Album
时长:
2分钟
播放:
549
发布:
1个月前
主播...
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com

本期文本

中国的十二生肖由 12 种动物组成,分别是:鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。


The Chinese Zodiac consists of 12 animals: Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, and Pig.


每种动物都有其独特的象征意义和文化内涵。


Each animal has its unique symbolic meaning and cultural significance.


例如,龙象征着权力与尊贵,而猴则代表着聪慧与活泼。


For example, the dragon represents power and nobility, while the monkey symbolizes cleverness and liveliness.


因此,人们认为生肖会影响一个人的性格、命运,甚至人生轨迹。


Therefore, people believe that the Zodiac can influence one's personality, destiny, and even life path.


比如,有些人会根据生肖来选择配偶。


For instance, some people choose their spouses based on their zodiac signs.


总而言之,中国生肖不仅是一种计年方式,更是一种文化符号。


In summary, the Chinese zodiac is not just a way to count years, but also a cultural symbol.


Key Words


-Zodiac


Zodiac 的含义需根据 “天文学” 和 “占星学” 两大核心场景区分,二者既有关联又有本质差异(天文学是科学范畴,占星学是传统信仰 / 文化范畴):



常见搭配与固定表达


1、Western Zodiac(西方黄道十二宫)特指西方占星学中的 12 个星座系统,与 “中国生肖”(Chinese Zodiac)相对,是最常用的搭配之一。



  • 例:Most young people in the West know their Western Zodiac sign, like Virgo or Scorpio.西方大多数年轻人都知道自己的西方黄道十二宫星座,比如处女座或天蝎座。


2、Zodiac Sign(黄道十二宫星座;星座属相)指占星学中 12 个宫对应的具体星座(如白羊座 Aries、双子座 Gemini),日常交流中 “问星座” 即常用此搭配。



  • 例:What’s your zodiac sign? I’m a Cancer—I’m said to be emotional and caring.你是什么星座?我是巨蟹座,据说巨蟹座的人感性又体贴。


3、Zodiac Chart(黄道十二宫图;星盘)占星学中根据个人出生时间绘制的星图,包含太阳、月球及行星在十二宫的位置,用于占星分析,也叫 “natal chart”(出生星盘)。



  • 例:An astrologer told her that her zodiac chart shows she has a talent for communication.一位占星师告诉她,她的星盘显示她有沟通天赋。


4、Chinese Zodiac(中国生肖;中国十二地支生肖)特殊搭配,特指中国传统的 “十二生肖”(鼠、牛、虎等),因 “生肖” 本质是中国文化中与 “天干地支” 对应的 “动物纪年系统”,部分语境中会用 “Chinese Zodiac” 代指,需注意与 “西方十二宫” 区分。



  • 例:The Chinese Zodiac is based on a 12-year cycle, with each year represented by an animal.中国生肖以 12 年为一个周期,每年由一种动物代表。


用法注意与易混淆点


1、科学与占星的本质区别需明确:“Zodiac” 在天文学中是客观的天区划分(可通过望远镜观测行星在黄道带的运行),无 “预测命运” 的含义;而在占星学中是主观的符号系统(基于传统信仰的解读),二者不可等同,日常使用时需根据语境区分,避免混淆 “科学事实” 与 “文化信仰”。


2、“Zodiac” 与 “星座”“生肖” 的翻译对应



  • 对应 “西方星座”:当搭配 “Western” “sign” 时,译 “黄道十二宫星座” 或简称 “星座”(如 “zodiac sign” 译 “星座”);

  • 对应 “中国生肖”:仅在搭配 “Chinese” 时,可译 “生肖”(如 “Chinese Zodiac” 译 “中国生肖”),单独使用 “Zodiac” 时默认指 “西方黄道带 / 十二宫”,不直接等同于 “生肖”。


-spouse


是正式语境中表示 “配偶” 的标准词汇,涵盖 “丈夫” 或 “妻子” 两种性别,无单复数特指,需结合上下文明确数量或性别。其核心特点是正式、中性,区别于日常口语中的 “husband/wife”,更常用于法律、官方文件、学术或严肃社交场景。


“spouse” 的搭配多围绕 “正式关系” 展开,常见于法律、行政、社交等场景,以下为高频搭配:


1、immediate family (including spouse) 直系亲属(含配偶)说明:法律或行政语境中 “直系亲属” 的标准范围,明确 “配偶” 属于核心家庭成员(区别于 “父母、子女”)。



  • 例:The company provides health insurance for employees and their immediate family, including spouses and children.

  • 译:公司为员工及其直系亲属提供医疗保险,包括配偶和子女。


2、spouse visa / spouse permit 配偶签证 / 配偶许可说明:跨国婚姻中,一方为配偶申请的 “家庭团聚签证”,是移民领域的固定术语。



  • 例:She spent 6 months applying for a spouse visa to join her husband in the UK.

  • 译:她花了 6 个月申请配偶签证,以便到英国与丈夫团聚。


3、spouse and children 配偶及子女说明:正式场合中 “家属” 的常用表述,对应中文 “妻儿” 或 “配偶与子女”,中性无歧义。



  • 例:The president introduced his spouse and children at the public event.

  • 译:总统在公开活动中介绍了自己的配偶和子女。


4、surviving spouse 在世配偶;未亡人说明:法律或遗产语境中,指 “配偶一方去世后,仍在世的另一方”,常见于遗嘱、遗产分配文件。



  • 例:The surviving spouse is entitled to 50% of the deceased’s property under this law.

  • 译:根据本法,在世配偶有权获得死者 50% 的财产。


5、separated spouse / ex-spouse 分居配偶 / 前配偶说明:前者指 “处于分居状态但未离婚的配偶”,后者指 “已离婚的前配偶”,均为法律 / 正式语境用词。



  • 例:Even after separation, a separated spouse may still have certain legal rights.

  • 译:即使分居,分居配偶仍可能享有某些合法权利。


用法注意与易混淆词辨析



  • 性别中性:“spouse” 本身不区分性别,若需明确 “丈夫” 或 “妻子”,需补充说明(如 “male spouse” 男性配偶,“female spouse” 女性配偶),但日常中更常用 “husband/wife” 替代。

  • 正式 vs 口语:“spouse” 是正式用词,避免在日常闲聊中使用(如朋友间问 “你配偶在哪?” 会显得生硬,应说 “Where’s your husband/wife?”);仅在填写表格、写正式邮件、法律对话等场景使用。

  • 单复数:单数为 “spouse”,复数为 “spouses”(如 “employees and their spouses” 员工及其配偶),不可用 “spouse” 直接指代复数。

评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧