名著阅读 9艾琳·特里姆布尔《加勒比海盗:黑珍珠的诅咒》纯享合集

付费
高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

大家好,这是分段音频的合订纯享版本,欢迎朋友们进行购买。感谢大家的支持! 购买了本单集的朋友,可以到公众号《高效英语磨耳朵》私信我获取配套的文稿及翻译。 艾琳·特里姆布尔《加勒比海盗:黑珍珠的诅咒》 0:00 Chapter I: The Ghost Ship 4:25 Chapter II: Port Royal 7:21 Chapter III: Captain Jack Sparrow. 13:10 Chapter IV: In the Bla​cksmith's Store 16:24 Chapter V: Pirates in Town 20:38 Chapter VI: On the Black Pearl 23:25 Chapter VII: On the Dauntless and the Interceptor 28:48 Chapter VIII: Dinner with Barbossa 32:48 Chapter IX: The Island of Tortuga 40:01 Chapter X: Gold 45:10 Chapter XI: The Blood of a Pirate 50:20 Chapter XII: On a Small Island 53:50 Chapter XIII: Back to the Isla de Muerta 58:50 Chapter XIV: The End of the Curse 1:04:41 Chapter XV: The Last of the Pirates Chapter I: The Ghost Ship Sailors tell a story about a big, black pirate ship. 水手们讲述了一个关于一艘巨大的黑色海盗船的故事。 They see it sometimes when the fog is thick. 他们有时在浓雾中看到它。 The ghostly pirates on the black ship can never leave it because the ship carries a curse. 黑船上的幽灵海盗永远无法离开,因为船上有诅咒。 But this is only a story. 但这只是一个故事。 There aren't really any ghosts. 真的没有鬼。 Or are there? 还是有? The Dauntless sailed slowly through the thick fog. 无畏号在浓雾中缓缓航行。 It was a big ship, and it carried fifty guns and a hundred strong men. 那是一艘大船,载有五十门大炮和一百名壮士。 Twelve-year-old Elizabeth Swann stood at the front of the ship. 12岁的伊丽莎白·斯旺站在船的前部。 She was on her way to Port Royal in Jamaica. 她当时正前往牙买加的皇家港。 Her father was the new governor there. 她的父亲是那里的新州长。 "I'd like to meet a pirate," she thought. “我想见见海盗,”她想。 She remembered an old song: "Yo ho, yo ho, a pirate's life for me, Yo ho, yo ho, a pirate's life..." 她想起了一首老歌:“哟呵呵,哟呵呵,海盗的生活对我来说,哟呵呵 Suddenly, a sailor called to her. "Quiet, Miss!" he said. 突然,一个水手叫她。“安静,小姐!”他说。 "Pirates sail this ocean. You don't want to call them to us." “海盗在这片海洋中航行。你不想把他们叫到我们这里来。” "Mr. Gibbs!" Captain Norrington shouted at the old sailor. “吉布斯先生!”诺林顿船长对老水手喊道。 "Don't be afraid," he said to Elizabeth." There aren't any pirates here today." “别害怕,”他对伊丽莎白说。“今天这里没有海盗。” "I'm not afraid," said Elizabeth. “我不怕,”伊丽莎白说。 But she knew the stories about pirates and fog. 但她知道海盗和雾的故事。 They looked down at the dark water. 他们低头看着黑暗的水面。 There was something there. 那里有东西。 What was it? Wood? A box? 那是什么?伍德?盒子? "Look!" Elizabeth shouted to the captain. “看!”伊丽莎白对船长喊道。 "It's a man!" said Captain Norrington. “是个男人!”诺林顿船长说。 "No, it's not," said Elizabeth. "It's a boy. Quickly, quickly, help him! Somebody help him!" “不,不是的,”伊丽莎白说。“是个男孩。快,快,帮帮他!谁来帮帮他!” Captain Norrington called to his men. "Get him out!" 诺林顿上尉呼叫他的部下。“把他弄出去!” The men pulled the boy onto the Dauntless. 男人们把男孩拉上无畏号。 "Is he OK?" asked Elizabeth. “他还好吗?”伊丽莎白问。 "Oh, yes, Miss," said one of the sailors. "He's fine." “哦,是的,小姐,”一个水手说。“他很好。” "But where did he come from?" asked Elizabeth. "There's nothing out there. Only the ocean." 伊丽莎白问:“但他是从哪里来的?外面什么都没有,只有大海。” Nobody spoke. 没人说话。 And then a big ship came out of the fog. 然后一艘大船从雾中驶了出来。 Every man on it was dead. 上面的每个人都死了。 The men ran to the side of the Dauntless and looked down at the water. 男人们跑到无畏号旁边,低头看着水面。 Were there any more people there? 那里还有人吗? "Miss, you stay with the boy," the captain said to Elizabeth. “小姐,你留在男孩身边,”船长对伊丽莎白说。 Elizabeth sat down next to the boy. 伊丽莎白坐在男孩旁边。 He was about the same age as her - ten or maybe eleven. 他和她差不多大——十岁,也许十一岁。 Slowly, his eyes opened. 慢慢地,他的眼睛睁开了。 "Hello," said Elizabeth. "My name is Elizabeth Swann." “你好,”伊丽莎白说。“我叫伊丽莎白·斯旺。” "I'm Will. Will Turner." “我是威尔,威尔·特纳。” And then he was asleep again. 然后他又睡着了。 Elizabeth watched him. 伊丽莎白看着他。 Then she saw something inside his shirt. Something gold. 然后她看到他的衬衫里有东西。黄金的东西。 Slowly, she took it from him. 慢慢地,她把它从他。 She looked at it carefully. 她仔细地看了看。 It was a medallion and there, on the front, was a skull and crossbones! 那是一个奖章,正面有一个头骨和交叉骨! "Oh!" she thought. "Will Turner, you're... a pirate!" “哦!”她想。“威尔·特纳,你是……海盗!” When Captain Norrington came back, she quickly put the medallion under her dress. 诺林顿上尉回来后,她很快把奖章放在裙子下面。 "Did he speak?" he asked. “他说话了吗?”他问。 "His name is Will Turner," she answered. “他的名字叫威尔·特纳,”她回答。 Inside her dress, she felt the gold medallion. 在她的衣服里,她感觉到了金质奖章。 She looked out at the ocean -and there, in front of her, was a big, black ship. 她望向大海,前方是一艘巨大的黑色船只。 And it had the skull and crossbones, too! 而且它还有头骨和交叉骨! The black ship turned away. 黑色的船转身离开了。 But Elizabeth was suddenly very afraid. 但伊丽莎白突然非常害怕。 ​

69分钟
1k+
6个月前

单词造句磨耳朵 首字母F day91(901-910)

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day91 901. Fall v.降落,落下;跌倒,倒塌;n.落下,跌倒 Don't let me fall asleep. 别让我睡着了。 Don't fall into his trap. 别掉进他的陷阱。 902. Fame n.名誉,名气v.使闻名,使有名望 Don't chase after fame. 不要追逐名声。 He is thirsty for fame. 他渴望成名。 Even with all his wealth and fame, he's unhappy. 尽管他拥有所有的财富和名声,但他还是很不高兴。 903. Familiar adj.熟悉的;常见的,普通的 That name sounds awfully familiar. 这个名字听起来非常熟悉。 I am familiar with the way he asks questions. 我对他提问的方式很熟悉。 Your face is familiar, but I can't recall your name. 你的脸很熟悉,但我记不起你的名字了。 904. Family n.家,家庭;家属 She comes from an artistic family. 她来自一个艺术家庭。 We must keep up the family traditions. 我们必须保持家庭传统。 I went to the cinema with my family last Sunday. 上周日我和家人一起去了电影院。 905. Famous adj.著名的,出名的 He is eager to be famous. 他渴望出名。 I have a friend whose father is a famous doctor. 我有一个朋友,他的父亲是一位著名的医生。 She finally achieved her ambition of becoming a famous writer. 她终于实现了成为著名作家的雄心。 906. Fan n.风扇;粉丝v.扇,为….….扇风 It was hot, so l turned on the fan. 天气很热,所以我打开了风扇。 Hundreds of fans are waiting for the singer. 数以百计的歌迷在等这位歌手。 907. Far adv.远,遥远地;非常 adj.遥远的,久远的 This is by far the best method. 这是迄今为止最好的方法。 How far is the next gas station? 下一个加油站有多远? As far as I know, there is no such function. 据我所知,没有这个功能。 908. Farm n.农场,养殖场;农舍v.耕种,养殖 My father works on a sheep farm. 我父亲在养羊场工作。 I lived on a farm when I was a kid. 我小时候住在农场里。 My family has been living on the farm for many years. 我的家人已经在农场生活了很多年。 909. Farmer n.农夫,农民 My grandmother was a farmer. 我的祖母是个农民。 She borrowed a saw from the farmer. 她从农夫那里借了一把锯子。 I bought eggs and milk from a farmer. 我从农民那里买了鸡蛋和牛奶。 910. Fashion n.时髦打扮,流行;时尚 Who's your favorite fashion designer? 你最喜欢的时装设计师是谁? He is well-known in the fashion world. 他在时尚界广为人知。 She follows all the latest trends in fashion. 她关注时尚界的所有最新趋势。

15分钟
4k+
6个月前

考级英语听力材料(专四)26 新闻

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

0:00 2013年英语专业四级听力 新闻1 1:14 2013年英语专业四级听力 新闻2 2:16 2013年英语专业四级听力 新闻3 3:25 2013年英语专业四级听力 新闻4 4:25 2013年英语专业四级听力 新闻5 2013年英语专业四级听力 新闻1 Digital textbooks are transforming the way many students learn. 电子课本正在改变着许多学生的学习方式。 All the Fairfax County Public Schools have begun using online course material for their middle- and high-school students. 费尔法克斯县的所有公立初高中学校已经开始使用网络课程资料了。 This school year, the schools shifted from hard cover to electronic textbooks for social studies in its middle and high schools. 本学年,初高中的学校的社会学科不再使用硬书皮装订课本,而改成了使用电子课本。 The switch came after digital books were used in 15 schools last year. 这一改变是继去年的十五所学校使用电子课本之后发生的。 "Our students come to us technologically ready to use resources from a variety of different places," says Assistant Superintendent Peter Noonan. “我们的学生来学校学习,在技术层面上他们已经能够使用从不同来源获得的学习资源,”助理院长彼得·努南说。 "The world is changing constantly. The online textbooks can change right along with the events that are happening." “世界在不停地变化。在线课本可以随着发生的事情而改变。” There's a significant financial benefit as well. 另外一个显著地优势体现在经济方面。 "Usually it is between $50 and $70 to buy a textbook for each student," Noonan says, “通常一本教材的费用是每个学生50——70美元,”努南说, "which adds up to roughly $8 million for all of our students. “我们所有的学生的教材费用加起来大概是800万美元。 We actually have purchased all of the online textbooks for our students for just under $6 million." 而我们为学生们购买的各科在线教材实际上总共用了不到600万美元。” 2013年英语专业四级听力 新闻2 A man was arrested on suspicion of attempting to carry explosives through a security checkpoint at an airport, authorities said. 官方人士称,一男子因涉嫌企图携带爆炸品通过机场安检口被捕。 Trey Scott Atwater was taken into custody Saturday morning after Transportation Security Administration agents spotted what they described as a suspicious item. 周六上午,运输安全管理局发现特雷伊·斯科特·阿特沃特随身携带的可疑物品后将其拘捕。 The item was in his carry-on during X-ray screening at a security checkpoint at the airport, an FBI spokesman said in a statement. 美国联邦调查局发言人在发表的一次声明中称,在通过机场安检的X光筛检时,该可疑物品就在他随身携带的行李中。 Neither the FBI nor the TSA identified the explosives, 尽管机场方面的发言人说该炸药是由“军用包装包裹”,美国联邦调查局和运输安全管理局都未能核实其类型, though an airport spokeswoman said the items were "wrapped in military grade wrapping" and are in the possession of the police. 目前该爆炸物扣押在警方手中。 At no time was there any danger to the people at the airport. 当时机场内人员的安全并未受到威胁。 The airport terminal was temporarily evacuated while authorities "conducted a sweep, and deemed all clear," said a city spokeswoman. 一名市政府的发言人称,当局疏散了机场候机楼内所有人员进行安全排查,并最终确定无安全威胁。 Atwater has been arrested on a federal count of attempting to get on an aircraft with an explosive. 阿特沃特因企图携带爆炸品登机被联邦政府拘捕。 2013年英语专业四级听力 新闻3 In Dakar, psychiatric patients attend regular art therapy classes to help treat mental disorders. 在达喀尔,精神病患者定期参加艺术治疗课程来治疗精神疾病。 The therapy can be a useful technique to complement traditional forms of psychotherapy. 这种疗法是一种可以弥补传统形式的精神疗法不足的有效方法。 Psychiatrist sin the Senegalese capital's main hospital see it as an essential part of the healing process. 在塞内加尔首都的大医院里的精神科医生将其视为治愈过程的一个必要部分。 Art as psychotherapy is still relatively new in Senegal. 在塞内加尔将艺术作为一种疗法仍属罕见。 Dr.Tabara Sylla, the hospital's chief psychiatrist, uses art therapy, 塔巴拉·西拉医生,该医院的精神病主治医师,在给她的患者治疗各种病症时用到了艺术治疗, medication and classical forms of psychotherapy in her practice, 冥想以及传统的精神疗法, treating everything from chronic depression to alcohol abuse and schizophrenia. 这些病症包括慢性抑郁、酗酒以及精神分裂。 At first the project started as a way to keep patients busy in the afternoon, 刚开始时,这种方式只是为了让患者在下午有事可做, rather than have them sitting around smoking. 不只是闲坐着抽烟。 It soon became clear that art was creating a communication bridge between patient and doctor. 但是很快医生发现艺术在患者与病人之间搭建起了一个沟通的桥梁。 More and more now, she says, art workshops have become essential therapy, 她说,现在艺术学习班作为一种疗法变得越来越不可或缺, so much that she cannot imagine this psychiatric unit without them. 她甚至不敢想象精神科如果没有它会是什么情景。 2013年英语专业四级听力 新闻4 The Federal Aviation Administration, or FAA, 美国联邦航空管理局,又称联邦航空局, the government agency that regulates civil aviation in the United States, 是美国监督和管理民用航空事业的政府机构。 announced new rules this month to combat pilot fatigue. 该机构于本月宣布了新规定以防止飞行员疲劳驾驶。 The new guidelines, which will go into effect in two years, 这项新规定将在两年内实施, call for reducing the number of pilots' on-duty hours and giving them a 10-hour rest period between shifts, 规定减少飞行员的值班时间,并让其在两班之间有10个小时的休息时间, so they can get at least 8 hours of uninterrupted sleep. 这样他们就可以至少睡八小时而不受人打扰。 The new rules apply to only pilots of passenger airlines. 这项规定只针对客机的飞行员。 FAA determined that including pilots who fly cargo planes, 联邦航空局认为货机占到了整个航空业的一大部分, a large segment of the aviation industry would add too much to the cost of implementing the changes. 如果将其包括进来,这项新规定的实施成本将会过高。 But the Independent Pilots Association has filed a lawsuit asking the government to set one level of safety for all pilots. 但是独立飞行员协会已经就此提起诉讼,要求政府为所有飞行员设置同一水平的安全保障标准。 2013年英语专业四级听力 新闻5 The world will need to double food production within the next three decades, 在未来的三十年里,全球粮食的产量将需增加一倍, in order to feed a rapidly growing and increasingly affluent population, 才足以养活快速增长并且日益富足的人口。 which is projected to grow from 7 billion today to 9 billion. 预计三十年内世界人口将从现在的70亿增长至90亿。 A United Nation report says reaching that goal will require major increases in intensive, 一份联合国的报告显示,要实现这一目标,就需要加强畜牧业的集约化; high-efficiency livestock operations for both meat and dairy production. 无论是在肉类制品还是乳制品的生产方面。 The report also says that intensive livestock operations can pose serious ecological risks. 报告还显示,集约化的畜牧业生产会导致严重的生态风险。 And that's why environmental critics are calling instead for reductions in global livestock production, 这就是一些环保主义者呼吁减少畜牧业产品产量, and urging people to consume less, not more, meat in their diets. 并要求人们减少而非增加对肉类的消费的原因。 Feeding today's population is a challenge for an already-stressed environment. 养活现存的人口对已经资源紧张的环境来说是一个挑战。 The challenge is how to ensure food without increasing animal numbers and having an impact on fragile lands and our resource bases. 这个挑战就是如何在不增加牲畜数量、不对脆弱的土地和我们的资源基数造成影响的基础之上保证人口食物的来源。 More than half of the agricultural land in the world is used to raise and feed livestock. 世界上有一半的可耕种土地被用来喂养牲畜。 Those farm animals are also responsible for 18 percent of the greenhousegases released into the atmosphere every year. 另外,每年释放到大气中的温室气体中有18%是这些生活在农场的牲畜制造出来的。 Experts agree that the next few decades will present a puzzle, 专家们同意这种说法:人类在将来的几十年中会遇到一个难题—— howto feed nine billion people without wrecking the planet in the process. 如何在不毁坏地球的前提下养活90亿人口。

5分钟
3k+
6个月前

英文名著分集阅读 詹姆斯·巴利《彼得·潘》part4

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

Peter Pan By James Barrie 词汇提示 1.Mermaid's lagoon 美人鱼泻湖 2.comb 梳理 3.prisoner 囚犯 4.imitates 模仿 5.furious 生气 6.horrid 讨厌的 7.courageously 生气的 原文 CHAPTER FOUR: The Mermaid's Lagoon One summer evening Peter, Wendy, John, Michael and the Lost Boys go to the Mermaid's Lagoon. Beautiful mermaids live here and they are Peter's friends. They swim and play in the blue lagoon. Then they sit on Marooner's Rock to comb their long hair. They sit in the sun and laugh. The children like the mermaids and John says, 'I want to catch one!' He tries, but the mermaid jumps into the water. Peter says, 'It is very difficult to catch a mermaid.' Suddenly someone says, 'Look, the pirates are coming!' A small boat with two pirates is coming to the lagoon. John,Michael and the Lost Boys jump off the rock and swim away. But Wendy stays with Peter. They hide behind the rock. Peter sees Tiger Lily. She is sitting in the small boat. Poor Tiger Lily is a prisoner of the pirates. 'Let's leave her on this rock. When the sea rises, she will die!' says Smee. The two pirates laugh. It is already night and it is very dark. Peter wants to save Tiger Lily and thinks of something intelligent. He imitates Captain Hook's voice and says, 'Cut the ropes and let her go! Do as I say, you idiots! Let her go!' The two pirates are amazed. 'Can you hear Hook's voice?' asks Smee. 'Yes,but what do we do?' asks Starkey. 'We must obey him and cut the ropes,' says Smee. They cut the ropes and Tiger Lily is free. She quickly jumps into the water and swims away. Captain Hook sees everything and he is furious. 'That horrid Peter Pan! This time I must attack him,' he says. He swims to the rock and fights with Peter. It is a long fight. The Captain hurts Peter with his hook, but Peter fights courageously. At last, Peter wins the fight and Hook swims back to the Jolly Roger. Peter is now alone on the rock with Wendy. 'The sea is rising and we are in great danger here. We must leave this rock,' says Peter. 'Oh,Peter, I am very tired and I cannot swim or fly.' He sees a big kite with a long tail. It is flying slowly over the lagoon. He takes the tail of the kite and says, 'Wendy, hold on to this tail and fly away with the kite.' Wendy flies away. The sea is rising. 'I must fly away,' Peter thinks. When he gets home everyone is happy to see him especially Wendy. 翻译 第四章:美人鱼的泻湖 一个夏天的晚上,彼得、温迪、约翰、迈克尔和迷路的男孩们去美人鱼泻湖。 美丽的美人鱼住在这里,它们是彼得的朋友。 他们在蓝色的泻湖里游泳和玩耍。 然后他们坐在流放者岩上梳理他们的长发。 他们坐在阳光下欢笑。 孩子们喜欢美人鱼,约翰说:“我想抓一只!” 他试了试,但是美人鱼跳进了水里。 彼得说:“要抓住美人鱼是非常困难的。” 突然有人说:“看,海盗来了!” 一艘小船载着两个海盗来到了泻湖。 约翰、迈克尔和迷路的男孩们跳下岩石游开了。 但是温迪和彼得呆在一起。 他们躲在岩石后面。 彼得看到了虎莉莉。 她正坐在小船上。 可怜的虎莉莉是海盗的俘虏。 “我们把她留在这块岩石上吧。等海水涨起来,她就死了!”斯密说。 两个海盗笑了。 已经是晚上了,天很黑。 彼得想救虎莉莉,想出了一个聪明的办法。 他模仿胡克船长的声音说:“割断绳子,放她走!照我说的做,你们这些白痴!放开她!” 两个海盗都惊呆了。 “你能听到胡克的声音吗?”斯密问。 “是的,但我们该怎么办呢?”斯塔奇问。 “我们必须服从他,割断绳子,”斯密说。 他们割断了绳子,虎莉莉自由了。 她迅速跳进水里,游走了。 虎克船长看到了这一切,非常愤怒。 “那个可怕的彼得·潘!”他说,“这次我必须攻击他。” 他游到岩石和彼得打架。 这是一场漫长的战斗。 船长用钩子刺伤了彼得,但彼得勇敢地反抗。 最后,彼得赢得了战斗,胡克游回了海盗船。 彼得现在和温迪单独在岩石上。 “海平面在上涨,我们在这里非常危险。我们必须离开这块岩石。”彼得说。 “哦,彼得,我很累,我不会游泳,也不会飞。” 他看到一只长尾巴的大风筝。 它正缓慢地飞过泻湖。 他抓住风筝的尾巴说:“温迪,抓住这条尾巴,带着风筝飞走。” 温迪飞走了。 海平面在上升。 “我必须飞走,”彼得想。 当他回家时,每个人都很高兴看到他,尤其是温迪。

3分钟
2k+
6个月前

单词造句磨耳朵 首字母F day90(891-900)

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day90 891. Face n.脸,面部v.面临,遭遇 Whatdangers do we face? 我们面临什么危险? Shewiped the sweat from her face. 她擦掉了脸上的汗水。 Sheapproached him with a smile on her face. 她脸上带着微笑走近他。 892. Fact n.事实,真相;现实 Beliefcreates the actual fact. 信念创造了事实。 Wemust accept this inevitable fact. 我们必须接受这个不可避免的事实。 Sheisn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone. 她对他不友善。事实上,她对任何人都不友善。 893. Factor n.因素,要素;等级 Healthis an important factor of happiness. 健康是幸福的重要因素。 "Povertywas the greatest motivating factor in my life." “贫困是我一生中最大的激励因素。 894. Factory n.工厂,制造厂 Theydecided to close the factory. 他们决定关闭工厂。 Thisfactory produces over 20 different kinds of product. 这家工厂生产20多种不同种类的产品。 Theold factory has been transformed into an art gallery. 旧工厂已经改建成了美术馆。 895. Fail v.失败;辜负n.不及格,失败 He isbound to fail. 他注定要失败。 Don'tbe afraid to experiment and fail. 不要害怕尝试然后失败。 Winnersare not people who never fail, but people who never quit. 赢家不是永不失败的人,而是永不放弃的人。 896. Failure n.失败;失败的人;未做到 Hisproject ended in failure. 他的项目以失败告终。 Don'tblame others for your failure. 不要因为你的失败而责怪别人。 Thegreatest barrier to success is the fear of failure. 成功的最大障碍是对失败的恐惧。 897. Fair adj.公平的;合理的,公正的 Idon't think it's fair. 我认为这不公平。 I'llgive you a fair price. 我会给你一个合理的价格。 Wehave to play fair, whether we win or lose. 无论我们赢还是输,我们都必须公平竞争。 898. Fairly adv.相当地;公平地,公正地 It'sa fairly complicated problem. 这是一个相当复杂的问题。 Theteacher treated all the students fairly. 老师公平对待所有学生。 Someof my friends can speak English fairly well. 我的一些朋友英语说得相当好。 899. Faith n.信任,信心,信念;忠诚 Idon't have much faith in his ability. 我对他的能力没什么信心。 Faithis to believe what you do not see. 信念就是相信你所没有看到的。 900. Faithful adj.忠实的,忠诚的 Ihave always been faithful to my wife. 我一直忠于我的妻子。 Ifyou truly love someone, being faithful is easy. 如果你真的爱一个人,那么忠实很容易。

15分钟
5k+
6个月前

考级英语听力材料(专四)25 对话

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

0:00 2013年英语专业四级听力 对话1 1:45 2013年英语专业四级听力 对话2 3:10 2013年英语专业四级听力 对话3 2013年英语专业四级听力对话1 Hello,Helen! Merry Christmas! 海伦,你好!圣诞节快乐! Merry Christmas, Rob. You always get so excited on Christmas day. Come in! Come in! 圣诞节快乐,罗伯。每到圣诞节的这一天你都会特别兴奋。请进!请进! Thank you. Wow! 谢谢。哇! So,what do you think? 你觉得怎么样? That's amazing! So many decorations, and what a beautiful Christmas tree! You must have spent ages doing this. It's beautiful! 太棒了!这么多装饰,圣诞树也很漂亮!你肯定花了很长时间做这些。太美了! I like to do Christmas with all the trimmings! 我喜欢用各种装饰品来营造圣诞节的气氛。 All the trimmings? I don't understand. 装饰品?我不明白。 All the trimmings—it means all the extra things that traditionally come with something to make it more special. 装饰品是指通常我们用来使某件东西变得特殊的额外的东西。 Isee. Like all these decorations? 我明白了。就像这些装饰品,对吗? Yes.In my family, we have always had Christmas with all the trimmings, so we have a Christmas tree, decorations, gifts, Christmas songs, silly Christmas games, and most importantly, Christmas lunch. Come this way. 对。在我家,我们总是在圣诞节时用很多装饰品,我们有圣诞树、装饰品、圣诞礼物、圣诞歌、幼稚的圣诞游戏,还有最重要的,圣诞午餐。这边请。 A turkey for lunch? 午餐吃火鸡吗? Now that is a roast turkey with all the trimmings! Not only is it a turkey, but we're eating it with all the things you traditionally eat with Christmas roast turkey: cranberry sauce, roast potatoes, gravy, stuffing, carrots. 现在是一只带有各种辅料的火鸡!它不单单是一只火鸡,我们还会吃到通常和圣诞烤火鸡一起吃的其他东西:小红莓果酱、烤土豆、肉浇汁、填料、胡萝卜。 I think I understand what "all the trimmings" means now. 我想我现在理解你所说的“各种辅料”了。 It's an expression usually used with food, especially at Christmas and for the big roast dinners that we like to eat. 它是一个通常用来形容食物的短语,尤其是形容圣诞大餐和我们喜欢的烤肉大餐。 I adore Sunday lunch with all the trimmings: roast meat, along with lots of vegetables and sauces and other traditional accompaniments. 我喜欢周日带有各种辅料的午餐:烤肉,加上很多蔬菜、酱料和其他常见的附带的东西。 Mm.…. 啊…… Anyway,enough talk! Let's eat! 总之,说的够多了!我们开始吃吧! Delicious!Thank you for inviting me. 太美味了!谢谢你邀请我。 Well,cheers to that and Merry Christmas—with all the trimmings! 好吧,让我们为你的到来和这个快乐的圣诞节以及这里所有的装饰品和辅料干杯! Merry Christmas! 圣诞节快乐! 2013年英语专业四级听力 对话2 Hello,International Students Club. Can I help you? 你好,国际学生俱乐部。我有什么可以帮你吗? Oh,hello. I saw your advertisement in the students union today and I thought I'd phone to find out a bit more. 哦,你好。我今天在学生会看到你们的广告了,然后我就想打电话多了解一些。 Yes,certainly. Well, we're a sort of social and cultural activity club for people from different countries. It's quite a new club. We have about 80 members at the moment, but we're growing all the time. 好的,当然可以。我们主要是一个为来自不同国家的人开设的进行社交和文化活动的俱乐部是一个比较新的俱乐部。我们目前大约有80名成员,但是我们人数在不断增长。 Right,that sounds interesting. I'm Australian actually, and I came here about a month ago. So I'm looking for ways to meet some new people. Um... what kind of activities do you organize? 好的,这听起来很有趣。我事实上是澳大利亚人,我大概在一个月前来到这里。我正在想办法结识一些新的朋友。啊……你们都组织哪种类型的活动? Well,we have a range: cultural, sports, social and language activities. 我们的活动有很多种:包括与文化、体育、社交和语言相关的活动。 Could you tell me something about the language activities? 你能向我介绍一下和语言相关的活动吗? Yes.Every day except Thursday we have a language evening, where people can come and practice their languages. You know, over a drink or a bite to eat. We have different languages on different evenings. Monday, Spanish; Tuesday, Italian; Wednesday,German; and Friday, French. On Thursday we usually arrange a meal in a restaurant for anyone who wants to come. 可以。除了周四,我们每天晚上都会有一个语言交流活动。人们可以来这里练习语言,我们还会提供零食和饮料。我们每天练习不同的语言。周一是西班牙语;周二是意大利语;周三是德语;周五是法语。我们通常会在周四在餐馆组织一次聚餐,大家自愿参加。 Well,that sounds great. I really need to practice my French and German. 那听起来很有趣。我很需要联系我的法语和德语。 OK.Well, if you can just give me your name and address, I'll send you the form and some more details. 好的。那么,你可以把你的姓名和地址告诉我,我会寄给你一张表格和一些更详细的信息。 Thank you. That's great. My name is... 谢谢你。那太好了。我的名字是…… 2013年英语专业四级听力 对话3 So,you've been in Graduate Recruitment for 5 years. 那么,你从事毕业生招聘已经有五年了。 Yes. 是的 OK.Can I ask you a few questions about your work in Graduate Recruitment? 好的,我能问一些有关毕业生招聘工作的问题吗? Sure. 当然。 What do you find difficult about the job? 你觉得这个工作最难的地方是哪里? One problem is I don't have a background in IT. And sometimes I get asked difficult technical questions during interviews which l just can't answer. That can be a bit embarrassing. 其中一个问题是我没有信息技术的相关背景知识。所以有时候在面谈中我会遇到一些较难的科技问题,而我无法回答。这会让我有点尴尬。 So how do you deal with it? 那么你怎么处理这个问题呢? I find honesty is the best policy. l just tell them it's not my area, and promise to contact one of our people from that field and e-mail them back. 我发现诚实就是最好的办法。我告诉他们这不是我在行的领域,并且向他们保证我会联系懂的人然后回邮件给他们。 And they're happy with that? 所以他们对这个回答满意吗? Yes,it usually works. 是的,通常是满意的。 OK. I see you have a lot of job fairs experience. How useful do you think they are? 好的,我看到你有很多招聘会的经验。你觉得招聘会有怎样的作用? Yes.Attending job fairs at universities is an important part of my job. I think they are really useful for making contact with careers development staff and prospective candidates. It can be pretty tiring though, and it means you are out of the office a lot in the autumn and the spring. So, we try to share the work between the three of us. 没错,我工作的一个重要部分就是出席各种大学招聘会。我认为招聘会是接触择业的开发人员和准候选人的有用方式。不过确实很累,它意味着你春天和秋天的大多数时间都不在办公室工作。因此,我们尽量三个人分担工作。 That's fine. Now I'd like to know whether you've ever worked independently. 很好。现在我想知道你是否曾经独立工作过。

4分钟
2k+
6个月前

英文名著分集阅读 詹姆斯·巴利《彼得·潘》part3

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

Peter Pan By James Barrie 词汇提示 1.pirates 海盗 2.cruel 残暴 3.crocodile 鳄鱼 4.Cinderella 灰姑娘 原文 CHAPTER THREE:The Neverland Wendy,John and Michael fly over cities, towns, mountains, forests and seas. Finally,they see an island in the sea below them. 'Look,that's Neverland,' says Peter. 'Neverland!' say the children. In Neverland the Lost Boys live in the forest in a secret underground home. There are six Lost Boys: Slightly Soiled, Tootles, Nibs, Curly and the Twins. They are waiting for Peter. Suddenly they hear the voices of the pirates. Nibs is very brave. He goes out, hides behind a tree and looks around him. He sees the horrible pirates. They are walking in the forest. They are big and ugly. Their pirate ship is the Jolly Roger. The pirates' captain is James Hook. He is a cruel pirate and a very badman. He's got black eyes, black hair and a black beard. He hates Peter Pan. He's only got one arm. The other is a hook! In the past Peter Pan cut off Captain Hook's right arm during a fight. A crocodile ate the arm. Now the crocodile follows Captain Hook everywhere because he wants to eat him. The crocodile has an alarm clock in its stomach! Captain Hook can always hear it. 'I know the Lost Boys live in this forest. We must find them and Peter Pan!' says Captain Hook. 'Tick,tock, tick, tock!' Captain Hook hears the alarm clock. 'Oh,no, the crocodile is coming to eat me!' says Captain Hook. He runs away and the pirates follow him. Soon some Indians arrive in the forest. They are looking for the pirates. The pirates are their enemy. Tiger Lily is their leader. She is the beautiful daughter of the Indian chief. She loves Peter Pan. Tinker Bell and Wendy love him too. The Indians go away and the Lost Boys return to play in the forest. Then Nibs looks at the sky and says, 'Look, there is a lovely white bird in the sky.' 'Is it really a bird?' the Lost Boys ask. Tinker Bell says, 'Yes, yes, it's a bird. It's a Wendy bird. You must shoot it!' Sometimes Tink is a bad fairy. She knows it is Wendy, but she doesn't like her. Nibs takes his bow and arrow and shoots Wendy. Poor Wendy falls to the ground. The Lost Boys see Wendy and say, 'She's not a bird! She's a lovely girl.' Peter flies down with John and Michael and asks, 'Where is Wendy?' Tootles says, 'Here she is.' Peter goes over to her and asks, 'Wendy, are you all right?' Wendy slowly opens her eyes and smiles. 'Yes,but I'm very tired,' she says. The Lost Boys are sorry. They decide to build her a little house. When the house is ready Wendy says, 'What a lovely little house! Thank you.' 'Can you be our mother now? Can you tell us bedtime stories before we go to bed?'asks Nibs. 'Of course,' says Wendy. 'Come in and I can tell you the story of Cinderella.' They enter, sit down and listen to Wendy's story. It is a wonderful story. Peter Pan is outside the house with his sword. He wants to protect Wendy and the Lost Boys. 翻译 第三章:梦幻岛 温迪、约翰和迈克尔飞越城市、城镇、山脉、森林和海洋。 最后,他们看到了一个岛屿在他们下面的海。 “看,那是梦幻岛。”彼得说。 “梦幻岛!”孩子们说。 在梦幻岛,迷失的男孩住在森林里一个秘密的地下家园。 有六个失踪的男孩:小脏、图图、尼布斯、卷毛和双胞胎。 他们在等彼得。 突然,他们听到了海盗的声音。 尼布斯很勇敢。 他走出去,躲在一棵树后面,环顾四周。 他看到了可怕的海盗。 他们在森林里散步。 他们又大又丑。 他们的海盗船是快乐罗吉号。 海盗的船长是詹姆斯·胡克。 他是一个残忍的海盗,一个非常坏的人。 他有黑色的眼睛,黑色的头发和黑色的胡子。 他讨厌彼得·潘。 他只有一只胳膊。 另一个是钩子! 在过去,彼得·潘在一次战斗中切断了胡克船长的右臂。 鳄鱼把胳膊吃了。 现在鳄鱼到处跟着胡克船长,因为它想吃掉他。 鳄鱼的胃里有一个闹钟! 胡克船长总能听到。 “我知道迷路男孩住在这片森林里。我们必须找到他们和彼得·潘!”胡克船长说。 “嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒!”虎克船长听到闹钟响了。 “哦,不,鳄鱼要来吃我了!”胡克船长说。 他逃跑了,海盗们跟着他。 不久,一些印第安人来到了森林里。 他们正在寻找海盗。 海盗是他们的敌人。 虎莉莉是他们的首领。 她是印第安酋长的美丽女儿。 她喜欢彼得·潘。 叮叮铃和温迪也爱他。 印第安人走了,迷路的男孩们回到森林里玩耍。 然后尼布斯看着天空说:“看,天空中有一只可爱的白鸟。” “它真的是一只鸟吗?”迷路的男孩问。 叮叮铃说:“是的,是的,它是一只鸟。这是一只温迪鸟。你必须射了它!” 有时候叮叮铃是个坏仙女。 她知道那是温迪,但她不喜欢她。 尼布斯拿起弓箭向温迪射去。 可怜的温迪倒在地上。 迷路的孩子们看到温迪说:“她不是一只鸟!她是个可爱的女孩。” 彼得带着约翰和迈克尔飞了下来,问道:“温迪在哪里?” 图图说:“她来了。” 彼得走过去问她:“温迪,你还好吗?” 温迪慢慢睁开眼睛,笑了。 “是的,但我很累,”她说。 迷路的男孩们很抱歉。 他们决定给她建一座小房子。 当房子准备好了,温迪说:“多可爱的小房子啊!谢谢你。” “你现在可以做我们的母亲了吗?你能在我们睡觉前给我们讲睡前故事吗?”尼布斯问。 “当然,”温迪说。“进来吧,我可以给你讲灰姑娘的故事。” 他们走进来,坐下来听温迪讲故事。 这是一个精彩的故事。 彼得·潘拿着他的剑在房子外面。 他想保护温迪和迷失的男孩们。

4分钟
2k+
6个月前

句子反复磨耳朵(对话)纯享合集 114段

付费
高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

大家好,这是分段音频的合订纯享版本,欢迎朋友们进行购买。感谢大家的支持! 购买了本单集的朋友,可以到公众号《高效英语磨耳朵》私信我获取配套的文稿及翻译。 ​ 句子反复磨耳朵(对话) Conversation 1 A: Your jacket looks amazing! 你的夹克看起来很棒! B: Thank you. But does it look good on me? 谢谢!但我穿起来好看吗? A: It looks just perfect. It complements your pants. 简直太完美了。跟你的裤子很搭。 B: Thank you. I bought these recently at the mall. 谢谢你!这些都是我最近在商场买的。 Conversation 2 A: Sorry to keep you waiting for so long. 抱歉,让您久等了。 B: No, no. It's fine. Is something wrong, though? 不,不,没关系。不过,您们是不是碰到了什么事? A: My train arrived late. 我乘坐的火车晚点了。 B: I see. Sounds like trouble. 这样啊。听起来很麻烦。 Conversation 3 A: What do you want for lunch? 你午餐想吃什么? B: I'm easy. Anything you want. 我都可以。由你决定。 A: How about having a fruit salad? 吃水果沙拉怎么样? B: That will be great, I'll help you slice the fruit. 太好了,我来帮你切水果。 Conversation 4 A: Oh, it's a bargain. Where did you get it? 噢,这个很便宜。你从哪里买到的? B: At the flea market. You can find all kinds of interesting things selling for cheap. 在跳蚤市场上。你可以淘到各种各样有趣的东西,价格很便宜。 A: Can you take me with you next time? 下次能带我一起去吗? B: Of course! It's going to be so fun! Let's definitely go together! 当然啦!肯定非常好玩。下次一起去吧。 Conversation 5 A: Are you ready for tomorrow? 明天的东西都准备好了吗? B: No, not yet. 还没有。 A: We have a very early start so l suggest you pack now and get some sleep. 我们要很早出发,所以我建议你现在就收拾东西,然后睡一会儿。 B: I will indeed, I don't need much so packing won't take long. 我会的,我的东西不多,所以打包不会花太长时间。

120分钟
2k+
6个月前

单词造句磨耳朵 首字母E day89(881-890)

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day 89 881. Expose v.暴露;揭露,揭发n.揭露,曝光 Don't expose it to the rain. 不要把它暴露在雨中。 Don't expose your skin to the sun for too long. 不要将皮肤暴露在阳光下太久。 882. Express v.表达;表现 n.快车;快递;adj.特快的 No words can express her deep sorrow. 没有言语可以表达她深深的悲伤。 Is there any express train? 有特快列车吗? I don't know how to express my thanks. 我不知道该怎么表达我的感谢。 883. Expression n.表达,表示;表情,神情 That was a rude expression! 那是个粗鲁的表情! Her expression revealed nothing. 她的表情什么也没透露。 She looked at him with a very annoyed expression. 她带着非常恼火的表情看着他。 884. Extend v.延伸;扩大,延长 Please extend this visa. 请延长此签证。 Can l extend my stay one more night? 我可以再延长一晚住宿吗? Can we extend the deadline by two weeks? 我们可以将截止日期延长两周吗? 885. Extensive adj.广阔的;广泛的;巨大的,大量的 His extensive knowledge surprises me. 他广泛的知识让我感到惊讶。 Her knowledge of world history is extensive. 她对世界历史的了解非常广泛。 886. Extent n.程度;范围,长度 I agree with you to some extent. 我在某种程度上同意你的看法。 I can understand French to a certain extent. 我能在一定程度上理解法语。 I agree with you to a certain extent. 我在一定程度上同意你的看法。 887. Extra adj.额外的;另外收费的 adv.额外;特别,格外 The football match went into extra time. 足球比赛进入了加时赛。 I need an extra blanket. 我需要一条额外的毯子。 I gave you an extra hour and you still didn't finish the job. 我多给你一个小时,但你还没完成工作。 888. Extraordinary adj.令人惊奇的;非凡的,卓越的 He is an athlete with extraordinary speed. 他是一名速度非凡的运动员。 You are an extraordinary woman. 你是一位非凡的女人。 Her talents are quite extraordinary. 她的才华非常出色。 889. Extreme adj.极大的;极端的,严重的 She went on an extreme diet. 她过着极端的饮食习惯。 They are living in extreme poverty. 他们生活在极端贫困之中。 890. Extremely adv.极度,非常 This book is extremely rare. 这本书极为罕见。 I found her extremely irritating. 我发现她非常烦人。 She was an extremely clever and studious young woman. 她是一位非常聪明好学的年轻女子。

15分钟
3k+
6个月前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧