“发牢骚”用英文怎么说?
早安英文

“发牢骚”用英文怎么说?

7分钟 639 1年前
节目简介
来源:小宇宙

笔记:tearjerker/ˈtɪrˌdʒɜːrkər/ n. 催泪弹,催泪的作品
Jerk 做动词表示「急拉,猛推」的含义,-er 后缀在这里是指的物品,所以合起来 tearjerker 表示 「催泪的作品」。 如果想要形容一部作品很感人,还可以用到 :moving, touching, heart-warming. 
The movie is a real tearjerker. 
那部电影真是催人泪下。
It was a touching story that moved many of us to tears.
那是一个让我们许多人落泪的动人故事。 


获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧