「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: China's veteran Xu Mengtao claimed the women's aerials freestyle skiing gold medal at the Beijing 2022 Olympic Winter Games on Monday. 本周一,中国老将徐梦桃在北京冬奥会自由式滑雪女子空中技巧项目中摘得金牌。 veteran /ˈvetərən/ 经验丰富的人, 老将 原句中是用作名词,表示老将,veteran也可以用作形容词,表示经验丰富的,资深的。 He is a veteran in playing ping-pong. 他是位乒乓老将。 Bertie Ahern is a veteran politician. 埃亨是一个资深的政界人士。 the women's aerials freestyle skiing 女子自由式滑雪空中技巧 aerial /ˈeriəl/(滑雪等运动的)空中腾越 freestyle /ˈfriːstaɪl/ n. 自由泳;自由式 vi. 即兴表演;即兴说唱 adj. 自由式的 The aerials in freestyle-skiing was formally listed as the national winter event at the beginning of 90s. 自由式滑雪空中技巧运动于90年代初被正式列为全国冬季比赛项目。
笔记: fried eggs 煎蛋 scrambledeggs 西式炒蛋 *中式烹饪中的“炒”常会翻译成 stir-fry, scramble 特指炒蛋的”炒“。 I like myfried eggs with soy sauce. 我喜欢就着酱油吃煎蛋。 Do you want fried eggs or scrambled eggs? 鸡蛋你是要煎的还是炒的? On the morning of the competition, she was toonervous to swallow any food, so she stuffed some red bean buns in her backpack. 比赛那天早上,她太紧张了吃不下东西,所以她往书包里塞了些豆沙包。 fried dumplingsfilled with chives and vermicelli noodles 韭菜盒子 *chives /tʃaɪvz/ n. 细香葱;韭菜; vermicelli/ˌvɜːmɪˈtʃeli/ n. 粉条 中国特色食物例如粽子等,可直接用汉语拼音拼写。为避免外国人听不懂,可在之后附上简短解释。 Gu Ailing munched on a fried dumpling filled withchives and vermicelli noodles while she awaited her score. 谷爱凌在等成绩时大口吃着一个韭菜盒子。 获取超多精彩中英双语视频、脱口秀节目、节目笔记,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: livestream /laɪvstriːm/ n. v. 网络直播 detain /dɪˈteɪn/ v. 拘留 arrest /əˈrest/ v. 逮捕 现在直播这么火,英文单词要知道用这个 livestream,live 表示在线的,stream 是流媒体传播,所以直播就是 livestream. 可以做名词,do a livestream 做一场直播;也可以做动词,livestream an accident 直播一场事故。 Recently police have detained a doctor who was suspected of livestreaming a gynecological surgery of a female patient. 最近警方拘留了一名涉嫌在妇科手术中直播女患者的医生。 gynecological /ˌɡaɪnəkəˈlɑːdʒɪkəl/ adj. 妇科的 surgery /ˈsɜːrdʒəri/ n. 手术 operation /ˌɑːpəˈreɪʃən/n. 手术 「妇科的」这个单词比较长,大家结合音标和老师带读来练习,能看懂、听出来就可以了,还有一种单词拼写是 gynaecological;「手术」有两个单词都可以用,surgery,强调是外科手术,operation 就是普通手术。 During the surgery, the private parts of a female patient's body were filmed and exposed. 在手术中,这名女患者身体的隐私部位被拍摄暴露。 accidentally /ˌæksəˈdentli/ adv. 偶然地,意外地 accident 指的是意外、事故,accidental 是形容词,accidentally 是副词,表示「偶然地、意外地」。 On Saturday, a Bilibili user entered the livestream accidentally and reported it to the platform. 周六,一名哔哩哔哩的用户偶然进入了直播,并将其报告给了平台。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: be sold out 卖光 售罄 同义词out of stock也可以表示卖完的意思 to have sold the entire amount of something. In a sign of it's insane popularity, most of the Bing Dwen Dwen-themed items have sold out. 由于大受欢迎,大部分冰墩墩主题商品都已售罄。 "Are there any more tickets?" "No, I'm sorry, We're all sold out." "还有票吗?" "不,我很抱歉,我们的票都卖完了。" short track speed skating 短道速滑 track就是运动员比赛的赛道,short track指的就是短道,短道速滑比速度滑冰赛道更短。速度滑冰是speed skating, 短道速滑也就是把短道short track和速滑speed skating连起来 short track speed skating. The short track events occur on a 111-meter oval track. 短道项目在一个111米的椭圆形跑道上进行。 Short track speed skating is full of strategy, bravery, skill, and high-intensity excitement. 短道速滑比拼策略、胆识、技巧,充满了高强度的刺激。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: All competitions arefierce at the Winter Olympics. One slight error and competitor's chance of a medal goes up in smoke. 冬奥会的所有比赛都是非常激烈的。一个小小的失误就会使选手获得奖牌的机会化为泡影。 fierce /fɪrs/adj. 强烈的,激烈的 用来表示动作,竞争非常激烈的,以及感情强烈的,比如还有 fierce attack, 猛烈的攻击, fierce argument, 激烈的争吵。 Despite fierce competition within the industry, prices are unlikely to drop any further. 尽管行业内竞争激烈,但价格不太可能进一步下降。 Rogers is a young player with a fierce love for the game. 罗杰斯是一名热爱这项运动的年轻球员。 go up in smoke 烟消云散,成为泡影 可以表达两个含义,第一个是表示东西燃烧,从而被完全摧毁;第二个就是用在口语中,表示计划失败,没办法继续。 We haven’t worked this long just to see everything go up in smoke. 我们工作这么久,不是为了看着一切成为泡影。 The whole factory went up in smoke. 整个工厂被完全摧毁了,化为乌有。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: in the pink 非常健康;气色红润;精力充沛 in the pink 不要翻译为穿粉色,穿粉色是 in pink. in the pink 表示一个人身体健康,面色红润,精力充沛,其实也很好理解,我们说一个人脸色不太好的时候,一般都会说很苍白,很pale,那如果脸上是粉红色,红扑扑的,那不就是气色很好,身体很健康嘛! He recovered completely from his surgery and has been in the pink ever since. 他手术之后就痊愈了,后来一直很健康。 I hope he will soon be in the pink again. 我希望他早点好起来。 tickled pink 高兴极了 tickle作动词,表示挠痒痒,这句习语最早记录于1922年。当人被挠痒痒的时候,觉得很痒,就会忍不住笑,脸因此会变红。所以这句话就引申为“高兴极了”的意思! The staff were tickled pink when the company announced a fat bonus for everyone. 当公司宣布给每个人一大笔奖金时,员工们都眉开眼笑。 When I heard about your new job, I was tickled pink. 听说你找到了新工作,我高兴死了。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: ski /skiː/ n. adj. v. 滑雪板;滑雪的;滑雪 skier /ˈskiːər/n. 滑雪的人 ski 这个词的用法非常灵活,可以做名词,表示滑雪板,a pair of skis. 也可以做形容词,比如滑雪靴就是 ski boots;还可以做动词,去滑雪就是 go skiing. 后面加上 -er 的后缀,表示滑雪者。 The skier’s brilliant performance earned her the highest score of the day. 滑雪者出色的表演让她赢得了那天的最高分。 snowboarder /ˈsnoʊbɔːrdər/n. 单板滑雪的人 Slopestyle /sloʊpstaɪl/ n. 坡面障碍技巧赛 snowboard 是滑雪里的单板,后面加上 -er 的后缀,也是表示滑单板的人。 Slopestyle 是冬季比赛里的一项,坡面障碍技巧赛,这里的 slope 本身就是斜坡的意思。 Chinese 17-year-old snowboarder Su Yiming made history by winning a silver medal in the men's slopestyle final at the Beijing 2022 Winter Olympics. 中国17岁的单板滑雪运动员苏翊鸣创造了历史,在北京2022冬奥会坡面障碍技巧赛里赢得了一枚银牌。 child actor 童星 童星注意不要说成 children actor,而是用单数 child,child actor. When he was a kid, Su Yiming was an aspiring actor who landed a part in an action film: “The Taking of Tiger Mountain.” 苏翊鸣在小时候还是一名有抱负的童星,出演了一部动作电影《智取威虎山》。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: China’s women’s national football teamcompleted an incredible second-half comeback from 2-0 down againstSouth Korea to claim a record-extending 9th title since the last championshipin 2006. 中国女足在下半场以0比2落后于韩国队的情况下,实现了不可思议的逆转,创下了自2006年上一次夺冠以来的第九次夺冠纪录。 incredible /ɪnˈkredəbl/ adj. 不可思议的,难以置信的;惊人的 同义词:unbelievable /ˌʌnbɪˈliːvəbl/ She works an incredibleamount of hours. 她工作的时间极长。 The wildflowers willbe incredible after this rain. 这场雨过后,野花将开得非常好。 comeback /ˈkʌmbæk/ n. 恢复,复出;逆转,翻盘 comeback这个词之前我们提到过,表示「复出」,或者「再度流行」,那在这里表示second-half 下半场,的comeback, 也就是我们说的「逆转」的意思了。 That would mark a remarkable comeback. 这将标志着一种非同寻常意义的逆转。 同义表达: turn the tables 扭转局面,反败为胜 这个表达从字面意思理解是「转桌子」,其实这个习语的寓意就是从这个字面意思演变过来的,在十八世纪中叶,桌子常用于玩棋牌游戏西洋十五子棋或双陆棋,英文是 backgammon;turn the tables 早在17世纪中期就被使用了,它起源于转动棋盘使一名球员就可以在以前竞争对手的位置上比赛。因此想象一下转动棋盘的景象,就会明白 turn the tables 用来比喻「扭转形势或转变局面」等,通常用于指当弱势地位变为主导地位。 We would fail unless we could turn thetables this time. 除非我们这回能扭转局势否则我们就失败了。 We still havea chance to turn the tables on them at thelast minute. 我们仍然有机会在最后关头扭转局势。 reversal /rɪˈvɜːrsl/ n. 反转,颠倒 The epic reversal has brought China back tothe top of Asia in the field, and these girls deserve all the praise they canget! 这一史诗般的逆转将中国带回了该领域的亚洲第一,这些女孩值得她们所能得到的所有赞扬! 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
谷爱凌12岁在谈到女性刻板印象时,说到: Traditionally and stereotypically, women are highly feminine,stay-at-home , and mothering figures. The word athletic or independent don'tshow up on that list. People are not accepting that woman can be what they wantto be yet. And they are accepting that woman can make their own choices or pavetheir own paths. But if we accept it, we are just one step closer to equality. I encourage you all to step out of your comfort zone to show theboys that girls are just as powerful as they are. 也分享给你们!
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: one-sided adj. 片面的 side 意思是一边,一面,one-sided 只有一面的,所以这个形容词的意思是片面的,偏颇的。 There're many factors and we can't see it with a one-sided view. 这有很多因素,我们不能用片面的眼光来看待。 live off 靠某人生活 词组的用法是 live off somebody,直接在词组后面加上被依靠的人,比如啃老就是靠父母生活,live off one's parents,靠自己的女朋友生活,live off one's girlfriend. 靠土吃土也可以说 live off the land. Half of the graduates claimed that they were not going to find a job and would live off their parents. 一半的毕业生说他们不会去找工作,要靠自己的父母生活。 chaebol /ˈtʃeɪbol/(韩语词)财阀 conglomerate /kənˈɡlɑːmərət/ n. 集团公司 Conglomerates in South Korea control so much of the economy on a scale that it can't be seen in other countries. 韩国的财阀集团掌控大部分国家经济,这种掌控程度在其他国家都是看不到的。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: With a few drops of blood, Theranos promised that its Edison test could detect conditions such as cancer and diabetes quickly without the hassle of needles. Theranos公司承诺,只需几滴血,它的爱迪生测试就能快速检测出癌症和糖尿病等疾病,而无需针头的麻烦。 detect/dɪˈtekt/ v. 检测;察觉 延展: detectable /dɪˈtektəbl/adj. 可检测的; 可察觉的 detection /dɪˈtekʃn/ n. 发现;侦破(案件) detective /dɪˈtektɪv/ n. 侦探 The tests are designed to detect the disease early. 这些检查旨在早期查出疾病。 How can you detect a liar through text messages? 你怎么能通过短信发现一个骗子呢? diabetes /ˌdaɪəˈbiːtiːz/ n. 糖尿病 注意这个词是不可数名词,后面的 s 是单词的一部分,不能省略。 He suffered from diabetes. 他患有糖尿病。 My doctor wants me to be tested for diabetes. 我的医生要我去做糖尿病检查。 hassle/ˈhæsl/ n. (非正式)麻烦;烦恼 Do as you're told and don't give me any hassle! 告诉你怎么做就怎么做,别给我添麻烦! I don’t feel like cooking tonight; it’s too much hassle. 我今天不想做饭,太麻烦了。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: Internet influencer 网红 influence这个单词是影响的意思,加上表示人的后缀influencer, 意思变成了“网红”。顾名思义就是在网络上很有影响力的人。 She is known for being an Instagram influencer. 她以ins网红而出名。 He is now a gaming live streamer and social media influencer. 他现在是一名游戏直播主播和社交媒体网红。 inherit 继承 /ɪnˈherɪt/ 继承头衔也就是inherit the title of sth, 除了说继承头衔,财产,我们说继承美貌也可以用这个动词inherit。inheritance是它的名词形式。 Vittoria inherited her role as well as the title of Princess of Carignano on her 16th birthday from her grandfather, the son of the last king of Italy. 维多利亚在她 16 岁生日那天从她的祖父(意大利最后一位国王的儿子)那里继承了她的卡里尼亚诺公主的头衔。 Norah inherited all her mother's beauty. Norah秉承了她妈妈的全部美貌。 decree 法令 /dɪˈkriː/ decree这个单词就是法令,命令的意思,比较正式。颁布法令,跟issue这个单词连用,issue a decree. Her grandfather issued a decree changing centuries-old rules about male inheritance to the throne. 她的祖父颁布了一项法令,改变了数百年来只有男性能继承王位的规则。 The decree amended the law that had restricted the royal line of succession to exclude female heirs. 该法令修改了限制女性继承人继承王位的法律。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
与播客爱好者一起交流
播放列表还是空的
去找些喜欢的节目添加进来吧