「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: take something by storm 大获成功;席卷而来 storm 意思是暴风雨,来得迅速而且猛烈,所以词组的意思就是迅速取得成功或者出名,铺天盖地而来,注意介词的 by 不要丢掉。 Pictures of buff Jeff Bezos have taken the internet by storm. 肌肉猛男 Jeff Bezos 的照片在网上铺天盖地的。 The new fashion has taken London by storm. 新时尚迅速席卷伦敦。 besotted /bɪˈsɑːtɪd/ adj. 爱得发狂的;一片痴心的 这里的搭配介词可以用 be besotted by/with sb,形容热恋中的人非常合适,就是两个人如胶似漆的关系。 After the divorce, Bezos has been dating with Lauren, and he seems as besotted as ever. 离婚之后,贝佐斯一直在和劳伦约会,看上去如胶似漆的。 shirtless /ʃɜːrtles/ adj. 光膀子的 physique /fəˈziːk/ n. 体格,体形 shirtless 这个单词可以这么记,shirt 加上 -less 的后缀,shirt 是衬衫,-less 意思是「没有的」,所以没穿衬衫的,就是光膀子的。比如无袖裙,就可以说 a sleeveless dress. physique 这个词和 build 是同义词,都表示的是体格,体形。而且要注意单词的重音,在中间第二个音节上。 Pictures of his shirtless physique have taken the Internet by storm. The billionaire was spotted with his partner Lauren Sánchez on a holiday trip to Saint Barts. 他光膀子的照片掀起网络风潮,这位亿万富翁被发现和伴侣劳伦桑切斯在圣巴特岛上度假。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复「加油」即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: transplant /ˈtrænsplænt/ v. n. 移植 trans- 是一个常见的前缀,表示 into another place or state,去另一个地方,或者进入另一种状态;plant 做动词可以表示移植,种植,所以 transplant 就可以指手术中的移植,可以做动词也可以做名词,比如心脏移植是 heart transplant,移植手术是 transplant operation. In a medical first, a pig heart was transplanted into a human and the patient from the US is doing well so far. 医学上首次,一颗猪心脏被移植到人类体内,目前这位来自美国的病人状况良好。 organ /ˈɔːrɡən/ n. 器官 例句中出现的词组 donor organ shortage 指的是捐赠器官的短缺。short 大家知道是短的意思,其实 be short of 还可以表示不足,短缺,shortage 就是名词,表示短缺。 The first-of-its-kind transplant surgery may be a new solution to donor organ shortages. 这次首例移植手术可能是解决器官捐赠短缺的新方式。 terminal /ˈtɜːrmɪnəl/ adj. 晚期的 这个单词做名词,可以指机场的航站楼;做形容词,指的是晚期的,病危的,比如晚期肺癌,terminal lung cancer;晚期的病人 a terminal patient. David Bennett, 57, had terminal heart disease, and the pig heart was the only currently available option. 57 岁的 David Bennett 有晚期心脏疾病,这颗猪心脏是他目前唯一的选择了。 either...or... /ˈaɪðə/ or /ˈiːðər/ 不是…就是…;两者选其一 这是个非常常见的搭配,指的是两者之间选其一,这里的两个选择用平行结构,可以是名词、动词词组也可以是完整的句子,例句里就是两个平行的动作。 "It was either die or do this transplant," Mr. Bennett explained a day before the surgery. 手术前一天 Bennett 先生解释道,要么去世,要么做移植。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复「加油」即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: collision /kəˈlɪʒn/ n. (文化或观点的) 冲突 *a collision between two opposing points of view 两种对立观点的冲突 读音上注意,动词原形collide里字母i读 双元音/aɪ/, 但名词collision中第一个字母i读短元音/ɪ/,注意区分. In this work we can see the collision of two different cultures. 在这部作品中我们看到两种不同文化的碰撞。 The play represents the collision of three generations. 该剧展现了3代人之间的冲突。 fabric /ˈfæbrɪk/ (社会、机构等的)结构 *近义词: structure. 高频词组: the fabric of society 社会结构 The whole fabric of society was changed by the war. 战争改变了整个社会的结构。 Emily became a part of the fabric of the world she's living in. Emily成为了她所处世界结构的一部分。 have/keep one's feet on the ground 脚踏实地 He needs to keep his feet on the ground and not get carried away. 他需要脚踏实地而不能飘飘然。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名, 请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。 更多有意思的英语干货等着你!
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: unwed 未婚的 /ʌnwed/ wed这个的单词是动词结婚的意思,前面加上否定词缀un, unwed就是表示未婚的。 Born to an unwed mother, she had a difficult childhood. 生于未婚母亲,她的童年很艰难。 The young, unwed lady is going to have a baby this winter. 这位年轻的未婚女士今年冬天要生孩子了。 illegitimate child 私生子 legitimate是正当的 合法的意思,前面加上否定词缀 illegitimate 就是表示不法的意思, illegitimate child也就是表示私生子 a child born outside marriage Was she the mother of his illegitimate children? 她是他私生子的母亲吗? They discovered he had an illegitimate child. 他们发现他有一个私生子。 beauty pageant 选美比赛 /ˈpædʒənt/ 我们要注意pageant这个单词的发音,第一个音节的字母a不发/ei/的音,所以不要读成了 /'peidʒənt/, 正确的发音是发梅花音/æ/的音,读成 /ˈpædʒənt/ Her fortune changed at the age of 15 when she was spotted by a producer, in a beauty pageant. 她的命运在 15 岁时发生了变化,当时她在一次选美比赛中被一位制片人发掘。 This beauty pageant changed her life. 这场选美改变了她的生活。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: promise 有前途 promise这个单词我们平常比较熟悉的意思是诺言,承诺的意思。它还可以表示有天赋有获得成功的迹象。Indication of future success or good results. She quickly showed promise, and by the time she was 18 years old, she won the South African Championship. 她很快就表现出了天赋,在她 18 岁的时候,她赢得了南非全国赛的冠军。 There seems little promise of success for the expedition. 看来这次探险的成功希望不大。 nightmare 噩梦 这个的单词既可以指使人恐惧、害怕和痛苦的梦,又可以用来表示使人极其痛苦的事情或经历An event or experience that is intensely distressing. What should have been a dream wedding in 2011 turned out, for Charlene, to be a nightmare. 对夏琳来说,2011 年本应是一场梦寐以求的婚礼,结果却是一场噩梦。 This has been an absolute nightmare for me and my family. 这对我和我的家人来说绝对是一场噩梦。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: It was the first of 170 limited edition Nautilus Ref. 5711′s that will be made and sold at certain Tiffany boutiques. It officially sells for around $52,000. 这是170款限量版鹦鹉螺号(Nautilus) 5711系列中的第一款,它们将在蒂芙尼的某些精品店中生产和销售。 它的官方售价约为52,000美元(约34万人名币)。 limited edition /ˌlɪmɪtɪd ɪˈdɪʃn/ n. 限量版 限量发行的一种可收集的物品,edition 这个单词指的是报纸、杂志出版的版本,比如 first edition 表示初版,a paperback/hardback edition 平装╱精装本。但现在用到 limited-edition 也不单单指书籍,也可以指其他物品,比如 limited edition sneakers, 限定款球鞋等。 Limited edition sneakers and brand collaborations are sold out in minutes. 限量版运动鞋和品牌联名款在几分钟内就售罄了。 Every once in a while, a designer will create a limited edition of a classic style or popular bag. 每隔一段时间,设计师就会设计出一款限量版的经典款或流行款包。 reference (简写) 美/ˈrefrəns/ 编号; 货号 一般是数字;文字;或者符号用来标记,为方便查询所用。 Make a note of the reference number shown on the form. 记下表格上显示的编号。 boutique /buːˈtiːk/ 精品店 注意听音频中这个单词的发音,-ou 发的是长音/uː/。这种精品店指的是卖时髦且高档衣服,珠宝,鞋子等的小店。 There are many designer boutiques in this city. 这个城市有很多设计师精品店。 Claire operated a boutique, an expensive little shop near the downtown section. 克莱尔经营着一家精品店,一家靠近闹市区的高档小店。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: what's new?最近在忙什么啊?你好吗? 不要把 what's new 翻译为:什么是新的,其实这是一句语气友好的问候语,最近怎么样? 就像中文说:你吃饭了吗?其实只是友好问候。 what's new= what's up=what's happening 回答这个问题也很简单,你可以说:Nothing much, nothing really. Hi, Summer, what's new? 你好呀,Summer, 最近怎么样? Nothing much. 没什么特别的。 另外打招呼的方式,还可以说: How's it going? How are you doing? How are things? How are you? How's everything? turn over a new leaf 重新开始,改过自新,洗心革面 turn over 表示「翻转、翻过去」,new leaf, 字面意思是「新的树叶」,在这里是指「书的一页」,所以这个表达的意思是:「重新开始,改过自新,洗心革面」。比如之前做了错误的事情,或者态度比较消极,后来呢,想通了,决定 重新开始。 That boy decided to turn over a new leaf and study harder in the new semester. 那个男孩决定新学期洗心革面,用功读书。 They decided to forgive and forget, and turned over a new leaf to try to rebuild the relationship. 他们决定冰释前嫌,重新维系这段关系。 leaf 叶子这个单词的发音需要注意,很多同学长元音/iː/ 和短元音/ɪ/ 分不清楚,这里呢 ea字母组合发长元音 /iː/, 比较像中文中发“1”的这个音。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: 太震撼了! 维持现状 她对这个明星无感 mind-blowing /ˈmaɪnd bloʊɪŋ/ adj.令人印象极深刻的; 令人极震惊的 *单词辨析:注意和mind-blowing,mind-bending 区分开来, mind-bending 和 mind-boggling 意思相近,都表示难以理解的、难以想象的。 Watching your baby being born is a mind-blowing experience. 看着你的孩子出生是一次非常难忘的经历。 Wow! It was mind-blowing! 哇! 这太震撼了。 status quo /ˌsteɪtəs ˈkwəʊ/ n. 现状;原来的状况 *defend/maintain/preserve the status quo 维持现状 retore the status quo 恢复原状 They have no wish for any change in the status quo. 他们不想改变现状。 We must not return to the status quo. 我们绝不能恢复原状。 star-studded /ˈstɑːr stʌdɪd/ adj. 明星荟萃的 *stud做动词表示点缀、覆盖,star-studded即“布满星星的”,引申为“明星荟萃的”。例如 a star-studded cast 明星荟萃的阵容 The film opened with a star-studded premiere last night. 该影片昨晚举办了明星云集的首映式。 The Victoria's Secret Fashion Show is the most star-studded runway in the world. 维多利亚的秘密是世界上最为群星汇聚的走秀。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: Much like international dating shows of the same genre, the contestants largely consist of attractive personal trainers, models, and influencers. 就像同一类型的国际相亲约会节目一样,参加的嘉宾大多是有魅力的私人教练、模特和网红。 genre/ˈʒɑːnrə/ n. 类型;风格 同义词是 style,但是更加正式,常用来表示文学、艺术、电影或音乐的体裁,类型。 Emily loves reading and isn't picky; she'll read a book in any genre imaginable. 艾米丽喜欢阅读,而且不挑剔; 她会读任何你能想象到的类型的书。 These films often fall into genres like horror. 这些电影通常属于恐怖电影。 contestant /kənˈtestənt/ n. 参赛者;竞赛者 作名词,a contest /ˈkɑːntest/ 指的是一个竞争类型的比赛,但一般不指体育上的竞赛,而是其他类的 ,比如a singing contest 唱歌比赛, a speech contest 演讲比赛;而比赛的选手就叫做 contestant. Contestants for the game show go through a tough selection process. 这个游戏节目的参赛者要经过一个艰难的选拔过程。 Each contestant has to answer questions on a variety of subjects. 每位参赛者必须回答各种各样的问题。 Stranded and ready to mingle, flirty singles search for love on a deserted island they can only escape as couples for romantic date nights in paradise. 被困在孤岛上的单身男女,随时准备与人交往,在这个荒岛上寻找爱情。只有当他们配对成功的时候,才能逃离这里去天堂岛度过浪漫的约会之夜。 stranded /ˈstrændɪd/ adj. 被滞留的 在这个语境里面指的就是 to be prevented from leaving a place, 意思是滞留的含义。 The food delivery man has been stranded by a storm. 外卖小哥被暴风雨给困住了。 The stranded tourists finally got the chance to go home. 受困的游客终于有机会回家了。 mingle /ˈmɪŋɡl/ v. 交往,交际 They have nothing else to do except to mingle. 除了与其他人交际,他们无事可做。 If you'll excuse me, I must go and mingle (= talk to other guests) . 对不起,我得去和其他客人聊聊。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: TikTok is the world's new most popular onlinedestination. The viral video app gets more hitsthan the American search engine. TikTok现在才是新一代全球最具人气的互联网站点。这款火爆短视频软件的访问量高于美国搜索引擎谷歌。 TikTok (国际版)抖音 Tiktok 完整版拼写是 tick tock,表示「时钟滴滴答答的声音」,命名为tiktok的原因就是模拟滴答作响的时钟声,也代表了该视频平台的短暂特性。希望以这个新名称捕捉世界的创造力和知识,并提醒大家珍惜生命中的每一刻。 hit (网站的)点击量 hit这个词的含义比较多,这里是做名词,表示「网站的点击量」,是可数名词。 How many hits do you get for this passage. 这篇文章的点击量多少呢。 hit做名词的其它含义: 打;击 Give it a good hit. 用力打它一下。 很受欢迎的人(或事物) a hit musical 风靡一时的音乐剧 风行一时的流行歌曲(或唱片) She played all her old hits. 她演奏了她所有曾轰动一时的老曲子。 Tiktok is a socialnetwork, which is owned by a Chinese company called Bytedance, now ithas more than one billion active usersacross the world, and that number continues to grow. TikTok是字节跳动公司旗下的一款社交软件,目前在全球拥有超过10亿活跃用户,而且这个数字还在继续增长。 social network 社交网络,社交软件 As social network apps becomeincreasingly popular, many people start to concernabout their privacy on the Internet. 随着社交网络应用越来越受欢迎,许多人开始担心他们在互联网上的隐私。 active users 活跃用户 The website has morethan 270 million active users, accordingto Xinhua. 该网站拥有超过2.7亿活跃用户。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: The marriage between an international music superstar and one of the world’s most recognized supermodels is a celebrity union made in heaven. 这位国际音乐巨星和世界上最知名的超模之间的婚姻简直是天作之合。 (1)a union/match made in heaven 天作之合 Union 和 match 都可以用来形容「相配的人(或物);般配的人(或物」, 常见的短语还有 a good or perfect match 「天造地设的一对」。 Tim and Lily are truly a match made in heaven. 蒂姆和莉莉真是天生的一对。 David Bowie, the infinitely changeable, fiercely forward-looking songwriter who taught generations of musicians about the power of drama, images, and personas. 大卫·鲍伊(David Bowie)是一位百变、极具前瞻性的作曲家,他让一代又一代的音乐人认识到戏剧、形象和人物角色的力量。 (1)fiercely /ˈfɪrsli/ adv. 极其,非常 Fierce 做形容词可以表示「凶猛的」,加上 -ly 的后缀可以表示 「非常;凶猛地」,相当于 very 。 She was fiercely proud of her family traditions. 她为自己的家庭传统感到无比自豪。 She shook her head fiercely. 她激烈地摇了摇头。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: Nick Mocuta, a homeless man who once slept on park benches in the US, is now a self-made millionaire by selling electronics such as phone cases and mobile phones imported from China. 曾睡在美国公园长椅上的流浪汉尼克•莫卡塔,通过销售从中国进口的手机壳和手机等电子产品,白手起家成为百万富翁。 (1)self-made /ˌself ˈmeɪd/ 白手起家的 Self 指的就是自己,本身, made 是 make 的过去式,合起来字面上的含义表示 made by oneself, 自己做的,引申的意思就是靠自己努力而奋斗成功的。 He is a self-made millionaire. 他是个白手起家百万富翁。 He was proud of the fact that he was a self-made man. 他为自己白手起家而自豪。 近义词: go from rags to riches Rags 指的是破布,riches 表示财富,这个短语的含义就是「从穷到富」。 My uncle has truly gone from rags to riches. 我的叔叔真的是从一个穷光蛋变成了富翁。 (2)electronics /ɪˌlekˈtrɑːnɪks/ n. 电子设备 注意名词必须加上后面的 s,而去掉 s 直接写成 electronic,则是形容词,表示「电子的」,比如常见的短语有:electronic devices 电子设备, electronic music 电子音乐。 It is quite difficult to imagine how life would be like without electronics. 很难想象没有电子产品的生活会是什么样子。 (3)phone case 手机壳 Case 做名词有很多含义,在这里是表示「盒,套」,还可以说:a pencil case 铅笔盒,a jewellery case 首饰盒,a suitcase 行李箱。 I changed to a new phone case. 我换了一个新的手机壳。 This phone case is unique in its grip. 这款手机壳的手柄很独特。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
与播客爱好者一起交流
添加微信好友,获取更多播客资讯
播放列表还是空的
去找些喜欢的节目添加进来吧