很久要不要买. ④ Before they could decide, the price jumped. 还没下决心, 价格就涨了. ⑤ So I checked Apple's website. It was up a full three thousand yuan. 于是我查了下苹果官网. 整整涨了三千块. ⑥ I was surprised. It's not 300. It's 3,000. 我还挺惊讶. 不是三百, 是三千. ⑦ My first computer in college cost about that much. 我大学买的第一台电脑也就这个价. ⑧ Out of curiosity, I opened Amazon. 出于好奇, 我打开了 Amazon. ⑨ There are still laptops for under three thousand yuan. 居然还有三千以下的笔记本. ⑩ I know the quality isn't the same. I'm just saying. 我知道质量肯定不一样. 我就随便说说. 明天见。Have a nice day!

12分钟
1k+
2周前
Day 50 · The Mountain Is Always Here | 每周一山

Day 50 · The Mountain Is Always Here | 每周一山

TingMate被动精听英语

录音对比打分跟练APP上线, Apple 用户在App Store 搜索:TingMate 其他用户请访问 https://tingmate.net/download/ 💬 烦请各位分享给更多朋友,素人播客没有推广很难。欢迎评论区留言最喜欢的句子,让我们更了解你,帮助我们创造更多你爱听的内容! 📌 关键词: · reached out /riːtʃt aʊt/ 主动联系 (说法)。reach out to someone = 联系某人. 例:reached out / reach out to you / reach out to a friend · group chat /ɡruːp tʃæt/ 群聊 (名词)。微信群那种. 例:the group chat / post in the group chat / our group chat · showed up /ʃoʊd ʌp/ 露面, 来了 (说法)。例:showed up / everyone showed up / show up on time · caught up /kɔːt ʌp/ 叙旧, 聊聊近况 (说法)。catch up with someone = 跟某人叙旧. 例:caught up / catch up with you / let's catch up · got laid off /ɡɒt leɪd ɔːf/ 被裁员 (说法)。例:got laid off / he got laid off / laid off last month · broke up /broʊk ʌp/ 分手 (说法)。break up with someone = 跟某人分手. 例:broke up / broke up with her / they broke up 📖 今日全文: ① I left the Bay Area about half a year ago. 我大概半年前离开了湾区. ② Now that I'm back, I reached out to my friends right away. 这次回来, 我马上联系了朋友们. ③ We used to have a hiking group. We hiked every week for almost a year. 我们以前有个爬山群, 坚持每周爬, 爬了快一年. ④ After I left, everyone got busy. The group went quiet. 我走了以后, 大家各忙各的, 群也沉寂了. ⑤ This time I posted in the group chat, and everyone showed up. 这次我在群里一约, 大家都来了. ⑥ We hiked Mission Peak, a famous spot in the Bay Area. 我们爬了 Mission Peak, 湾区很有名的一座山. ⑦ On the way up, we caught up on everything. 一路往上, 大家互相聊了聊近况. ⑧ One friend, a postdoc, finally published his paper. 一个朋友是博士后, 终于发了论文. ⑨ Another got laid off but landed a new job. And one broke up with his girlfriend. 另一个被裁了, 但很快找到了新工作. 还有一个刚和女朋友分手. ⑩ We looked back on the last time we were here together. 我们还回忆了上次一起来这儿的时候. ⑪ I feel like, whether we come or not, the mountain and nature are always here. 我觉得吧, 不管我们来不来, 山和自然一直都在. ⑫ You know what I mean? I guess you do. 你懂我意思吧? 我猜你是懂的. 明天见。Have a nice day!

15分钟
2k+
2周前
Day 40–44 · 上周回顾 | Last Week Review

Day 40–44 · 上周回顾 | Last Week Review

TingMate被动精听英语

录音对比打分跟练 APP 已上线!请访问 https://tingmate.net/download/ 下载对应手机的版本~ ======================================== Day 40 · 总冠军 | Champions 1. Tonight could be the night. Game 5. New York leads the series three to one. 今晚可能就是那一夜. 第五场. 纽约队大比分 3 比 1 领先. 2. None of us got a ticket. They were way too expensive. So we squeeze in front of one screen. 我们一张票都没抢到. 贵得离谱. 于是全挤在一块屏幕前. 3. For most of the game, New York is down. At one point, down by sixteen. It looks over. 大半场纽约队都落后. 一度落后 16 分. 看着像是没戏了. 4. Then Brunson takes over! Thirteen points in a row! We can't believe it! 然后布伦森接管了比赛! 连得 13 分! 我们简直不敢相信! 5. We are all on the edge of our seats. 我们都紧张得坐不住. 6. The final minute. New York is ahead. Nobody says a word. 最后一分钟. 纽约反超. 没人说一句话. 7. The buzzer sounds! Ninety-four to ninety! The Knicks win! 终场哨响! 94 比 90! 尼克斯赢了! 8. They did it! The Knicks are champions! Their first title in fifty-three years! 他们做到了! 尼克斯登顶了! 53 年来的第一个总冠军! 9. We jump up and start yelling! The whole room goes crazy! 我们跳起来大喊! 整个屋子都疯了! 10. Outside, car horns everywhere. People pour into the streets. 窗外喇叭声一片. 人们涌上街头. 11. And tonight, the whole city says it together. Congratulations. The Knicks! You are the champions! Brunson, MVP! The king of New York! 而今晚, 全城一起喊出那句. 恭喜! 尼克斯! 你们是总冠军! 布伦森, MVP! 纽约之王! Day 41 · 云吃小龙虾 | Tasting It Online 1. My friends, I have a question for you. Is it crawfish season back in China right now? 朋友们, 我有个问题想问你们. 现在国内是吃小龙虾的季节吗? 2. I've been in Austin, Texas lately. The most famous local supermarket here is H-E-B. 我最近在德州奥斯汀. 这边最有名的本地超市叫 H-E-B. 3. There's one almost every two miles. And in summer, crawfish is their thing. 几乎每两英里就有一家. 一到夏天, 小龙虾就是他们的招牌. 4. They set up a little stall out front. Selling crawfish for a limited time. 他们在门口支个小摊. 限时卖小龙虾. 5. I parked my car, and the smell hit me right away. 我刚停好车, 那味儿一下就飘过来了. 6. I really wanted some. But I wasn't sure how clean they were. 我特别想买. 但又不太确定干不干净. 7. So I made a deal with myself. If they're still here when I come out. I'll get some. 于是我跟自己约定好. 等我出来要是还有, 就买. 8. I went in and grabbed milk, bread, steak, and some fruit. 我进去拿了牛奶、面包、牛排, 还有一点水果. 9. When I came out, they were already sold out. 等我出来, 已经卖光了. 10. I felt disappointed and relieved at the same time. 我又有点失望, 又有点松了口气. 11. Back home, I scrolled through tons of crawfish videos. So many flavors, from Changsha to Suzhou. 回到家, 我刷了一堆小龙虾视频. 各种口味, 从长沙到苏州. 12. I told myself I'd pretty much tasted every flavor already. Then I saw someone drop instant noodles right into the crawfish sauce. 我安慰自己, 基本上每个口味都尝过了. 然后我又看到有人把泡面泡进小龙虾的汤汁里. 13. So I dug into my own instant noodles. And honestly, it tasted pretty good too. 于是我也开吃自己的泡面. 说真的, 味道也挺好. Day 42 · 别一个人扛 | Don't Suffer Alone 1. I got home around 6:30 today. And man, it was hot. 今天六点半左右到家. 天是真的热. 2. The house hit 84 degrees Fahrenheit. So I turned on the AC right away. 家里都到 84 华氏度了. 我马上开了空调. 3. I grabbed a drink from the fridge and sank into my rocking chair. 我从冰箱拿了瓶饮料, 瘫进摇椅里. 4. But five minutes later, I was still sweating. 但五分钟过去, 我还在流汗. 5. That's when it hit me. The AC wasn't cooling at all. 我这才反应过来. 空调根本不制冷. 6. Now I wasn't just hot. I was getting cranky. 这下我不只是热. 还开始烦躁. 7. I walked to the leasing office. But they were already closed. 我走去租赁办公室. 可他们已经下班了. 8. I knew I could call maintenance. But it was getting late. 我知道可以打维修电话. 但天已经晚了. 9. And honestly, I hate being a bother. So I got stuck in my own head. 说真的, 我特别怕麻烦别人. 于是就开始内耗. 10. So I tried asking the neighbor group. My AC doesn't seem to be cooling. Anyone have any advice? 我就试着在邻居群里问. 我家空调好像不制冷. 大家有什么建议吗? 11. And boom. So many people jumped in. Mine too! Mine too! 结果一下子, 好多人冒出来. 我家也是! 我家也是! 12. So one neighbor stepped up. He gathered everyone's unit numbers. Then he sent in one maintenance request for all of us. 于是一个邻居主动张罗. 他统计了大家的房号. 然后帮所有人发了一个维修工单. 13. Half an hour later, someone showed up. Turns out the condensation had backed up. Fixed in a minute. 半小时后人就来了. 原来是冷凝水积压了. 一分钟就修好. 14. And we made a deal in the group. Next time, we tell each other right away. 我们在群里说好. 以后有情况, 第一时间互相告知. Day 43 · 618 年中大促? | 618 Mid-Year Sale? 1. Hey, do you guys know what day it is? Today's the last day of the 618 mid-year sale. 嘿, 你们知道今天是什么日子吗? 今天是 618 年中大促的最后一天. 2. I just paid the balance on my pre-order. 我刚付完预售的尾款. 3. And honestly, I was scared I'd messed up the math. 说真的, 我特别怕自己把账算错了. 4. These days, you just can't figure out the discount rules. 这几年这些优惠规则真让人摸不着头脑. 5. I checked it three times. And I'm good with numbers, especially money. 我来回核对了三遍. 而且我对数字, 尤其是钱, 一向很有数. 6. But I still feel like I didn't get every discount. 但我还是觉得, 自己肯定没拿全所有优惠. 7. Honestly, what was wrong with the old fifty percent off? 说真的, 以前那种直接打五折不好吗? 8. You buy one thing, and they throw in a pile of free gifts. 买一件东西, 送你一堆赠品. 9. But here's the thing. I'm a minimalist. I really don't like hoarding stuff. 但问题是, 我是个极简主义者. 真的很不爱屯东西. 10. And yet, I still want to save a little money. 可我又确实想省点钱. 11. So here I am, staring at my cart, kind of stuck. 于是我就盯着购物车, 有点纠结. 12. Did I actually save anything? Honestly, I have no idea. 我到底省到没省到? 说真的, 我也不知道. Day 44 · 端午节快乐 | Happy Dragon Boat Festival 1. Dragon Boat Festival is almost here. So today I left work early and went to a friend's place. 端午节马上就到了. 所以今天我早点下班, 去了朋友家. 2. She had everything ready. And we tried wrapping zongzi. 她什么都准备好了. 我们一起体验了包粽子. 3. And honestly? It's so much harder than it looks. 说真的? 这比看起来难太多了. 4. We didn't have red bean filling. Just salted egg yolk and pork. 我们没有红豆馅. 只有咸蛋黄和猪肉的. 5. My friend is from the North. She likes dipping hers in white sugar. 我朋友是北方人. 她喜欢蘸白糖吃. 6. So I gave it a try. 我也试了一下. 7. The soft, sticky rice and that little crunch of sugar. Honestly, so good. 软糯的粽子, 配上白糖那一点点颗粒感. 说真的, 太好吃了. 8. But I still really miss the red bean paste. 但我还是好怀念豆沙馅. 9. When I was little, the grownups made it by hand. Little round balls of red bean paste. 小时候, 大人就在旁边手工做. 一个个圆圆的豆沙馅. 10. And I always got the last bit left in the bowl. And it would just melt in your mouth. 我总能吃到碗底剩下的那一点点. 那口豆沙, 入口即化. 11. Happy Dragon Boat Festival, everyone! 祝大家端午节快乐!

6分钟
99+
2周前

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧