Why Did Pirates Wear Eye Patches?

People may assume pirates wore eye patches just to look totally badass. But the eyewear most likely had nothing to do with a missing eye, and everything to do with being able to see—specifically, above decks and below them. 人们可能以为海盗戴眼罩只是为了看上去更像坏蛋。但是大多数海盗戴眼罩不是因为少了一只眼睛,而是为了让眼睛看得更清楚,确切地说,是在甲板上和船舱中都能看清。 Jim Sheedy, a doctor of vision science and director of the Vision Performance Institute at Oregon's Pacific University, told the Wall Street Journal that while the eyes adapt quickly when going from darkness to light, studies have shown that it can take up to 25 minutes for them to adapt when going from bright light to darkness. 美国俄勒冈州太平洋大学视力表现研究所主任、视觉科学医师吉姆·希迪告诉《华尔街日报》,从黑暗环境走入光亮环境中,眼睛会快速适应,但是研究显示,明暗切换时眼睛的适应时间最长可达25分钟。 Pirates frequently had to move above and below decks on their ships, from daylight to near darkness, and Sheedy says the smart ones "wore a patch over one eye to keep it dark-adapted outside." When the pirate went below decks, he could switch the patch to the outdoor eye and see in the darkness easily (potentially to fight while boarding and plundering another vessel). 从早到晚,海盗需要频繁地在轮船甲板上下穿梭,希迪指出,聪明的海盗会“在一只眼睛上蒙上眼罩,让其适应黑暗”。当海盗进入甲板时,他会将眼罩移到刚才在甲板上用来看东西的那只眼睛上,从而可以很容易地看清黑暗环境中的东西。(这意味着海盗在登上另一艘船只抢劫时可以随时进入战斗状态。) Though there are no first-person sources from history that state this as fact, there's no question that keeping one eye dark-adapted works. MythBusters tested this hypothesis in their pirate special in 2007 and determined that it was plausible. 尽管关于这个说法在历史上没有直接佐证,但是蒙上一只眼无疑是有效的。《流言终结者》曾经在2007年的海盗特别节目中测试了这一猜想,并确定这是可行的。 Even the FAA recommends that "a pilot should close one eye when using a light to preserve some degree of night vision." 就连美国联邦航空管理局也建议,“在开灯时,飞行员应该闭上一只眼来保持一定程度的夜视力”。

1分钟
99+
7个月前

Why Do dogs Bark at Nothing?

A dog can be a person's best friend, or so the theory goes. But that relationship can be tested when a dog begins barking at an empty corner of a room, at a door, or anywhere where there doesn't appear to be any activity at all taking place. Is the dog hallucinating? Is it communicating with interdimensional beings? Or does it simply want to drive its owner to the brink of sanity? 从常理上来讲,狗是人类最好的朋友。但是当一条狗对着房间里空荡荡的角落、对着门或对着任何一个没有动静的地方汪汪叫,人与狗的友情可能就要面临考验了。这是狗出现幻觉了吗?还是狗正在和跨维度空间的生命交谈?亦或是狗只是想把主人逼疯? According to the American Kennel Club, the most common explanation for unprompted woofing is that it's not really unprompted at all. Instead, it's likely that humans are simply unable to perceive whatever visual, aural, or olfactory cues the dog is sensing. 美国养犬俱乐部称,对于毫无来由的汪汪叫最常见的解释是它可能并不是真的无缘无故,只不过人类无法察觉到狗能感知到的视觉、听觉和嗅觉线索。 Dogs are, obviously, equipped with superior hearing, including the ability to detect sounds that are higher in pitch. In theory, a dog could be reacting to a noise that a person nearby wouldn't be able to hear—possibly a far-off vehicle siren. 显然,狗具有超级敏锐的听力,能听到更高音调的声音。理论上,狗可能是在对某种声音作出反应,可能是远处车辆的鸣笛声,而狗身边的人听不到这个声音。 If a dog barks seemingly unprovoked at night, it might be because ambient noise is lessened and they're more attuned to the various howling nd barking of other dogs. Because dogs are territorial, one dog barking can turn into many. 如果一条狗在夜里似乎无缘无故地叫起来,这可能是因为四周的声音减弱了,让狗可以听到其他狗的叫声。因为狗是有地盘意识的,一只狗汪汪叫会引发很多只狗都开始汪汪叫。 Dogs are also able to see better in the dark than humans thanks to their ability to get more light into their retinas. If a dog is reacting to what looks to you like an empty backyard at night, it's possible that something has caught their attention, be it a wild animal, a leaf, or a serial killer. 狗在黑暗中比人看得更清楚,这是因为它们的视网膜能吸收更多光线。如果一条狗对着夜里在你看起来空荡荡的后院汪汪叫,那么可能是它们注意到了某样东西,也许是一只野生动物,一片叶子,或一个连环杀手。 That's not to say that dogs only bark when their canine senses are triggered. Some dogs might bark spontaneously out of boredom, in which case more exercise or playtime is probably needed. They might also be trying to get their owner's attention. 这并不是说狗汪汪叫都是因为它们的感官察觉到了什么。有些狗可能是因为无聊才自发地叫起来,这时候意味着它们需要更多运动或玩乐时间。它们也可能是在试图引起主人的注意。 The AKC recommends that owners avoid scolding their dogs for barking, since they're simply trying to remain vigilant. Instead, you can try reassuring the dog to let them know you're aware of their concern. If they tend to bark while gazing out a window, you can also try to manage their vantage point with curtains. If you suspect the source is an audio cue, some white noise, like a television or radio, can help. 美国养犬俱乐部建议,狗主人尽量不要在狗汪汪叫的时候训斥它们,因为它们只是保持警觉而已。你应该试着去安抚狗,让狗知道你已经了解它的担忧。如果狗总是一边望向窗外一边叫,你可以试着拉上窗帘,让它们看不到窗外的事物。如果你怀疑狗狗是因为听到了某种声音而叫,你可以播放一些白噪音(比如打开电视或收音机)来盖住这种声音。 Less often, chronic barking might be asign of cognitive issues. If barking is persistent and no fugitive is hidingout in your bushes, then you might consider a trip to the vet. 尽管不太常见,但长期汪汪叫也可能是狗出现认知问题的信号。如果狗不停地叫,而灌木丛里又一无所获,你可能要考虑带狗去看看兽医。

2分钟
99+
7个月前

Why Are Young People Less Fond of Answering Phone Calls?

Today's young adults (aged 18-34) seem to be bypassing phone calls altogether, with a quarter admitting they've never even answered one, according to The Metro. 据英国《地铁报》报道,如今的年轻成年人(18-34岁)似乎已经完全摆脱了电话,四分之一的人表示他们甚至从未接过电话。 A recent survey reveals a clear shift in communication preferences. Texting reigns supreme, with over 70% of young adults favouring it. Voice notes are also gaining traction, being preferred by nearly 40%. This trend seems linked to a general dislike of unexpected calls; more than half associate them with bad news. 最近的一项调查显示,人们的通信偏好发生了明显的变化。70%以上的年轻人喜欢发信息。语音信息也越来越受青睐,有近40%的人喜欢发语音。这一趋势似乎与人们普遍不喜欢突如其来的电话有关;一半以上的人将电话与坏消息联系在一起。 Interestingly, this aversion to phone calls isn't shared by older demographics. Only 1% of those aged 35-54prioritise texts over calls. 有趣的是,这种对电话的讨厌并不为年长者所认同。在35-54岁的人群中,只有1%的人优先选择短信而不是电话。 The survey suggests a generational shift in communication styles. Phone calls, once a revolutionary tool for connection, are seemingly declining in favor of asynchronous methods like texting and voice notes. 这项调查表明,沟通方式出现了代际差异。电话曾经是一种突破性的沟通工具,但现在似乎正逐渐式微,而越来越多的人选择短信和语音信息等非实时沟通方式。 As reported by The Metro, the younger demographic has played a notable role in the accumulation of 1.3trillion online messages and 36 billion text messages exchanged in the UK from2012 to 2022. 据《地铁报》报道,从2012年到2022年,英国共积累了1.3万亿条线上信息和360亿条短信,年轻一代是主要贡献者。 A prevalent explanation for their reluctance to answer phone calls is the perceived pressure associated with them. More than half of them anticipate negative news when receiving unexpected calls. 年轻人不愿意接听电话的一个普遍原因是,他们认为接听电话会带来压力。一半以上的人在接到意外电话时会预感到负面消息。 Younger individuals generally prefer scheduled phone conversations as the primary means of communication. 年轻人通常更喜欢将提前约好的电话交谈作为主要的沟通方式。

1分钟
99+
7个月前

The Impact of Slouching

Slouching is traditionally considered to be a "bad" posture — with some claiming it will damage your spine and cause pain. 懒散的坐姿在传统上被视为一种“不良”坐姿,有些人还声称坐姿懒散会对脊柱造成损伤,导致脊柱疼痛。 The great news is that in the past two decades, there's been a plethora of rigorous clinical studies conducted which have concluded that there's no relationship between slouching and spinal pain. There's also no evidence that people who slouch are more likely to suffer with back or neck pain compared to non-slouchers. 好消息是,过去二十年来,大量严谨的临床研究得出结论称,坐姿懒散和脊柱疼痛之间没有关系。没有证据证明,坐姿懒散的人相比坐姿不懒散的人更容易背痛、脖子痛。 There's also no clear evidence that slouching while sitting at your desk or while using your phone causes damage to the spine. Even the UK government's latest guidance on working with screens puts less emphasis on an idealised posture at the workstation. 也没有明确的证据表明,办公或看手机时坐姿懒散会对脊柱造成损伤。就连英国政府对于坐在屏幕前工作的最新指导意见也不再强调理想的办公坐姿。 Instead, they emphasise the importance of adopting comfortable positions, varying your positions, avoiding awkward positions (such as flexing or arching your back or neck) and including regular breaks from your static posture throughout the day. All of these tips will help reduce the risk of developing pain and muscle fatigue. 相反,这一指导意见强调,要采用舒适的坐姿,不时地变换姿势,避免不自然的坐姿(比如弯曲或拱起背部或颈部),并在一天当中定期活动一下,不要长时间保持静态坐姿不动。所有这些建议都有助于减少身体疼痛和肌肉疲劳的风险。 There's a pretty good reason why slouching doesn't damage our spines, and that is because our spines are designed to allow movements as diverse as Olympic weightlifting to limbo dancing. 有一个很好的理由可以解释为什么坐姿懒散不会损伤脊柱,那就是人体脊柱可以承受从奥运会举重到林波舞等各种强度和形式的运动。 But there is one area where slouching may have a negative effect. Slouching has been linked to poorer information and memory recall, as well as worse mood when compared to sitting upright. These memory and mood problems are shown to be rapidly improved when moving from a slouched to erect posture. 但是坐姿懒散也许会对一个方面产生负面影响。与坐姿端正相比,坐姿懒散被认为会影响信息回忆能力和记忆力,并会让心情更糟糕。当人们从懒散坐姿切换成端正坐姿时,记忆问题和情绪问题都迅速改善。 So if you're a sloucher, rest assured that it isn't really bad for you and is as good as any other posture you adopt. Comfortable postures are safe and sitting is not dangerous. 因此,如果你是个坐姿懒散的人,你可以放心的是,你的坐姿不会对你产生什么实质性的有害影响,也不比其他坐姿差。舒适的坐姿是安全的,坐着也不危险。 Overall, the human spine is designed to be on the move rather than static in one posture for long periods, which is why movement and changing your posture throughout the day is important to reduce fatigue and subsequent discomfort. 总体而言,人类脊柱就是为了活动而设计的,而不是为了长时间保持一个静态姿势。这就是为什么在一天当中不时活动一下变换姿势对于减少疲劳和(久坐带来的)不适很重要。

2分钟
99+
7个月前

8 Chinese Nicknames of Western Celebrities

Did you know that on the Chinese internet, it's common to give Western celebrities nicknames? These names can be based on pronunciation, reflect the personality, or simply be a playful twist of words. Let's look at 8 fun Chinese nicknames of the Western stars you definitely know! 01. Sweet Tea Let's begin with the Dune's star Timothée Chalamet! His Chinese nickname is a funny play on his last name. The first three letters of Chalamet sound similar to 茶 (chá), "tea" in Chinese. Also, many Chinese fans find his appearance sweet, thus he got the nickname "sweet tea". 02. "Little Plum" Leonardo DiCaprio's Chinese nickname came from transliteration: his first name Leo was transliterated as 李 (Lǐ), which means "plum". "Little" or 小 (xiǎo) was added as an affectionate form, so he was dubbed Little Plum by Chinese netizens. 03. "Moldy/Unlucky" When it comes to Taylor Swift, it's funny how one of the world's most successful stars got a Chinese nickname associated with being "unlucky" or "moldy". The nickname 霉霉 (Méi mei) was given to Swift by her Chinese fans who observed her challenges in securing the number one spot on the Billboard charts at the beginning of her singing career. 04. "Cool Sis" Mariah Carey's Chinese nickname "Cool Sis" was given to her as a sign of appreciation for her incredible talent and long-lasting success in the music industry. 05. "Little Cool Cool" One more talented singer, Ariana Grande, is often called a new and young version of Mariah Carey, so Chinese netizens have nicknamed her 小牛牛 (Xiǎo niú niu). 06. "Little Sweetie" The origin for the Chinese nickname of Britney Spears comes from her image and personality in the early days of her career. Chinese netizens were charmed by her youthful, sweet, and lovely appearance, so they called her "Little Sweetie". 07. "Spicy Chicken" Nicki Minaj's Chinese nickname is inspired by the fiery flavors of Sichuan cuisine. Sichuan dishes, flavored with Sichuan pepper are famous for their numbing and spicy taste that can even "paralyze" the tongue, the flavor which is known as 麻辣 (málà), "hot and numbing". That's why many Chinese fans call Nicki Minaj "Spicy Chicken": her music and persona are often described as bold and provocative, much like the spicy dishes from Sichuan province. 08. "Fruit Sister" Katy Perry adores all things cute – bananas, watermelons, small flowers, you name it. From candy bandeaus to fruity skirts, food always makes part of her stage and video clip outfits. That's why Chinese netizens call her Fruit Sister.

3分钟
99+
7个月前

China Remains World's Largest Industrial Robot Market

China has remained the world's largest market for industrial robots for an 11th consecutive year, Xin Guobin, vice minister of the Ministry of Industry and Information Technology (MIIT) said at the ongoing2024 World Robot Conference in Beijing. 2024世界机器人大会当前正在北京举行,工业和信息化部副部长辛国斌在大会上表示,我国连续11年成为全球最大工业机器人市场。 Data shows that in 2023, China's industrial robotproduction had reached 430,000 sets, while the country's newly added robotinstallations accounted for more than half of the global market over the pastthree years, said Xin Guobin. 据辛国斌介绍,数据显示,2023年我国工业机器人产量为43万套,近3年新增装机量占全球一半以上。 After a decade of rapid development, China hasbecome a strong promoter of the growth of the global robot industry, Xin added. 辛国斌称,经过十年的快速发展,中国已成为全球机器人产业增长的有力推动者。 Xin said that over the years, China's robot industry has made great progress in innovation and development, and new breakthroughs have been achieved in the research and development of bionic perception, cognition, planning and control technologies. 辛国斌表示,多年来,我国机器人产业在创新发展方面取得了长足进步,在仿生感知、认知、规划和控制技术研发方面实现了新的突破。 As of July 2024, China boasted more than 190,000effective robot-related patents, accounting for about two-thirds of the global total. 截至2024年7月,中国拥有机器人相关有效专利超19万项,占全球比重约2/3。 According to Xin, China is deepening implementation of the "Robot plus Application" initiative, promoting the integration of robots across various industries. During the past 10 years, the number of robots per 10,000 workers in China's manufacturing sector has surged from 49 to470. 辛国斌说,我国正在深入实施“机器人+”应用行动,促进机器人在各行各业的融合。过去十年间,制造业机器人密度从每万名工人49台激增至470台。 The five-day conference began on Wednesday, with169 enterprises from around the world participating, including major globalplayers like Tesla and Siasun. Participating companies are showcasing more than600 units of robots, with over 60 of them making their world debuts at thisconference. 本届世界机器人大会于8月21日开幕,为期5天,共有169家国内外机器人企业参展,其中包括特斯拉和新松等全球主要企业。参展企业展示了600余件机器人产品,其中首发新品60余款。

1分钟
99+
7个月前

8 Popular Internet Slang Terms in China

Chinese netizens love using letter-based slang in their chats, or in comments on social media posts. Today let's learn 8 must-know internet slang terms popular in Chinese online culture. 01. XSWL "XSWL" or 笑死我了can most accurately be translated as "laughing myself to death". XSWL is the Chinese equivalent of "LOL" and is used to indicate that something is hilariously funny: 这个帖子好搞笑, xswl! This post is so funny, xswl! 02. YYDS YYDS, or 永远的神means "eternal God" and describes an outstanding person or thing. YYDS is similar to the saying GOAT (Greatest of All Time) in English. People often use it to describe someone or something that is the best and will always be revered. It's often used to praise celebrities, or sports stars. 周杰伦的音乐YYDS! Jay Chou's music is the GOAT! 03. ZQSG "ZQSG" or 真情实感stands for "true feelings and genuine emotions." This term is used when someone expresses genuine emotions, it's often seen in fan communities discussing their favorite stars or shows. 《繁华》这部电视剧太zqsg了! The series "Blossoms Shanghai" is so zqsg! 04. WML 我没了, which translates to "I can't handle it," is a common slang among netizens: WML is used when encountering something or someone so beautiful that it leaves one speechless. 她穿的衣服太美了, wml! The clothes she wears are so beautiful, wml! 05. NSDD NSDD, or 你说得对is widely used in online chats and text messages, and it's a quick way to agree with what has been said before. After a heavy rain, the air turns cool and pleasant. Here's how to say it in Chinese: Nsdd, 我们该早点出发。 Nsdd, we should leave early. 06. 栓Q 栓Q is a popular internet term that mimics the sound of the English phrase "thank you" using Chinese characters. "栓Q" became popular after Liu Tao, a farmer from Yangshuo, Guilin, used it in a funny video introducing the local scenery. The video ended with "welcome to Guilin, welcome to Yangshuo, thank you" and the funny pronunciation quickly became a popular meme online. 07. BDJW 不懂就问is a useful phrase for asking a question when chatting. It's similar to saying "just curious" or "let me ask" in English. You can use BDJW to ask questions without hesitation: Bdjw, 这道菜是怎么做的? Bdjw, how is this dish made? 08. 芭比Q了 芭比Q了is a homophone for "barbecue", in online slang it means "to screw up", or "to be done for". This phrase gained popularity from a video game stream by Chinese Doyin creator - after being killed by an enemy he yelled: 完了,完了,芭比Q了! I'm finished, destroyed, BBQ'ed!

4分钟
99+
7个月前

"Black Myth: Wukong"

“Black Myth: Wukong” "'Black Myth: Wukong' ... was being played on Wednesday by 2.2 million concurrent players on Steam, a major online gaming platform, a day after its release," Reuters reported on August 21st. 路透社21日报道称:“《黑神话:悟空》……在发布一天后,在Steam游戏平台上的同时在线玩家数已突破220万。” The video game, inspired by the ancient Chinese tale "Journey to the West," surpassed the popularity of other much-hyped single-player titles like Cyberpunk 2077 and Elden Ring, according to data tracker SteamDB. 数据追踪公司SteamDB称,这款以中国神话故事《西游记》为灵感的电子游戏的热度已超过《赛博朋克2077》、《艾尔登法环》等其他热门单机游戏。 "The success of the game shows that Chinese game developers have high-end development capabilities for AAA games and can compete with Western studios on the global stage," Daniel Ahmad, senior analyst at Niko Partners, was quoted by Bloomberg as saying. 彭博社援引美国游戏数据分析服务提供商Niko Partners高级分析师丹尼尔·艾哈迈德的话称,《黑神话:悟空》的成功表明,中国游戏开发商已具备开发高质量3A游戏的能力,足以在全球游戏市场中与西方游戏工作室一较高下。 Wukong, or Monkey King, is an iconic figure from "Journey to the West" -- a Chinese classic novel dating back about500 years. 悟空是《西游记》中的主角之一,这部中国经典小说的历史可以追溯到大约500年前。 An interest in the ancient Chinese literature "Journey to the West" has been aroused among netizens and players. 网民和该游戏玩家对中国古代文学《西游记》产生了浓厚的兴趣。 "Chinese games like 'Black Myth: Wukong' embrace traditional cultural aesthetics. This might be refreshing after years of excessive cyberpunk styles and over-the-top colors. Few things are as rich and diverse as the traditional tales of ancient cultures," an X user,"LearningTheLaw," says. 国外社交媒体平台X用户“LearningTheLaw”写道:“《黑神话:悟空》等中国游戏正积极融入中国传统文化美学元素,这或许能为充斥着赛博朋克与夸张色彩的游戏世界,带来一种让人耳目一新的体验。古典文化中的经典故事是如此绚丽多彩,鲜有事物能与之媲美。” The Time Of India newspaper reported Tuesday that the newly released game has taken the gaming world by storm. "Overall, the success of 'Black Myth: Wukong' signals a new era for Chinese video games on the global stage, showcasing the potential for high-budget, culturally rich titles from China to captivate audiences worldwide," it added. 《印度时报》20日报道称,《黑神话:悟空》在风靡全球游戏市场,“总的来说,这款游戏的成功标志着中国电子游戏在全球舞台上进入了新时代,展示了中国高预算、文化内涵丰富的游戏吸引全球观众的潜力”。

1分钟
99+
7个月前

4 Ways to Start Your Semester Right

4 Ways to Start Your Semester Right A new semester means a fresh start. Get your semester started right by practicing these strategies, and your productivity will soar. 新学期意味着新的开始。掌握了新学期的正确打开方式,你的学习效率将会直线上升。 1. Get organized 让一切井井有条 Organization helps you reduce chaos and stress, thus making you more productive. Develop a system at the start of your semester. This may include: 条理性可以帮助你减少混乱和压力,从而让你做事更有效率。在开学时把一切都整理得井井有条,包括: --Color coded notebooks and/or folders for each class ——给每门课程准备一个彩页笔记本和文件夹; -- A planner with important dates and deadlines filled out ——准备一个日程表,标注出重要的日子和各项任务的截止日期; --Cleaning out your backpack, desk, and dorm room to reduce clutter from previous semesters ——清理背包、书桌和宿舍,把前几个学期积攒下来的无用之物处理掉; --Organizing your computer files (e.g., by schoolyear, semester, course, and assignment type or project) ——整理电脑文件,可以按照学年、学期、课程、作业或项目分门别类; If you keep track of deadlines, know where to find everything, and maintain a well-organized space, you free up your mind to focus on learning and achieving. 如果你对截止日期了如指掌,知道每样东西放在哪儿,把空间整理得井井有条,你就可以把脑子腾出来专心学习,做出成绩。 2. Get into a routine 做事有规律 Like being organized, establishing a routine helps your life run smoothly. 和条理性一样,做事有规律可以让你的生活更顺利。 It's easier said than done, but try waking up and going to sleep around the same time each day (or at least on weekdays). Schedule time for the gym, any clubs or activities you participate in, and studying. Instead of waiting until the last minute to work on assignments or cram in information, set aside studying/homework blocks each day. Choose a time of day when you feel especially productive. 尽管说起来容易做起来难,但是你可以试着每天都在同一时间起床和睡觉(至少在工作日如此)。规划好去健身、去参加社团或其他活动以及学习的时间。每天都要留出一整块时间用于学习和做作业,不要等到最后一刻才赶作业或背书。选择一天中你自认为效率最高的时间来学习。 Start each day on a positive note by preparing the night before. For instance, set out the outfit you'll wear to class and pack your backpack with the supplies you'll need that day. Instead of frantically scrambling around in the morning, you'll begin the day feeling confident and prepared. Ultimately, these small habits make a big difference in your overall mood and performance. 通过在前一天晚上做好准备,以积极的态度开始每一天。举例而言,准备好你明天上课要穿的衣服,在书包里放好明天需要的东西。这样,你就可以在准备充分的情况下自信地开始新的一天,而不是一大早紧张忙乱地到处找东西。最终,这些小习惯将会让你的整体情绪状态和表现大为改观。 3. Surround yourself with motivated peers 结交好学的同伴 Maybe you've heard the saying, "Show me your friends and I'll show you your future." It may sound dramatic, but it's true that the people you spend the most time with have a major influence on you. Ifyour friends are partying every night, skipping class, and seeminglyunconcerned about their grades, staying motivated will be an uphill battle foryou. 也许你听过这句话:“你身边的朋友决定你的未来。”这也许听起来有些夸张,但是你与之交往时间最长的人对你会产生重大影响,这是事实。如果你的朋友夜夜狂欢,逃课,对成绩毫不在意,那么保持斗志对你来说会非常困难。 Try to make at least one positive friend in every class. Meet ambitious people with clearly defined goals, good study habits, and healthy lifestyles. These friends can help you stay accountable, and they make great study buddies too. 你应该试着每门课程都结交至少一位好学的朋友。结交那些有明确目标、良好学习习惯和健康生活方式的有志向的人。这些朋友可以帮助你保持责任心,也可以成为很好的学伴。 4. Take good care of yourself 照顾好自己 Finally, remember to practice self-care and healthy habits. When you eat poorly and don't get enough sleep, it impacts your mood and your mind. You may feel fuzzy and forgetful, and you'll have a tough time learning new concepts. Obviously, this is not helpful for a successful semester. 最后,记得要照顾好自己,养成健康的生活习惯。如果你吃不好,睡眠不足,就会影响你的情绪和头脑。你可能会觉得脑子迷迷糊糊,变得健忘,在学习新概念时也会感到费劲。显然,这对于成功开展新学期有害无益。 Eat nutritious meals (as often as you can), exercise, and get plenty of rest. Studying in small chunks instead of relying on cram sessions is one way to ensure you sleep enough. 平常多吃有营养的饭菜,坚持锻炼,充分休息。每天学一点,而不是临时抱佛脚,也是确保你睡眠充足的一个方式。 Creating new habits is tough at first. Stick with it, and you'll find that you're far more productive and successful—and probably happier, too. 养成新习惯一开始很难。坚持下来,你会发现你远比以前效率更高、更成功,应该也会更快乐。

3分钟
66
7个月前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧