名著阅读 10儒勒·凡尔纳《八十天环游地球》纯享合集

付费
高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

大家好,这是分段音频的合订纯享版本,欢迎朋友们进行购买。感谢大家的支持! 购买了本单集的朋友,可以到公众号《高效英语磨耳朵》私信我获取配套的文稿及翻译。 儒勒·凡尔纳《八十天环游地球》 00:02 Chapter 1: When Phileas Fogg meets Passepartout 06:51 Chapter 2: When Phileas Fogg makes a bet 14:45 Chapter 3: When gentlemen are thieves 20:19 Chapter 4: When our adventurers rescue a woman from certain death 26:08 Chapter 5: When Passepartout becomes an acrobat 35:55 Chapter 6: When our friends risk their lives 42:18 Chapter 7: When Phileas Fogg comes to the rescue 49:38 Chapter 8: When Phileas Fogg becomes the captain of a ship 56:16 Chapter 9: When it is better to travel east Chapter 1: When Phileas Fogg meets Passepartout London. 1872 伦敦。1872年 Let me begin by introducing a mysterious' English gentleman called Phileas Fogg. 首先,让我介绍一位神秘的英国绅士,名叫菲利亚斯·福格。 Most people don't know very much about him, but because he does the same thing every day, some people think they know everything about him. 大多数人对他了解不多,但因为他每天都在做同样的事情,有些人认为他们了解他的一切。 He is very handsome and he is a true gentleman. 他很英俊,是个真正的绅士。 He is certainly rich, but no one knows how he made his money. 他当然很富有,但没有人知道他是怎么赚到钱的。 Has he ever been to another country? 他去过别的国家吗? He can name a lot of countries on a world map and he knows the most incredible things about them. 他能在世界地图上说出很多国家的名字,他知道这些国家最不可思议的事情。 He probably travelled at one time, but some people insist that he has not left London for many years. 他可能曾经旅行过,但有些人坚持认为他已经很多年没有离开伦敦了。 Maybe he only travels in his head. 也许他只是在脑子里旅行。 He is a very private man and he does not have many friends. 他是个非常注重隐私的人,朋友不多。 The only time he speaks to other people is at the Reform Club, where he goes to read newspapers and play cards. 他唯一一次和别人说话是在改革俱乐部,在那里他读报纸和打牌。 He does not play to win. 他打牌不是为了赢。 He plays for the enjoyment of the game. 他打牌是为了享受比赛。 He often wins, but he does not keep the money. 他经常赢,但他不留钱。 He gives it to charity. 他把它捐给慈善机构。 He likes to see his games as a challenge; a challenge that does not require any physical effort. 他喜欢把比赛看作是一种挑战;这是一个不需要任何体力的挑战。 He has lunch at the Reform Club every day, in the same room, at the same table. 他每天在改革俱乐部同一个房间同一张桌子上吃午饭。 He goes home at midnight. 他半夜回家。 He lives in his house in Savile Row, a good address in central London. 他住在伦敦市中心萨维尔街的房子里。 No one ever goes there, except his manservant, who must always be on time and be completely loyal to Phileas Fogg. 除了他的男仆,没有人会去那里,他必须始终准时,对福格完全忠诚。 In fact, this very morning, his manservant lost his job because the water he brought Phileas Fogg was too hot to shave with. 事实上,就在今天早上,他的男仆丢了工作,因为他给福格送的水太热了,刮不动胡子。 And this is where our story begins. 这就是我们故事的开始。 Phileas Fogg was sitting in his armchair waiting for his new manservant at some time between eleven and half past eleven. 十一点到十一点半之间,福格坐在扶手椅上等着他的新男仆。 At exactly half past eleven, Mr. Fogg goes to the Reform Club. 十一点半,福格先生去了改革俱乐部。 He looked up at the hands of the large clock by the wall that counted every second with aloud tick. 他抬头看着墙上那只大钟的指针,它每秒钟都在滴答作响。 There was a knock at the door and a young man of about thirty came in. 有人敲门,一个大约三十岁的年轻人走了进来。 "You say that you are French, but your name is John?' asked Phileas Fogg, looking at him carefully. “你说你是法国人,但你的名字叫约翰?”福格仔细地看着他,问道。 'Jean, sir, not John,' said the young man. 'Jean Passepartout. I am an honest man, sir, and I must tell you that I haven't been a manservant all my life. I was a physical education teacher and a music teacher; then I became a singer. I once rode a horse in a circus, and for a time I worked for the fire brigade in Paris. I found out that a certain Mr. Fogg was looking for a manservant. "He is a very clever, careful man," they told me. "You won't find a quieter man in all of England. He does the same thing every day. And so I came here to ask about the job, in the hope of finally being able to live a quiet life.' “让,先生,不是约翰,”年轻人说,“是让·路路通。我是个诚实的人,先生,我必须告诉你,我一辈子都不是男仆。我是一名体育老师和一名音乐老师;然后我成了一名歌手。我曾经在马戏团骑马,有一段时间我在巴黎的消防队工作。我发现福格先生在找一个男仆。’他是一个非常聪明、细心的人,’他们告诉我,’在整个英格兰,你找不到一个更安静的人了。他每天都在做同样的事情。所以我来这里询问这份工作,希望最终能过上平静的生活。’” 'Yes, someone at the Reform Club told you this I believe - probably the same person who told me about you. Do you understand what type of person I'm looking for?' ”是的,我相信改革俱乐部的某个人告诉过你这件事——可能就是那个告诉我你的人。你知道我在找什么样的人吗?” "Yes, sir. I do, and I think I'm perfect for the job. “是的,先生。我问了,我认为我非常适合这份工作。 "Well then, what time is it now?' “那么,现在几点了?” 'Eleven twenty-two, Mr. Fogg,' Passepartout replied, taking his pocket-watch out of a small side pocket. “十一点二十二分,福格先生,”路路通从旁边的一个小口袋里掏出怀表,回答道。 'Exactly four minutes late,' noted Phileas Fogg, looking at his own watch. “整整晚了四分钟,”福格看着自己的手表说。 'So, let's say you started working for me as from -eleven twenty-six.' “那么,你就从十一点二十六分开始为我工作。” Phileas Fogg stood up from his armchair, picked up his hat, and went out of the door without saying another word. 福格从扶手椅上站起来,拿起帽子,一言不发地走出了门。

62分钟
1k+
5个月前

单词造句磨耳朵 首字母F day94(931-940)

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day94 931. Fight v.&n.打仗,争论 The argument ended in a fight. 争论以一场战斗告终。 I had a fight with my older brother yesterday. 昨天我和哥哥吵了一架。 932. Figure n.数字,数目,数值;体型 She has a very shapely figure. 她的身材非常匀称。 I can't figure out what the writer is trying to say. 我无法弄清楚作者想说什么。 933. Fill v.(使)充满,占满;堵塞,填补 Sir, please fill out this form. 先生,请填写这张表格。 Please fill out the attached application. 请填写随附的申请表。 934. Film n.电影,影片 This film is based on a novel. 这部电影是根据一部小说改编的。 Have you ever watched this film? 你看过这部电影吗? The film made $1,000,000 in profit. 这部电影赚了100万美元的利润。 935. Final adj.最终的,结束的n.决赛 The final score was 1-1. 最终比分是1-1。 What is your final decision? 你的最终决定是什么? 936. Finally adv.终于;总之,最后 He finally achieved his goals. 他终于实现了自己的目标。 I've finally got used to urban life. 我终于习惯了都市生活。 She finally achieved her ambition of becoming a famous writer. 她终于实现了成为著名作家的雄心。 937. Finance n.财政,金融;资金 He claimed to be an expert in finance. 他自称是金融专家。 She was the chairwoman of the finance committee. 她曾任财务委员会主席。 I plan to pursue a career in international finance. 我打算从事国际金融事业。 938. Financial adj.财政的,金融的 There was a financial crisis in 2009. 2009年发生了金融危机。 We suffered heavy losses in the financial crisis. 我们在金融危机中遭受了重大损失。 Their financial problems are a threat to their marriage. 他们的经济问题对他们的婚姻构成威胁。 939. Find v.找到,找回;发现 I have to find a part-time job. 我得找一份兼职工作。 We need to find a suitable person for the job. 我们需要为这份工作找一个合适的人。 It's not hard to find a lawyer who can speak English here. 在这里找到会说英语的律师并不难。 940. Fine adj.令人满意的 adv.很,很好 You're going to be fine. 你会没事的。 My guess is that it will be fine tomorrow. 我猜明天会没事的。

15分钟
4k+
5个月前

考级英语听力材料(专四)29 新闻

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

0:00 2014年英语专业四级听力 新闻1 1:01 2014年英语专业四级听力 新闻2 2:09 2014年英语专业四级听力 新闻3 3:20 2014年英语专业四级听力 新闻4 4:27 2014年英语专业四级听力 新闻5 5:53 2014年英语专业四级听力 新闻6 2014年英语专业四级听力 新闻1 The family of Sarai Sierra, an American woman who went missing in Istanbul nearly two weeks ago, 撒莱·塞拉,一位两周前在伊斯坦布尔走失的美国妇女, is in mourning after learning that Turkish police found her body Saturday. 其尸体本周六被警方发现后,她的家人陷入了沉痛的哀悼。 Turkish police found the woman's body near ancient stone walls in Istanbul's Sarayburnu district. 土耳其警方在伊斯坦布尔市萨拉基里奥角的旧石墙旁边发现了该女士的尸体。 Police suspected she had been killed at another location. 警方怀疑她是在其他地点被杀害。 Police told CNN's sister network CNN Turk that the body of the 33-year-old mother of two showed signs of stab wounds. 警方告诉美国有线电视新闻网土耳其频道网站记者,这位33岁的两位孩子的母亲的尸体上又被刺伤的痕迹。 However,the police chief of Istanbul, Huseyin Capkin, said Sierra died from a blow to her head. 然而,伊斯坦布尔市警察局长卡普金说塞拉的死因是头部受到重创。 Nine suspects had been detained in connection with the woman's disappearance and death. 关于死者的失踪和死亡已经有九名嫌疑人被扣押。 Sierra's family and friends first sounded the alarm last week after she did not arrive on a return flight from Istanbul on January 22. 塞拉的家人和朋友在她上周末能登上1月22日从伊斯坦布尔返还的飞机后首先报了警。 2014年英语专业四级听力 新闻2 French forces say they have entered Kidal in the north of Mali, 法军称其已经进入马里北部城市基达尔, the last major town they have yet to secure in their drive against Islamist militants. 基达尔是法军清除伊斯兰武装分子战斗中的最后一座尚未获取胜利的城市。 French forces now control Kidal airport after a number of aircraft, 在包括直升机在内的数架飞机昨晚降落在基达尔机场之后, including helicopters, landed there last night. 法军目前控制了基达尔的机场。 Islamist militants were reported to have already left the town and it was unclear who was in charge. 据报道伊斯兰武装分子已经撤离该市,该武装组织的头目现在尚不明确。 France— th eformer colonial power in Mali 法国——原来是在马里的殖民国家, launched a military operation this month after Islamist militants appeared to be threatening the south. 在伊斯兰武装分子对南方地区造成威胁的局面开始显现时,法国对其采取了军事行动。 Frenchar my spokesman confirms that "French troops were deployed overnight in Kidal". 法国军方发言人证实法国昨晚在基达尔进行了军事部署。 One regional security source told the Press that French aircraft had landed at Kidal and that protection helicopters are in the sky. 当地的安全情报组织向媒体透露法国的飞机昨晚降落在基达尔,而起保护作用的直升机在空中盘旋。 Kidal,930 miles north-east of the capital Bamako, was until recently under the control of the Islamist militants. 基达尔位于首都巴马科东北部930英里,直到最近才被伊斯兰武装分子控制。 2014年英语专业四级听力 新闻3 US President Barack Obama has said the time has come for a review on the US immigration system. 美国总统奥巴马提出已是时间对美国移民体系进行重新审视。 He made his case at a high school in Las Vegas, Nevada, a day after a group of senators outlined a framework for reform. 在参议员提出改革框架一天后,他在内华达州拉斯维加斯的一所中学提出该计划。 The White House and senators envision a path to citizenship for many of an estimated 11 million undocumented immigrants in the US. 白宫及参议员们为大约1100万无证移民设想了一个成为美国居民的方案。 He noted that the current system was "out of date and badly broken". 他指出目前的移民体系已经“相当陈旧并支离破碎”。 Mr.Obama's case for an immigration reform reflects a blueprint he rolled out in 2011, though that did not go far. 在奥巴马的该项移民改革计划中可以看到他在2011年提出的一份蓝图的影子,尽管这份蓝图当时未能得到进一步实施。 Mr Obama now backs the Senate plan including making illegal immigrants pay taxes and fines, 奥巴马目前支持参议院的计划,其中包括对非法移民征收税款和罚金, and sending them to the back of the queue before they can become American citizens. 在其成为美国公民之前将其排在申请美国居民队列的最后。 His 2011 blueprint also focused on a path to permanent residency and eventual citizenship. 他的2011年移民改革蓝图还将重点放在了获取美国永久居住权以及美国居民身份的途径上。 After eight years, individuals would be allowed to become legal permanent residents. 按照他的这份2011年的蓝图,八年后他们即可依法拥有永久居住权。 and would eventually become citizens five years later, according to his 2011 blueprint. 并在五年后最终成为美国公民。 2014年英语专业四级听力 新闻4 Shopping is a serious business in London whatever the season. 购物是在英国伦敦一年四季都相当盈利的行业。 but it doesn't get much more serious than this time of year. 但是,一年当中现在的盈利情况最好。 The UK's capital January sales sees throngs of dedicated shopaholics cram its countless department stores, 英国第一个月迎来了庞大而狂热的购物人群,他们涌入无数的百货大楼, quirky boutiques and market stalls, keen to get their hands on the latest fashion trends and product offers. 各种稀奇古怪的精品店以及市场摊位,急切地入手最新时尚产品。 But it's not just domestic spending that's keeping the tills ringing in London. 但是支撑起伦敦这一繁荣景象的并非只有国民消费。 While the vibrant city's high-end stores are no strangers to overseas visitors, 尽管这座城市中高端品牌商店不乏有国外顾客光顾, with those from the Middle East typically spending the most, 尤其是来自中东国家的顾客,他们通常是这里最大的消费者, a surprising new contender has emerged in recent times as a big spender in the international market - Nigeria. 但是一股新的抗衡力量在这个国际市场上的消费大军中开始凸显出来——他们来自尼日利亚。 Nigeria's economic growth has averaged about 7.4% annually over the past decade, 在过去的十年中,尼日利亚的年平均经济增长值达7.4%。 creating a wealthier Nigerian elite with a large spending power. 这使得其上流社会具有了更强的购买能力。 At the same time, however, robust economic growth has not reduced poverty in the country, 然而,与此同时,强劲的经济增长并未降低该国的贫困率, with about two thirds of its population living on less than 1 dollar per day. 该国三分之二人口的日生活费不超过1美元。 2014年英语专业四级听力 新闻5 In a suburb in northern Johannesburg South Africa, 在南非北部的约翰尼斯堡郊区, Lorraine Melvill is running around trying to organize hospital visits for her clients staying in her guest house. 罗琳·麦尔维尔正在为给住在她的旅馆中的客人安排医院就诊而奔走。 She started her business, "Surgeon and Safari," 自从在2000年开设了这家名为“Surgeon and Safari"的公司之后, back in 2000 and since then she has had people from all over the world come to her to facilitate their cosmetic procedures, and perhaps go on safari too. 她迎来了来自世界各地来这里进行整容手术的顾客,这些顾客或许还会在这里进行一番。 "For most people in the first-world economies like the UK, and especially in America, 她说:像英国,尤其是美国这些第一世界的国家中很多人 their biggest desire is to go on African safari," she explains, 最大的愿望就是去非洲游猎。 "and yet their greatest want in their life was to have plastic surgery, so why not put the two together?" 而他们一生中最渴望的另一件事就是进行整容手术,那么为什么不把它们两个放在一起呢? Like most companies, however, Surgeon and Safari was hit by the global financial crisis, 然而,和其他公司一样,Surgeon and Safari受到全球金融危机的冲击, particularly as a number of Melvill's clients were borrowing money to afford their procedures. 尤其是因为麦尔维尔的一些客户是贷款进行整容手术的。 Melvill says that she has benefited from the growth of some African countries' economies. 麦尔维尔说一些非洲国家的经济增长使公司受益。 "There is a huge emergence of local Africans that chose to come to South Africa for elective surgery, 她说大量非洲当地人选择来南非进行选择性外科手术, whether it be breast reduction, tummy tucks," she says. 比如乳房缩小手术和腹部紧缩手术。 2014年英语专业四级听力 新闻6 The bloodshed at In Amenas has left the oil and gas industry struggling to come to terms with what it might mean for investment in risky countries. 在英纳梅那斯发生的流血暴力事件让石油与天然气产业很难接受在危险国家投资所要面临的风险。 Bob Dudley, BP's chief executive says, 英国石油公司的行政长官鲍勃·达德利说 the company is "reviewing security" at its other facilities in the regionand around the world. 公司正在对其在该地区以及世界其他国家的企业进行安全检查。 The attack is the worst tragedy of its kind in living memory despite the energy industry's presence in many unstable regions. 尽管大量能源产业分布在不稳定地区,但这次袭击事件是世人记忆中最为惨重的一次悲剧事件。 BP has "never experienced an attack on this scale before", Mr Dudley says. 达德利先生说英国石油公司以前从未经历过如此规模的袭击。 Security remains a top priority in countries such as Iraq, 在像伊拉克这样的国家中处理好安全问题仍属当务之急。 where there have been instances of workers being kidnapped. 在这些国家已经有多起绑架工人的案例。 The perception of risk for foreign oil workers and their families in North Africa,has soared. 外国石油工人及其在北美的家人的危机感大增。

6分钟
2k+
5个月前

英文名著分集阅读 詹姆斯·巴利《彼得·潘》part7

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

Peter Pan By James Barrie 词汇提示 1.desolate 忧伤的 2.incredible 不可思议的 3.embrace 拥抱 原文 CHAPTER SEVEN: Home at Last! At the Darling home, Mr. and Mrs. Darling and Nana are desolate. They always think about Wendy, John and Michael. They look at the three empty beds and tears come to their eyes. Mr. and Mrs. Darling never smile or laugh anymore. Mrs.Darling sits in the silent nursery and cries. She thinks of her children, their games and their happy voices. Nana tries to comfort her, but nothing can make Mrs. Darling happy. One night after several months something incredible happens. Wendy, John and Michael fly in to the nursery. Mrs. Darling is sitting near the fireplace. 'Mother, Mother we're home!' says Wendy. Mrs. Darling turns around and sees her three dear children. 'Is this true or is it a dream? I can't believe it!' she says. 'Oh, Mother, we are home at last,' the children say. Wendy, John and Michael embrace their mother and kiss her. 'How wonderful to see you, my dear children! How wonderful to hear your sweet voices. Oh, let me look at you!' She calls Mr. Darling. Mr. Darling is very happy and surprised. There is great joy in the Darling nursery tonight. 'Mother,'says Wendy, 'Peter Pan and the Lost Boys are here too. They are waiting outside.' The six Lost Boys slowly enter the nursery. They look at Mrs. Darling and smile at her. 'Mother, these are the Lost Boys. They haven't got a mother. Can they stay with us?'says Wendy. 'What dear little boys!' says Mrs. Darling. 'Of course they can stay with us. And where is Peter Pan?' Peter enters the nursery and says, 'I am here, but I don't want to stay here. I don't want to go to school and I don't want to grow up! I want to be a young boy forever. I must return to Neverland. I am happy with the Indians and the fairies.' Wendy is surprised and says, 'But Peter, when will I see you again?' Mrs.Darling says, 'I have an idea. Wendy, you can visit Peter in Neverland every spring! You can stay there for a week.' 'Can I really go to Neverland every spring, Mother?' asks Wendy. Peter looks at Mrs. Darling and asks, 'Is that a promise?' 'Of course it is,' says Mrs. Darling. 'Then I want spring to come quickly, 'says Peter. 'Yes, very quickly,' says Wendy. 'Come on, Tink! Let's fly home and wait for spring,' says Peter. Peter Pan and Tinker Bell fly out of the nursery window into the night sky. Their destination? Neverland! 翻译 第七章:终于回家了! 在达林家,达林夫妇和娜娜都很凄凉。 他们总是想着温迪、约翰和迈克尔。 他们看着那三张空床,泪水涌了出来。 达林先生和达林先生太太再也不笑了。 达林太太坐在寂静的育儿室里哭泣。 她想起了她的孩子们,他们的游戏和快乐的声音。 娜娜试图安慰她,但什么也不能使达林太太高兴。 几个月后的一天晚上,不可思议的事情发生了。 温迪、约翰和迈克尔飞进托儿所。 达林太太正坐在壁炉旁边。 “妈妈,妈妈,我们回来了!”温迪说。 达林太太转过身来,看见了她的三个亲爱的孩子。 “这是真的还是梦?我简直不敢相信!”她说。 “哦,妈妈,我们终于到家了,”孩子们说。 温迪、约翰和迈克尔拥抱着他们的母亲,亲吻她。 “见到你们太好了,我亲爱的孩子们!听到你甜美的声音真是太好了。哦,让我看看你!” 她打电话给达林先生。 达林先生既高兴又惊讶。 今晚达林的育儿室里充满了欢乐。 “妈妈,”温迪说,“彼得·潘和迷路的男孩也在这里。他们在外面等着呢。” 六个迷路的男孩慢慢地走进托儿所。 他们看着达林太太,对她微笑。 “妈妈,这些是失踪的男孩。他们没有妈妈。他们能和我们住在一起吗?温迪说。 “多么可爱的小男孩啊!”达林太太说。“他们当然可以和我们住在一起。彼得·潘在哪儿?” 彼得走进育儿室说:“我在这儿,但我不想呆在这儿。我不想上学,我不想长大!我想永远做一个小男孩。我必须回到永无乡。我和印第安人和仙女在一起很开心。” 温迪惊讶地说:“可是彼得,我什么时候才能再见到你呢?” 达林太太说:“我有个主意。温迪,每年春天你都可以去梦幻岛看彼得!你可以在那儿住一个星期。” “我真的能每年春天都去梦幻岛吗,妈妈?”温迪问。 彼得看着达林太太问道:“这是一个承诺吗?” “当然是,”达林太太说。 “那么我希望春天快点到来,”彼得说。 “是的,非常快。”温迪说。 “加油,叮叮铃!让我们飞回家,等春天来。”彼得说。 彼得·潘和叮叮铃从育儿室的窗户飞向夜空。 他们的目的地吗?梦幻岛!

4分钟
2k+
5个月前

单词造句磨耳朵 首字母F day93(921-930)

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day93 921. Fee n.费用,酬金v.付给(某人)费用 How much is the annual membership fee? 每年的会员费是多少? The club charges an annual fee of $50. 俱乐部收取50美元的年费。 Each member has to pay a membership fee of $150 per month. 每位会员每月必须支付150美元的会员费。 922. Feed v.饲养,喂养,为……提供食物 What do you feed your dog? 你给你的狗喂什么? I never feed my dog raw meat. 我从来不给我的狗喂生肉。 I don't feed my dog in the morning. 我早上不喂我的狗。 923. Feel v.感受到;觉得,相信n.感觉,气氛 I feel especially good today. 我今天感觉特别好。 Do you feel secure in your job? 你在工作中感到安全吗? Don't feel guilty about it! It's not your fault. 别为此感到内疚!这不是你的错。 924. Feeling n.感觉;情感adj.多情的 v.感受到 Only you can give me that feeling. 只有你能给我那种感觉。 I have a feeling that he is right. 我觉得他是对的。 I'm feeling embarrassed right now. 我现在感觉很尴尬。 925. Female adj.女性的,妇女的;雌性的 n.雌性;女性 Is that dog male or female? 那只狗是雄性还是雌性? Do you prefer a male or female doctor? 你喜欢男医生还是女医生? 926. Fence n.篱笆,栅栏,围栏 Two children are sitting on the fence. 两个孩子正坐在栅栏上。 The cat went through a gap in the fence. 那只猫穿过了栅栏上的缝隙。 What I want you to do now is to paint the fence. 我想让你现在做的就是粉刷栅栏。 927. Festival n.活动节期;节日 adj.节日的,喜庆的 This festival attracts thousands of visitors every year. 这个节日每年吸引成干上万的游客。 For me, it was one of the most enjoyable experiences of the festival. 对我来说,这是音乐节中最愉快的经历之一。 928. Fever n.发烧,发热;狂热v.使激动不已 Do you have a fever? 你发烧了吗? I have a slight fever. 我有轻微的发烧。 Your forehead is very hot. I think you might have a fever. 你的额头很热。我想你可能发烧了。 929. Few det.一些,几个;很少 adj.少数的 I know a few magic tricks. 我知道一些魔术。 May I ask you a few questions? 我能问你几个问题吗? He made a few mistakes but did well overall. 他犯了一些错误,但总体表现不错。 930. Field n.田地;专业,领域;场地;战场 He walked across the field. 他走过田野。 She is a leader in her field. 她是该领域的领导者。 How many sheep are there in the field altogether? 田里总共有多少只羊?

16分钟
4k+
5个月前

考级英语听力材料(专四)28 短文

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

0:00 2014年英语专业四级听力 短文1 1:31 2014年英语专业四级听力 短文2 3:23 2014年英语专业四级听力 短文3 2014年英语专业四级听力短文1 This is a picture. 这是一张照片。 In the foreground, there is a house built into the side of a bare hill. 在照片的前景,有一座屋子,屋子建在一座光秃秃的小山的侧面。 The house is actually cut out of the rock, and the front is painted white. 屋子实际上是从岩石中凿出来的,它的前面被刷成了白色。 There is a single window with a pink curtain across it and a wooden door. 屋子有一扇拉着粉色窗帘的窗户和一扇木门。 This rock house is clearly inhabited because in front of the house, there is washing hanging on a washing line in what looks like the front yard. 这座石屋明显有人居住,因为在屋前一块看起来像是前庭的地方有一根晾衣绳,上面挂着洗好的衣服。 Then,above the painted front of the house, they've built a chimney. 然后,在屋子粉刷一侧的上方,他们建了一个烟囱。 It's quite possible that at the back of this same hill there's another door - or the front of another house, perhaps. 很有可能在这座山的背面有另一扇门——或者说可能是另一座屋子的前侧。 At the side of the house, to the left, there's a flat area. 在屋子的一侧——左侧,有一块平地。 They've got chairs there and one person appears to be serving food. 那儿有椅子,一个人看上去正在上菜。 He is wearing casual summer clothes. 他穿着随意的夏日装束。 Further to the left is another chimney, which probably belongs to a different house. 再往左是另一个烟囱,这个烟囱或许是另一户人家的。 In the background of the picture, a long way from this particular bare hill,there's another hill. 在照片的背景,在离这座荒山很远的地方,有另一座山。 Then,in between, there's a relatively flat plain. 然后,在两山之间,有一片相对平坦的平原。 And then there's a small town. 那里还有一座小镇。 It looks like a town because there are a lot of white houses and each one is quite close to the next building. 它看上去像是一座小镇,因为那儿有许许多多的白屋子,屋子与屋子之间靠得很近。 This must be a hot country because the sky is blue and there isn't much vegetation. 这一定是个炎热的国家,因为天空很蓝,而且没有太多的植被。 I should think that rock houses are actually really cool and pleasant to live in. 或许石屋很凉快,住起来很舒服。 2014年英语专业四级听力 短文2 Ben became interested in Mongolia early in life. 本从小就对蒙古国产生了浓厚的兴趣。 When he was 9 years old, he read a book about Marco Polo, 9岁的时候,他读了一本有关马可·波罗的书, about how Marco Polo traveled with his uncles on the ultimate business trip to the Mongol Empire at its height. 这本书讲述了马克·波罗跟随叔叔踏上经商之旅并最终抵达正处于鼎盛时期的蒙古帝国的故事。 Marco Polo's trip lasted almost a quarter of a century, 马克·波罗的旅程持续了将近四分之一个世纪, during which he grew up, mastered Mongolian, gained the confidence of the Mongol emperor, 期间他长大成人,掌握了蒙古语,还取得了蒙古皇帝的信任, and then eventually returned home with fantastic tales of strange lands and stranger people. 最后带着异国土地和异国人民的奇妙故事,回到了家乡。 The story of Marco Polo fascinated Ben. 马可·波罗的故事让本心驰神往。 Ben tried to save money from his first job delivering newspapers with an eye toward a $3,000-trip to Mongolia. 本一心想用3000美元去一趟蒙古,于是他决心通过自己的第一份工作——送报纸,把钱省下来。 But in those days, it would take him years to have the money ready. 但那个年代,要凑够这么一笔钱需要他花上数年的时间。 So he continued to read about Mongolia in the meantime, 于是他一边工作,一边继续阅读有关蒙古国的书籍, but spent most of his teenage years in the Arab world, where he learned the language and became interested in journalism. 但他的青少年时期大部分时间是在阿拉伯国家度过的,他在那儿学会了阿拉伯语,并对新闻工作产生了兴趣。 He took courses in classical and modern Mongolian while studying for his master's degree and found it very difficult. 他在攻读硕士学位期间选择了古典蒙古语和现代蒙古语课程,发现非常难学。 But he still wants to visit Mongolia, 但他依然想去蒙古, "in the spring or summer," he said, “春天或夏天吧,”他说, "Mongolian winters, when temperatures drop to minus 30 degrees Celsius, are not for me." “蒙古一到冬天温度就降会到零下30度,不适合我。” "The price today with an upscale company is reasonable," Ben said, “如今高端旅游公司的价格比较合理,“本说, "Compared to the $3,000 it was back in 1971, “与1971年的3000美元相比, today the same trip is around $5,000, which, though still a large sum, is, in terms of inflation, a good bargain. " 现在去一趟蒙古需要5000美元左右,尽管仍然是笔大钱,但考虑到通货膨胀,就很划算了。 2014年英语专业四级听力 短文3 Less than 20 miles from Singapore's skyscrapers is a completely different set of high-rise towers. 在距离新加坡的摩天大楼建筑群体不到20英里的地方,有一处截然不同的高塔建筑群。 over 100 nine-meter-tall towers at Sky Greens vertical farm offer a new vision of urban sustainability. 这就是由100多座高9米的高塔构成的SkyGreens垂直农场,它们为城市的可持续发展打开了一扇全新的大门。 Green vegetables like Chinese cabbage are grown, stacked in greenhouses, and sold at local supermarkets. 农场里种植有绿色蔬菜,比如大白菜,它们整齐地堆放在温室里,等待着在当地超市出售。 The farm was built in 2009 and since October this year, 农场建于2009年,从今年10月开始, the fully operating farm has been supplying one of the city's supermarkets with weekly deliveries of its greens. 农场已全面投入运营,每周都会为市区的一家超市供应绿色蔬菜。 The Sky Greens produce costs around 40% more than an imported equivalent. 与同等进口产品相比,Sky Greens产品的成本要高出40%左右。 However,the small amount of energy and water needed to grow the vegetables, 但是,其蔬菜种植所需的能量和水量都很小, and the close proximity to the consumer, 而且农场靠近顾客, means that carbon dioxide emitted in production and transportation is kept to a minimum. 这意味着生产和运输过程中释放的二氧化碳可降至最低限度。 The Sky Greens venture is supported by the Singaporean government Sky Greens, 公司受到新加坡政府的鼎力支持, and has another advantage over other urban farms around the world: abundant natural heating and light. 此外,它还享有全世界的城市农场都不具有的得天独厚的优势,即丰富的自然供暖和光照。 Singapore has year-round temperatures of around 30℃. 新加坡全年气温在30摄氏度左右。 The farm is set in an open area designated by the government as an agro-technology park, 农场位于政府指定为农业科技园区的一片开阔区域内, miles away from the shadow of city skyscrapers. 与市区摩天大楼相隔数英里。 And there are plans for the current site to expand to produce up to two tons of greens a week next year, 农场计划在现有场址上将明年的产量扩大至一周两吨, and build over 2,000 towers in the next few years. 并在未来几年里建造两干座以上的高塔。

5分钟
3k+
5个月前

英文名著分集阅读 詹姆斯·巴利《彼得·潘》part6

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

Peter Pan By James Barrie 词汇提示 1.creek 溪 2.plank 木板 3.cabin 船舱 原文 CHAPTER SIX: The Jolly Roger There is a yellow moon in the night sky. The folly Roger is in the bay near Kidd's Creek. The children are on the pirate ship. They are prisoners of Captain Hook and his cruel pirates. Captain Hook looks at them and says, 'This time it's Peter Pan or me! You idiots! Peter Pan can't save you now.' Hook laughs and then calls Smee. 'Smee, get the plank ready!' 'Yes sir!' says Smee. 'Now listen to me,' says Hook. 'You must all walk the plank!' 'Walk the plank?' asks John. 'Yes!First you walk the plank and then you fall into the sea with the crocodile. It will eat you! Ha, ha!' laughs Hook. 'But I can save two of you. I want two young pirates. Who wants to be a pirate?' The Lost Boys look at John. John looks at Michael and says, 'The life of a pirate is exciting. I don't want to walk the plank. I don't want to be food for the crocodile. Let's be pirates!' Michael looks at his brother. Then they look at Wendy. She doesn't like their idea. Captain Hook laughs and moves his hook in front of their faces. 'Do you want to be pirates, yes or no?' he asks. John and Michael say, 'Never!' Captain Hook is angry and says, 'Then you must walk the plank and die!' Wendy is afraid. She loves her brothers and the Lost Boys. She has tears in her eyes. The boys stand near the plank and Wendy watches them. A pirate asks, 'Who is the first to walk the plank?' At that moment there is a loud noise. 'Tick! Tock! Tick! Tock!' Captain Hook's face is white. He says, 'The crocodile is here. He wants ME!' He runs to his cabin and hides there. 'Who is the first to walk the plank?' asks a pirate. 'Come on! Let's go! The crocodile is hungry.' Suddenly Peter Pan appears on the pirate ship. Tinker Bell follows him. Wendy and the boys cheer. They are very happy to see their young hero. Hook and his pirates are furious. Hook takes his sword and says, 'I want to fight you, Pan! Tonight you will die!' Hook fights with his long sword and with his hook. Peter fights courageously. He pushes Hook to the back of the ship. It is a terrible fight. John,Michael and the Lost Boys fight the pirates. After a long fight they throw the pirates into the sea. Peter and Hook move all around the big ship. Theirs words make a loud noise. Suddenly Peter takes Hook's sword and pushes him into the sea! Hook shouts, 'OH, NO!' He falls into the sea and into the mouth of the hungry crocodile. 'Oh,Peter, we are proud of you!' says Wendy. She kisses him on the cheek. The boys cheer. Peters miles and says, 'The Jolly Roger is ours now. Let's go home!' 翻译 第六章:快乐罗吉号 夜空中有一轮黄色的月亮。 快乐罗吉号在基德溪附近的海湾里。 孩子们在海盗船上。 他们是胡克船长和他残忍海盗们的俘虏。 胡克船长看着他们说:“这次不是彼得·潘就是我!白痴!彼得·潘现在救不了你了。” 胡克笑了,然后叫斯密。 “斯密,把木板准备好!” “是的,先生!”斯密说。 “现在听我说,”胡克说。“你们都必须走跳板!” “走跳板?”约翰问。 “是的!你先走跳板,然后和鳄鱼一起掉进海里。它会吃掉你的!哈哈!”胡克笑着说。 “但我能救你们两个。我要两个小海盗。谁想当海盗?” 迷路的男孩们看着约翰。 约翰看着迈克尔说:“海盗的生活很刺激。我不想走跳板。我不想成为鳄鱼的食物。让我们当海盗吧!” 迈克尔看着他的弟弟。 然后他们看着温迪。 她不喜欢他们的想法。 胡克船长笑着在他们面前挥动钩子。 “你想不想当海盗,是还是不是?”他问。 约翰和迈克尔说:“决不!” 胡克船长生气地说:“那你就必须走下木板去死!” 温迪很害怕。 她爱她的兄弟和迷失的男孩。 她眼里含着泪水。 男孩们站在木板附近,温迪看着他们。 一个海盗问:“谁是第一个走上木板的?” 就在这时,有一声巨响。“滴答!滴答!” 胡克船长脸色苍白。 他说:“鳄鱼来了。他要找我!” 他跑回他的小屋,躲在那里。 “谁是第一个走跳板的人?”一个海盗问。“来吧!我们走吧!鳄鱼饿了。” 突然,彼得·潘出现在海盗船上。 叮叮铃跟着他。 温迪和男孩们欢呼起来。 他们很高兴看到他们的小英雄。 胡克和他的海盗们非常愤怒。 胡克拿起他的剑说:“我想和你决斗,潘!今晚你会死的!” 胡克用他的长剑和钩子战斗。 彼得勇敢地战斗。 他把胡克推到船尾。 这是一场可怕的战斗。 约翰、迈克尔和迷失的男孩们与海盗作战。 经过长时间的战斗,他们把海盗扔进了海里。 彼得和虎克在大船周围走来走去。 他们的剑发出巨大的响声。 突然,彼得拿起胡克的剑,把他推到海里! 胡克喊道:“哦,不!” 他掉进了海里,掉进了饥饿的鳄鱼嘴里。 “哦,彼得,我们为你感到骄傲!”温迪说。 她吻了他的脸颊。 男孩们欢呼起来。 彼得笑着说:“快乐罗吉号现在是我们的了。”我们回家吧!”

3分钟
3k+
5个月前

单词造句磨耳朵 首字母F day92(911-920)

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day92 911. Fast adj.快的,迅速的 adv.快速地 Do you know how to build muscle fast? 你知道如何快速锻炼肌肉吗? She didn't run fast enough to catch the bus. 她跑得不够快,无法赶上公共汽车。 You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly? 你对我来说说话太快了。你能再慢一点说话吗? 912. Fasten v.关紧,锁好(门窗);(使)牢固 Please fasten your seat belts and prepare for departure. 请系好安全带,为出发做好准备。 She showed the passengers how to fasten their seat belts. 她向乘客展示了如何系好安全带。 913. Fat adj.肥的,肥胖的n.脂肪;食用油 My uncle is thin, but my aunt is fat. 我叔叔很瘦,但我姨妈很胖。 He is neither young nor old, neither fat nor thin, neither handsome nor ugly. 他既不年轻也不老,既不胖也不瘦,既不帅也不丑 914. Father n.父亲,爸爸;祖先;上帝 He is the image of his father. 他是他父亲的形象。 What does your father do for a living? 你父亲以什么为生? My father is busy getting ready for his trip. 我父亲正忙着为他的旅行做准备。 915. Fault n.错误;责任,过错v.挑剔,指责 It'snot my fault. 这不是我的错。 She insisted that it was my fault. 她坚持认为这是我的错。 Don't feel guilty about it! It's not your fault. 别为此感到内疚!这不是你的错。 916. Favor v.较喜欢;偏袒n.帮助;提拔 May I ask you a favor? 我能请你帮个忙吗? Could you do me a favor? 你能帮我个忙吗? I'm not looking for a favor. 我不是在找人帮忙。 917. Favorite adj.最受喜爱的 n.受喜爱的人(或事物) What's your favorite magazine? 你最喜欢的杂志是什么? What are your favorite holiday activities? 你最喜欢的假日活动是什么? When I was at high school, one of my favorite subjects is chemistry. 当我还在读高中的时候,我最喜欢的科目之一是化学。 918. Fear v.害怕;担心;敬畏n.恐惧;担心 What's your biggest fear? 你最大的恐惧是什么? Thinking will not overcome fear but action will. 思考不会克服恐惧,但行动会克服。 The greatest barrier to success is the fear of failure. 成功的最大障碍是对失败的恐惧。 919. Feature n.特点,特征;五官,面貌 This application needs more features. 这个应用程序需要更多的特性。 The software has many advanced features. 这个软件有许多高级功能。 This camera has several features that make it easy to use. 这架照相机有几个特点,使用起来很方便。 920. February n.二月 February 14th is Valentine's Day. 2月14日是情人节。 We had a short vacation in February. 我们在二月有一个短暂的假期。

16分钟
4k+
5个月前

考级英语听力材料(专四)27 对话

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

0:00 2014年英语专业四级听力 对话1 1:33 2014年英语专业四级听力 对话2 3:21 2014年英语专业四级听力 对话3 2014年英语专业四级听力对话1 We have to move the company to a new office. 我们得给公司安个新家了。 I think that's a great idea, Tim. 我觉得这个主意很不错,提姆。 Good. 好的。 We should be in the center of town. We'll be near to our customers. 我们应该到市中心去。这样我们离客户就近了。 Jane,I... 珍,我.…. The transport is better. 那儿的交通更加便利。 Jane,I... 珍,我….…. And there are lots of good restaurants. But what do we do with our spare time? I know we can go for walks in the country, perhaps go horse riding. But we can only do that in summer. What do we do in winter, when it's cold and wet? It'snot like here in the city, is it? 那里有许多不错的餐馆。但我们的空余时间怎么度过?我知道我们可以在乡间散步,或许还能骑骑马。但这些事情只在夏天才能做。到了又冷又湿的冬天,我们干什么呢?跟我们这儿城里完全不同,对吧? I agree. But in the town over there, 20 minutes by car, there are cinemas,theaters, good restaurants, and there's a jazz club. So I think our company should move to the country. Do you agree? 我同意。但那儿有个小镇,开车20分钟就能到,镇上有电影院、戏院、不错的餐馆,还有一个爵士俱乐部。所以我认为公司应该搬到郊外。你同意吗? I'm afraid I don't. 恐怕不能。 2014年英语专业四级听力 对话2 So,Miss Parkinson, you organize fitness training and beauty treatments for workingwomen? 所以,帕金森小姐,你专门针对职业女性组织健身训练和美容保养服务? That's right, Mr. Cruise. 是的,克鲁兹先生。 Could you tell me how you first got the idea for the business? 可以透露一下你当初是怎么产生从事这一行业的念头的吗? Certainly.I suppose it all started about five years ago. I was in holiday and had a very bad skin accident. I found that the only thing that helped the pain was massage and gentle exercise, like yoga or stretching exercises. So I used to go to therapists and classes after work. 当然可以。一切大概是从五年前开始的吧。当时我在度假,我的皮肤因为意外受了重伤。我发现唯一能缓解疼痛的方法就是按摩和轻度的锻炼,比如瑜伽、伸展运动。所以那时下班后我都会去看理疗师、去上课。 Where did you work at that time? 当时你在哪儿工作? In the training department of a media company. 在一家媒体公司的培训部门。 I see. But then, I got a promotion to training manager. That meant I worked longer hours and it was difficult to get to classes. I asked some of my teachers if they would come to my house instead. And most of them agreed. It was more expensive but I thought it was worth it. Lots of my friends liked the idea, too. So I recommended people to them. That's when I began to realize that maybe I could make a business out of it. 恩。但后来,我得到提拔,成为了培训经理。这意味着我的工作时间延长了,而且很难抽出时间去上课。我问我的一些老师他们是否可以到家里授课。大部分老师都表示同意。这样做更贵,但我认为很值。我的许多朋友也很喜欢这个主意。所以我就向他们推荐老师。就在那时,我开始意识到也许我可以将此转为商机。 Did you give up your job, then? 那么你当时放弃工作了吗? No,not immediately. The idea was too scary. I had a good job with a good salary and starting my own business seemed a bit risky. So l just did it as a hobby really. So why did you leave your job in the end? 没有,没有马上放弃。这个想法太吓人了。我有一份不错的工作,还领着不错的薪水,自己创业似乎有点冒险。所以我只是把它当作兴趣爱好来做。那最终您为什么又放弃你的工作了呢? So why did you leave your job in the end? 那最终您为什么又放弃你的工作了呢? Well,the decision was made for me really. My company decided to relocate to a different town. They offered me the choice of relocating with them or quite a large sum of money if I preferred to leave. I know an opportunity when I see it. So I took the money. 呃,实际上这个决定是为我量身定做的。我们公司决定换址,搬到另一个小镇去。他们给我两个选择,要么跟公司一起搬迁,要么获得一大笔钱,假如我选择离开。只要我看到一个机会,我就会抓住。所以我选择了拿钱。 Good for you. 好样的。 2014年英语专业四级听力 对话3 Good afternoon, Madam. 下午好,夫人。 Good afternoon. I'd like to buy a camera. 下午好。我想买一台相机。 We have all kinds of cameras here, Madam. What sort of camera are you thinking of buying? 我们店里有各式各样的相机,夫人。您考虑买什么样的相机呢? Well,I don't know anything about cameras. But my friend tells me that 35mm cameras are the best. 呃....我对相机一无所知。但我的朋友告诉我35毫米相机最好。 Well,they are certainly the most popular. Would you like a rangefinder type or a single-lens reflex? 这款相机的确最受欢迎。您要测距式的,还是单反? What's the difference? 有什么区别? With a single-lens reflex, you actually look through the lens when you are taking the photo, so you can see exactly what you are taking. 用单反相机拍照时,您可以透过镜头看到实际所拍摄的对象。 That seems a good idea. 听上去不错。 Yes,focusing is easier, too. Try this one. It's a good make. 是的,而且聚焦也更容易。试试这台。做工很不错哦。 Yes,I see what you mean. The image is very clear and bright. 嗯,我理解你的意思。画面很清晰,也很明亮。 That's right. 没错。 Moreover,you can use a number of different lenses. Let me put a telephoto lens on for you to try. 此外,你还可以使用各种不同的镜头。我换个长焦镜头给您试试。 My word! That's very good. I can see the people across the street as if they were inside the shop. 哎呀!太棒了。我能看到街对面的人,他们仿佛就在店里。 Being able to change the lens is very important in my opinion. You can't do that with most rangefinder cameras, though they are smaller and cheaper. 我觉得能换镜头是非常重要的。大部分测距式相机都不能做到这一点,尽管它们更轻便、更便宜。 How much is this camera? 这款相机多少钱? The list price is 5, 000. But I can let you have it for 4, 500. 标价五千。不过我可以给您四干五。 That's far too much. Did you say that rangefinder cameras are cheaper? 这太贵了。你刚刚是不是说测距式相机更便宜? Yes,they are much cheaper. 恩,便宜多了。 Good.Show me some, please. 好的。请拿几台给我看看。

4分钟
2k+
5个月前

英文名著分集阅读 詹姆斯·巴利《彼得·潘》part5

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

Peter Pan By James Barrie 词汇提示 1.fireplace 壁炉 原文 CHAPTER FIVE:The Underground Home The Underground Home is a secret place. No one knows where it is. It is a happy, warm place. There is only one room with a big fireplace. Tinker Bell has her tiny room too. Wendy is a perfect mother. She cooks and sews for everyone. She also tells beautiful bedtime stories. The Lost Boys are happy because they finally have a mother. John and Michael are happy because there is a new adventure every day. Peter Pan is a perfect father. He brings home food and protects the family. Wendy and Peter play with the children and laugh with them. But one night something happens. Wendy tells the children this bedtime story: 'In the big city of London there are two parents. They are very sad because they cannot find their three children. Every night they leave the nursery window open. They wait and wait for their children to return. But they don't return. Poor parents! They are very sad without their children.' 'Oh,Wendy, this is the story of our parents,' says John. 'Yes,it is,' says Michael. Peter listens and says, 'Sometimes parents forget their children and other children take their place.' Wendy is very surprised. 'Oh,no!' she says! 'Perhaps there are other children in our beds! John, Michael we must go home!' 'Do we really have to?' ask John and Michael. 'Yes,we've got to return home.' The Lost Boys are sad and say, 'Oh, Wendy, please don't leave us!' 'Don't be sad. You can come and live with us in London,' says Wendy. 'Oh,how wonderful!' the Lost Boys say. 'We can have a real family.' They jump up and down with joy. They dance around the room. But Peter is not happy. He is very serious and says, 'I'm not coming with you to London. I don't want to grow up. I want to be a boy forever.' Everyone says goodbye to Peter. Outside,the pirates are waiting for them! The children come out of the underground home and the pirates capture them. Then they take them to the Jolly Roger. They don't make any noise. Peter doesn't know where they are. He is sad without Wendy, John, Michael and the Lost Boys. He sits and thinks. 'Who is it?' asks Peter. He can hear the sound of little bells and opens the door. Tinker Bell flies in and says, 'The pirates have got Wendy, John, Michael and the Lost Boys! They are in danger. Let's help them!' 'I must save them. Come Tink, let's go to the Jolly Roger! This time I must attack Hook!' 翻译 第五章:地下之家 地下之家是一个秘密的地方。 没人知道它在哪里。 这是一个快乐、温暖的地方。 只有一个房间有大壁炉。 叮叮铃也有她的小房间。 温迪是个完美的母亲。 她为大家做饭和缝纫。 她还会讲美妙的睡前故事。 迷失的男孩们很高兴,因为他们终于有了妈妈。 约翰和迈克尔很高兴,因为每天都有新的冒险。 彼得·潘是一个完美的父亲。 他把食物带回家,保护家人。 温迪和彼得和孩子们一起玩,一起笑。 但是一天晚上发生了一件事。 温蒂给孩子们讲睡前故事:“在伦敦的大城市里,有一对父母。他们很伤心,因为他们找不到他们的三个孩子。每天晚上他们都把育儿室的窗户打开。他们等了又等,等着孩子们回来。但他们不会回来。可怜的父母!没有了孩子,他们很伤心。” “哦,温迪,这是我们父母的故事,”约翰说。 “是的,是这样,”迈克尔说。 彼得听着说:“有时父母会忘记他们的孩子,而其他孩子会代替他们。” 温迪很惊讶。 “哦,不!”她说!“也许我们的床上还有别的孩子!约翰,迈克尔,我们得回家了!” “我们真的必须这么做吗?”约翰和迈克尔问。 “是的,我们得回家了。” 迷路的男孩们很伤心,说:“哦,温迪,请不要离开我们!” “别难过。“你可以来伦敦和我们一起住。”温迪说。 “哦,太好了!”迷路的孩子们说。“我们可以拥有一个真正的家庭。” 他们高兴得上蹿下跳。 他们在房间里跳舞。 但是彼得不高兴。 他很严肃地说:“我不会和你一起去伦敦的。我不想长大。我想永远做个男孩。” 每个人都向彼得道别。 外面,海盗们正在等着他们! 孩子们从地下之家出来,海盗抓住了他们。 然后他们带他们去快乐罗吉号。 他们不制造任何噪音。 彼得不知道他们在哪里。 没有温迪、约翰、迈克尔和迷失的男孩,他很伤心。 他坐着思考。 “是谁?”彼得问。 他听到了小铃铛的声音,打开了门。 叮叮铃当飞了进来,说:“海盗抓走了温迪、约翰、迈克尔和走失的孩子们!他们有危险。让我们帮助他们吧!” “我必须救他们。来吧,小叮当,我们去快乐罗吉号!这次我必须攻击胡克!”

3分钟
2k+
5个月前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧