【句子】So I kinda tuned out. 【The Vampire Diaries-S1E2】 【发音】[səʊ] [aɪ] [ˈkaɪndə] [tju:nd] [aʊt] 【翻译】我没有在听。 【适用场合】tune本来指的是电台调台;tune in 表示收听某个电台;引申为能充分理解别人说的话;其所对应的反义表达就是tune out啦!If you tune out, you stop listening or paying attention to what is being said. eg: 不管你说什么,一旦超出孩子们的理解范围,他们就立刻不听、失去兴趣了。Whatever you're talking about, children rapidly tune out if you go beyond them. 瑶瑶老师微信公众号:YaoYao_English; 关注后参加每日跟读,免费微信群纠音。
【句子】It was passed down through the family. 【The Vampire Diaries-S1E2】 【发音】[ɪt] [wɒz] [pɑ:st] [daʊn] [θru:] [ðə] [ˈfæməli] 【翻译】这可是祖传的! 【适用场合】pass down 表示传递,延续的意思;所以It was passed down through the family. 就指的是祖传的意思。eg: This custom has been passed down since the 18th century. 这个风俗从18世纪就沿袭下来。 瑶瑶老师微信公众号:YaoYao_English; 关注后参加每日跟读,免费微信群纠音。
【句子】for the first time in a long time… 【The Vampire Diaries-S1E2】 【发音】[fɔ:(r)] [ðə] [fɜː(r)st] [taɪm] [ɪn] [ə] [lɒŋ] [taɪm] 【翻译】长时间以来的第一次…… 【适用场合】今天这个表达不是完整的句子,算是一个短语。in a long time 在很长的一段时间里;the first time序数词强调第一次发生某事;eg: For the first time in a long time, someone really cares about me. 这么久以来,第一次有人真的关心、在乎我了! 瑶瑶老师微信公众号:YaoYao_English; 关注后参加每日跟读,免费微信群纠音。
【句子】I’m not prepared for this. 【Modern Family-S1E4】 【发音】[aɪm] [nɒt] [prɪ'peə(r)d] [fɔ:(r)] [ðɪs] 【翻译】我可没料到这个。 【适用场合】字面意思:我可没有为这件事情的发生做好准备;引申:我可没有意料到这样的事情会发生。补充:I didn’t expect this. 其中出现的spring it on sb. 在这里表示突袭某个人,让某人措手不及的意思。 瑶瑶老师微信公众号:YaoYao_English; 关注后参加每日跟读,免费微信群纠音。
【句子】Can I step in here? 【Modern Family-S1E4】 【发音】[kæn] [aɪ] [step] [ɪn] [hɪə(r)] 【翻译】我能插句话吗? 【适用场合】当别人正在说话,你想插个嘴,表达一下自己观点,但是又不想表现得没修养,没礼貌。就可以先问一句:Can I step in here? 短语step in 表示插手干预、介入的意思。If you step in, you get involved in a difficult situation because you think you can or should help with it. 瑶瑶老师微信公众号:YaoYao_English; 关注后参加每日跟读,免费微信群纠音。
【句子】Mom really wants to smooth everything over with Dad and Gloria. 【Modern Family-S1E4】 【发音】[mɒm] ['rɪəli] [wɒnts] [tʊ] [smuːð] [ˈev.ri.θɪŋ] [wɪð] [dæd] [ænd] [ˈglɔ:rɪə] 【翻译】妈妈只是想和爸爸、Gloria重归于好。 【适用场合】smooth在这里作动词:把……弄光滑。最基础的smooth over 表示:消除;掩饰。而音频中出现的smooth everything over with sb. 把和某人之前一些不快乐的事情都抛到脑后,不计前嫌。随后Mitchell又说了一句类似的表达,一起来学习一下:I’m just trying to piece this family back together. 我只是想让这个家重归于好。piece sth. back together 重新拼凑起来。 瑶瑶老师微信公众号:YaoYao_English; 关注后参加每日跟读,免费微信群纠音。
【句子】I knew I can count on you. 【Modern Family-S1E4】 【发音】[aɪ] [nju:] [aɪ] [kæn] [kaʊnt] [ɒn] [ju:] 【翻译】我就知道你靠谱!/ 我就知道我能依赖你! 【适用场合】这里主句时态用的是一般过去时,翻译的时候体现出我早就知道你能靠得住!count on sb. = rely on sb. 依靠/依赖某人。之前公众号里面我们学过一个完全相反的表达:他完全靠不住。He’s a total flake. 依旧来自Modern Family 《摩登家庭》。 瑶瑶老师微信公众号:YaoYao_English; 关注后参加每日跟读,免费微信群纠音。
【句子】Guys pull pranks like that all the time! 【Modern Family-S1E4】 【发音】[gaɪz] [pʊl] [præŋks] [laɪk] [ðæt] [ɔ:l] [ðə] [taɪm] 【翻译】大家总是喜欢那样恶作剧! 【适用场合】如果你觉得恶作剧,还用make fun of sb. 的话,那你OUT了。prank作名词表示恶作剧,无伤害意识的捉弄。除了说pull a prank on sb.之外,也可以用play a prank on sb. 来表达哦!其中还提到了以牙还牙的表达:You’re willing to give as good as you get. 字面上是:你得到多好,就愿意给予多少。但这里作另一层意思理解,你被伤害多少,就还回去多少。 瑶瑶老师微信公众号:YaoYao_English; 关注后参加每日跟读,免费微信群纠音。
【句子】Why are you always on me about everything? 【Modern Family-S1E4】 【发音】[waɪ] [ɑ:(r)] [ju:] ['ɔ:lweɪz] [ɒn] [mi:] [ə'baʊt] [ˈev.ri.θɪŋ] 【翻译】为什么每件事都要替我做主? 【适用场合】适用的场合,当然就是跟爸妈理论的时候用啦!今天这句话大家学习的要点主要是通过语气表达愤怒哈哈!why, always, everything 这几个词可以强化语气,所以可以重读。 瑶瑶老师微信公众号:YaoYao_English; 关注后参加每日跟读,免费微信群纠音。
【句子】Nana got totally wasted. 【Modern Family-S1E4】 【发音】[ˈnænə] [gɒt] [ˈtəʊ.təli] [ˈweɪs.tɪd] 【翻译】奶奶喝多了,酩酊大醉。 【适用场合】首先要告诉各位同学的是,Nana是英语口语中孩子们称呼外婆,奶奶的儿语。get wasted 字面意思是:废掉了;但口语中指的是喝高了,喝多了,喝得烂醉。eg: We all got wasted at the graduation party last night. 我们在昨夜的毕业舞会上全醉倒了。 瑶瑶老师微信公众号:YaoYao_English; 关注后参加每日跟读,免费微信群纠音。
【句子】She has a problem with me. 【Modern Family-S1E4】 【发音】[ʃi:] [hæz] [ə] [ˈprɒb.ləm] [wɪð] [mi:] 【翻译】她对我有成见。 【适用场合】have a problem with sb./sth. 意思的话 就是find something or someone annoying or offensive;A has a problem with B. 就是A看B不顺眼。eg: I have a real problem with people who smoke. 我真的很受不了别人抽烟。其实之前公众号里还教过一个类似的表达,叫做:get on one’s nerves 刺痛某人的神经,其实就是让某人不爽,不开心的意思。 eg: Smoking really gets on my nerves. 瑶瑶老师微信公众号:YaoYao_English; 关注后参加每日跟读,免费微信群纠音。
【句子】Shut up! 【Modern Family-S1E4】 【发音】[ʃʌt] [ʌp] 【翻译】真的吗?不会吧! 【适用场合】如果你问身边学英语的同学,shut up 什么意思,很多人都会说,这还不简单,闭嘴的意思啊!很不礼貌的一种表达。但今天我们要学它的另外一种用法!理解成为No way! 真的吗?不会吧!而且很多时候是用于很好的事情发生了,但是简直unbelievable不可置信!比如说我昨天被求婚了,我跟闺蜜很开心地说:My boyfriend proposed to me yesterday! 她可以说:Shut up! Tell me the details! 不是吧!快快快告诉我细节! 瑶瑶老师微信公众号:YaoYao_English; 关注后参加每日跟读,免费微信群纠音。【摩登家庭】
与播客爱好者一起交流
添加微信好友,获取更多播客资讯
播放列表还是空的
去找些喜欢的节目添加进来吧