怎么翻译育儿观中的“穷养”和“富养”?不要只会raise a child了
早安英文

怎么翻译育儿观中的“穷养”和“富养”?不要只会raise a child了

8分钟 190 4年前
节目简介
来源:小宇宙

「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。


笔记:

raise 抚养,养育

bring up 抚养,养育

materialistic 物质的

Sons should be raised in frugality and daughters in abundance. Parents who strictly hold on to this belief say a son will grow up into a responsible and solid man, whereas a daughter will grow up into an elegant lady who can resist all materialistic temptations. 

男生要穷养,女生要富养。坚信这种看法的父母认为,儿子会成长为负责靠谱的男人,女儿会成为优雅的女性,能抵挡住物质诱惑。


frugal 节俭的,节约的

frugality 节俭,朴素

She raised her sons and daughters to spend not frugally, but wisely. 

她的儿子和女儿从小受到的教育不是节衣缩食,而是把钱花到刀刃上。


abundant 富余的,充足的

abundance 大量,充裕

Fruit and vegetables grew in abundance on the island. 

这个岛盛产水果和蔬菜。


Flowers are abundant in summer. 

夏天有很多花。


获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!

小宇宙热评
Nye_B2HK
4年前
1
1000期了

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧