【摩登家庭】“把烤火鸡端上来!”
英语老师瑶瑶

【摩登家庭】“把烤火鸡端上来!”

5分钟 4 1年前
主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】But if you acknowledge it, that brings the monster forth. 【Modern Family S3E17】
【发音】/bʌt/ /ɪf/ /ju:/ /əkˈnɒl.ɪdʒ/ /əkˈnɑː.lɪdʒ/ /ɪt/ /ðæt/ /brɪŋz/ /ðə/ /ˈmɒn.stə/ /ˈmɑːn.stər/ / fɔː(r)θ/
【发音技巧】But if连读+闪音;if you类似连读;acknowledge it连读;that brings失去爆破;【翻译】但是你如果承认了这件事,那就会让魔鬼出来。
【适用场合】
今天节目中,我们来学习一下这里bring forth sth.的用法;
这个短语可以理解成:to present something (to someone),“展示某个东西给某个人看;拿出某物”;有的时候也可以理解成“介绍;造成;引起”的意思;

eg: Bring forth those documents—I want to review them personally.
把那些文件拿出来,我想亲自审阅一下。

eg: Bring the roast turkey forth! 或者 Bring forth the roast turkey!
把烤火鸡端上来!

eg: The trees bring forth fruit every year.
这些树每年都产果实。

eg: I may be new, but I can still bring forth any proposals I consider necessary.
我可能是新来的,但是我还是可以提出一些我觉得有必要的提议。

eg: Bring forth the best champagne for our hero!
把最好的香槟给我们的英雄呈上来!

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
Our speech brought forth enthusiastic applause.

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧