Album
时长:
46分钟
播放:
148
发布:
2个月前
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com

本期节目嘉宾是著名科幻译者&作家 顾备。


顾备是《沙丘》简体中文版译者,也翻译过《基地与帝国》《地光》《少数派报告》等多部科幻名著。她也是科幻作家,创作的短篇小说《觉醒》曾获华语科幻星云奖最佳短篇小说银奖。



你会听到:


1、什么样的契机决定要翻译《沙丘》的新中文简体译本?“必须重译这本书”的冲动是怎么产生的?最大的挑战是什么?


2、《沙丘》融合了生态学、宗教、政治等多学科知识,在翻译中如何平衡科学严谨性与文学性?


3、书中有很多词汇极具文化特异性。如何处理这些术语的本地化?是否有意保留陌生感?


4、如何理解“科幻译者需同时爱文学与科幻,并具备重构场景的想象力”?若科幻翻译是一种“再创作”,最重要的翻译原则是什么?


5、《沙丘》有大量隐喻和文化映射,翻译时,如何让中国读者更好理解?


6、“中国式科幻叙事”的独特性是什么?中国科幻如何走向世界?


7、如何看待《沙丘》中女性角色的构建和力量?如何理解科幻作品中性别叙事的演变?


8、若被保罗·厄崔迪邀请加入弗雷曼部落,会选择成为生态学家、战士还是先知?


9、用一句话安利《沙丘》。


10、是否有很想翻译但尚未实现的科幻作品?


11、为什么说“青少年需通过科幻培养未来洞察力”?如果设计工作坊,会设置哪些训练环节?想要传递的核心理念是什么?



片头曲:《Sora》-Roa


片尾曲:《Happy Days》-Scandinavianz



主播:星光


嘉宾:顾备

评价...

空空如也

小宇宙热门评论...
HD972691n
2个月前 上海
1
早呀
极浪高手
2个月前 广东
1
最近在看《沙丘:预言》第一季,这个文本太喜欢了,对背后影射的文化、知识、现实都很感兴趣
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧