「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。� 笔记: 听前想一想: 1. 我们轮流买单 2.实体店 3. 续集 4. 咖啡师 The cafe has eight elderly employees with cognitive impairments who take turnsworking with other waiters to help customers. 这家咖啡馆有8名有认知障碍的老年员工,他们轮流与其他服务员一起服务顾客。 1.cafe /kæˈfeɪ/ (also café) n. 小餐馆 这种类型的餐馆比起 restaurant 来说,菜品没那么丰富,更多关注喝的东西,比如咖啡,茶,酒类等,种类很全。而在一家高大上的 restaurant 里,不光可以品尝到最美味的食物,还可以享受精致的服务。 We had lunch in a sidewalk cafe. 我们在路边的一家小餐馆吃的午饭。 There's a cafe on the corner that serves very good coffee. 街角有一家小餐馆,那里的咖啡很不错。 2.cognitive impairment /ˈkɑːɡnətɪv/ /ɪmˈpermənt/n. 认知障碍症 Cognitive 意思是「认知的」, 名词形式是 cognition, 词根是 cogn, 表示「know,知道」。比如,还用到了这个词根的词有 recognize,re-前缀意思是再一次,所以合起来的意思是再一次认出来,表示 「识别,认出」。 A common example of cognitive impairment is Alzheimer's. 认知障碍的一个常见例子是老年痴呆症。 People with cognitive impairment usually refuse and fear tocommunicate with society, but this will aggravate their condition. 有认知障碍的人通常拒绝和害怕与社会沟通,但这将使他们的情况恶化。 3. take turns (in) doing sth 轮流做某事 这个短语后面也可以接 to do sth, 意思和 doing sth 没有区别。只是在英式英语中,最常见的就是 take turns in doing sth. We took turns paying the bills. 我们轮流买单。 If we take turns driving, we won't get tired. 如果我们轮流开车,就不会累了。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记: 听前想一想: 1、我是一个动漫迷 2、催泪弹,催人泪下的作品 3、一无是处的人 4、曲折 The animeis a tearjerker with no doubt. 毫无疑问,这部动画是一部催人泪下的作品。 anime /ˈænɪmeɪ/ n. 日本动漫 近义词区分: Animation: 也是表示动画作品,主要指电影、录像、电脑游戏的动画制作。 Cartoon: 给小朋友看得卡通片,还可以指漫画。 I am an anime fan. 我是个动漫迷。 According to the marketing survey, Japanese anime is playing a leading role in the consumer market of Chinese animation and cartoons. 根据市场调查显示,日本动漫在中国动漫消费市场中占据主导地位。 tearjerker/ˈtɪrˌdʒɜːrkər/ n. 催泪弹,催泪的作品 Jerk 做动词表示「急拉,猛推」的含义,-er 后缀在这里是指的物品,所以合起来 tearjerker 表示 「催泪的作品」。 如果想要形容一部作品很感人,还可以用到 :moving, touching, heart-warming. The movie is a real tearjerker. 那部电影真是催人泪下。 It was a touching story that moved many of us to tears. 那是一个让我们许多人落泪的动人故事。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。� 笔记: a minute 时间短,非常快 a minute 除了可以表示确切的六十秒,一分钟,在口语中经常用来表示「一会儿,很快」。 Wait aminute. 等一下。 It'llonly take a minute to make a salad. 做沙拉用不了多久。 I'll seeyou in a minute. 一会儿见。 a minute 不明确的一段时间,非常长一段时间 但是当 aminute 用在描述过去的情形里,比如完成时的时候,表达的意思就完全不一样了,从很短的时间,变成一段很长的时间,可以是几个月,甚至是几年。 It'sbeen a minute since we met last time. It's so good to see you. 好久不见,见到你真好。 It hasbeen a minute since I had a good hotpot. 我好久没吃到一顿好火锅了。 a hot minute 非常快;时间非常长 a hotminute 表达的意思和 a minute 类似,可以表示「很短的一段时间」,也可以表示「不确切的,很长一段时间」,但是用法有区别,a hot minute 表示长时间的时候,不受时态限制,可以用在完成时也可以用在现在时里,需要根据上下文来判断意思。下面几个例句,大家可以先自己判断,再来看中文翻译,检查自己的理解是否到位。 Mostpeople think 2021 lasted forever but for me it felt like only a hot minute. 大家都觉得2021年很漫长,但是我觉得过太快了。 I hadn'tseen my sister in a hot minute and was amazed at how different she looked. 我好久没见到我妹妹了,吃惊的是她看起来都大不一样了。 Thevideo game took a hot minute to download. 这个游戏很快就下好了。/ 花了很长时间才下好这个游戏。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。� 笔记: 听前想一想 小口饮用 我对《哈利波特》很上瘾 电影上映 他将要成年 sip on 啜饮 小口喝 注意sip这个单词的发音,中间发短元音/ɪ/, 口型整体非常放松,不要发成了长元音/i:/. It's always nice to sip on a deliciousButterbeer. 小口啜饮美味的黄油啤酒总是令人享受。 My favorite thing to do is watch the suncome up while I sip on my first coffee of the day. 我最喜欢做的事情就是一边喝着一天中第一杯咖啡,一边看着太阳升起。 hooked 着迷,上瘾 这个表达其实还蛮形象的, hook本意钩子的意思, someone's hooked直译就是说某人被钩住了, 其实也就是说对什么东西非常上瘾非常着迷。 I'm hookedon Harry Potter. 我对《哈利波特》十分着迷。 release 上映 release这个单词本意是释放,发布的意思,在电影的语境当中呢,也可以用来表示上映的意思。 补充几个表示上映的说法,比如 come out,be out 直译是表示出来,实际上也可以表示上映。 Harry Potterand the Sorcerer's Stone was released in 2001. 哈利波特与魔法石于2001年上映。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。� 笔记: 听前想一下: 不告而别 一时之勇 AA制 pardon/ excuse my French (说了粗话或脏话后表示歉意的感叹语)对不起 这个表达最开始的时候就是表达“原谅我说的法语”的意思,因为有些美国人喜欢在说话的时候加几个法语词,如果对方听不懂,你表示歉意就会说“pardon/ excuse my French" 后来衍生为在说了脏话之后的一种道歉回答: Oh i've hadsuch a sh*t day. 我今天可过的太糟了. Oops,pardon my French. 不好意思,我说了脏话。 有些情况下,会在骂人之前,使用 Pardon/ Excuse my French, 可以表示强调: Pardon myFrench, you are a ** idiot. 不好意思我忍不住了,你真是**笨蛋。 French leave 不辞而别,不告而别 法国人浪漫随性,在社交宴会上可能会不向主人告别就擅自离去,但是英国人非常讨厌这种行为,于是就用“French leave ”表示“不辞而别,擅离职守”。 Taking French leave is not my style. 不辞而别不是我的风格。 Why did you take French leave yesterday? 昨天怎么没打招呼就离开办公室啊? Spanish athlete 胡说八道的人;吹牛者 相传在16世纪,英国人和西班牙人的一场比赛,西班牙人未赢得比赛,却在赛前吹响了胜利的号角。因此,英国人称Spanish athlete为“爱吹牛的人”,或“胡说八道的人”。 Don’t be a Spanish athlete. Nobody will like you. 不要胡说八道,到处吹牛。没有人会喜欢这样的人。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: 想一想: 稳如磐石 袖手旁观 败家;剁手 大开杀戒 流浪猫 杂念 他到外面潇洒去了 steady/ˈstɛdɪ/ adj. 稳定的;镇定的 She gave her speech in a steady way. 她十分镇定地做完了演讲。 She is heartbroken, but her voice stays steady. 她心都碎了,但是声音还是保持着镇定。 (as) steady as a rock 稳如磐石,其实就是形容非常稳定、十分可靠 *steady也可以做动词使用,steady oneself 使自己镇定下来。 stand by 做好准备;袖手旁观;继续支持;坚持 *stand by在不同情况下意思也不同,主要分为以下四类: stand by 做好准备 A medical team was standing by throughout the marathon. 马拉松期间有医疗队全程待命。 stand by (and let something happen) 袖手旁观 A true friend will not stand by when you are in trouble. 真正的朋友不会在你有困难的时候袖手旁观。 stand by sb 继续支持 (尤指处于困境者) Countless mothers and families are standing by her. 无数的母亲和家庭都在支持她 stand by sth 坚持 (原有的决定、承诺或声明) The decision has been made and I have got to stand by it. 既然已经做了决定了,我就要坚持它。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复「加油」即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。� 笔记: Heatiness is a unique concept in traditional Chinese medicine. it refers to a state where there is too much heat inside the body. “上火”是传统中医中一个特有的概念。表示身体里面有很多的热气。 heatiness n. 上火 heaty adj. 上火的,有热气的 这两个词的词根是 heat。因为 上火 是咱们传统中医特有的概念,所以我们直接用 shanghuo 的拼音形式,加以对上火症状的描述,可以让外国人更好的理解。 You're heaty. 你上火了。 It results in heatysymptomssuch as mouth ulcers /ˈʌlsər/, a sore throat, cough withsticky phlegm /flem/ , or chapped lips. 它会导致发热症状,如口腔溃疡,喉咙痛,咳嗽粘痰,嘴唇干裂。 symptoms /ˈsɪmptəmz/ n. 症状 Her symptoms became progressively worse. 她的症状逐步恶化。 She displayed the classic symptoms of depression. 她表现出了忧郁症的典型症状。 一些症状的英文表达: mouth ulcers /ˈʌlsər/ 口腔溃疡 sore throat 嗓子痛 cough with sticky phlegm/flem/ 咳嗽带浓痰 chapped lips 嘴唇干裂 跟牙齿相关的表达 toothache/ˈtuːθeɪk/ 牙疼 tooth「牙齿,ache」 表示「身体某部位的疼痛,类似的还有 headache 「头疼」,stomachache 「肚子疼」 I've got a toothache. 我牙疼。 The chocolate gives me a toothache. 我吃了巧克力牙疼。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。� 笔记: 听前想一想: 挫锉他的锐气 网开一面 走捷径 与cut相关的短语: cut sb dead 假装没看见某人,假装没看见某人,不理睬,不搭理 cut dead和中文中有个说法非常相似“你当我是死的嘛”?所以 cut me dead=“无视”、“完全不理睬”。不要理解为砍si某人啦。 I said "Good morning" but he just cut me dead. 我他打招呼,可是他压根儿不理睬我。 She saw me, recognized me and cut me dead. 她看见了我,也认出了我,却不理睬我。 不理睬,忽视的其他表达: ignore /ɪɡˈnɔːr / neglect /nɪˈɡlekt/ Itwould be a mistake to ignore his opinion. 忽略他的意见是不对的。 Don't neglect minor issues. 不要忽略细节问题。 cut sb downto size 挫某人锐气,使某人有自知之明 不要翻译成”减小尺码”哦 Jane is too arrogant. I think her new boss will cut her down to size. 珍妮太高傲了,我觉得她的新老板会挫挫她的傲气。 Someone should cut that man down to size! 应该有人挫挫他的锐气! cut sbshort/off 打断某人的话,插嘴 打断某人的话可以用两种表达 cut sb short,或者 cut sb off. He startedto explain, but she cut him short/off. 他开始解释,可是她打断了他的话。 I wasgoing to tell him what really happened, but he cut me short/off. 我正打算实际情况告诉他,但他打断了我的话。 知识拓展: 礼貌的打断别人说话的表达: 1. Please excuse me. 不好意思,打扰一下。 2. Let meinterrupt for a minute, please. 请让我打断一下。 3. Thatreminds me… 这让我想起来…… 4. Can Isay something? 我可以说句话吗? 5. May Iplease interject? 我能插一句吗? 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。� 笔记: gender equality /ˈdʒendər - ɪˈkwɑːləti/ 性别平等 gender 的意思是性别,同义词是 sex,但是 gender 更多的用在词组搭配里,比如性别差异:gender difference,性别问题:issues of gender. 所以性别平等的搭配就是 genderequality. A videoclip of the speech, given in English, has gone viral on Chinese social media,sparking discussion on gender equality. 一段用英文演讲的视频在中国社交媒体上走红,引发了关于性别平等的讨论。 strive for /straɪv/ 争取;努力 strive for 是一个正式的词组,经常出现在阅读和书面文件中,常见的搭配有: 争取完美 strive for perfection 争取高标准 strive for high standard 争取努力 strive for success YeShuhua's speech was to encourage women to strive for gender equality. 叶叔华的视频是来鼓励女性争取性别平等。 astronomy /əˈstrɑːnəmi/n. 天文学 astronomer /əˈstrɑːnəmər/n. 天文学家 注意不要和 astronaut 「宇航员」这个单词弄混了,astronomy 和 astronomer 重音一样,都在第二个音节上,仔细听4分16秒 Summer 的讲解。 Ye Shuhua, 94, has devoted all her life toastronomy. 叶叔华已经94岁了,将一生都献给了天文学。 celebrated /ˈselɪbreɪtɪd/adj. 久负盛名的;有名的 celebrate 是个动词,意思是祝贺,celebrated 是个形容词,意思就是有名的,而且是个非常正面的形容词,以后想表达「有名的」时候就可以不止用 famous 啦。 Ye is one of China’s most celebrated figures inastronomy. 叶叔华是中国天文学届最有名的人物之一。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。� 笔记: 想一想: 这三个表达是什么意思? 1. Meta( Facebook 的新名字!) 2. put lipstick on a pig 3. a wolf in sheep’s clothing metaverse/ˈmetəvɜːrs/ n. 元宇宙;虚拟实境 *这个单词由“meta”(超越)和“universe”(宇宙)合成,表示“超越宇宙的世界”。在这个虚拟的宇宙里,用户可以跟电脑生成的环境和其他人交流互动。 参考电影:《头号玩家》《黑客帝国》《战斗天使阿丽塔》《机器人总动员》 MarkZuckerberg is betting Facebook's future on the metaverse. 马克·扎克伯格把Facebook的未来赌在了元宇宙上。 virtual /ˈvɜːtʃʊəl/ adj. (计算机仿真) 虚拟的; 事实上的,几乎…的 *virtual reality(=VR)虚拟现实; a virtual world虚拟世界; a virtual figure 虚拟人物 Nowadays,shopping is always done on mobile, and payment is all virtual. 如今购物都是在手机上进行的,付款的过程也是虚拟交易。 *有同学会问,为什么virtual在字典里同时有“事实上的”和“虚拟的”两种意思呢?其实virtual指的是事物近乎真实的状态,被翻译成“虚拟的”意思时大多是指幻想/科幻/计算机方面,在虚拟环境中建立接近现实,而被翻译成“实际的;事实上的”时则是形容非常接近于所描述的事物,以至于任何细微差别都不重要了。 He married a virtual stranger. 他娶了一位几乎素不相识的女子。 vision /ˈvɪʒn/ n. 俊男;天仙 *a vision of sth 有…气质的人,比如:a vision of loveliness 可爱的人 She was a vision in the whitedress. 她穿着白裙子,就像个仙女。 You are avision of beauty. 你貌美如画。 re-brand /ˌriːˈbrænd/ v. 给(产品或组织)重新命名(或包装),重塑......的形象 *brand表示品牌,加上表重复的前缀re构成动词,表示通过改变名称或广告来重塑品牌的形象。 It's thebest chance to rebrandour company. 这是重新打造我们公司品牌的最佳时机。 Thereare plans to rebrandmany stores in this city. 有计划要重塑这个城市很多门店的品牌形象。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: live stream (通过社交媒体/直播软件而进行的)网络直播 live是个多音词,这里表示「现场直播的,非录制的」正确读法是/laɪv/, 不要读成 /lɪv/。live stream 中间的空格去掉 livestream,可以直接作动词,表示「直播」。 所以表示直播这一动作可以用两个表达: do live stream livestream Do you like watching live steam? 你喜欢看直播吗? Go away, i am livestreaming! 走开,我正直播呢! I'll do live stream tonight. 我今晚直播。 live streamer/ streamer 直播的人,主播 直播是 live stream,那直播的人,主播,英文就是 live streamer 或者直接用 streamer,在后面直接加上 er 后缀就可以了。 He is a top streamer. 他是头部主播。 头部主播,头部,就是最佳,最优的意思,所以头部主播可以用best 或者 top来表达。 The majority of people who refuse to buy from live streamers are concerned that some of the influencers overplay the functions or quality of some products. 绝大多数拒绝直播购买商品的人担心一些网红夸大了商品的质量和品质。 1) influencer 网红 influence「影响,影响力」,那后面加上 er 后缀,表示「有影响力的人」,在网络上有影响里的人,就是「网红」我们在读这个单词的时候要注意,influencer 重音在第一个音节,不要读成 influ'encer. He is a social media influencer. 他是个网红。 This influencer got millions of followers. 这个网红有数百万的粉丝。 现在的网红粉丝数,一般看他们社交媒体的关注人数,关注follow,所以关注的人就是 follower, 也可以翻译为粉丝。 网红的其它表达方式: internet/ web/ online celebrity 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复「加油」即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: 听前想一想 冷幽默 圈粉 奇闻趣事 顶流明星除了说是 star 还能用哪个词? In his lectures, the professor brings criminal law to life through creative storytelling and deadpan humor. The most famous character of his complex legal anecdotes must be the outlaw Zhang San. 在他的讲座中,教授通过创造性的讲故事方式和冷幽默将刑法带入生活。在他复杂的法律轶事中,最有名的人物一定是法外狂徒张三。 deadpan /ˈdedpæn/ /v. 毫无表情的; 故作严肃的 Pan 在过去的英语俚语中指的是人的脸。Deadpan humor or dry humor 中文就是 「冷幽默」, 讲话的人通常是以故作严肃的方式来讲笑话。 Fans love him because of his deadpan humor. 粉丝们喜欢他是因为他的冷幽默。 "The secret to a long life is not dying," she deadpans. “长寿的秘诀是不死,”她面无表情地说。 anecdote/ˈænɪkdoʊt/ n. 轶事,趣闻 注意听老师讲解这个单词的发音,在原文音频 ()。 近义词辨析: rumour /ˈruːmər/: 谣言;传闻。人们讨论的一个故事,但是不一定真实。 myth /mɪθ/ : 传说。主要是指的从古代流传下来的神话故事,一般都是虚构的。 anecdote: 轶事,趣事。 通常是基于真实的人或者时间一则较短但有趣的故事。 He told us anecdotes about his brief career as an actor. 他给我们讲了他短暂的演员生涯中的轶事。 The teacher told some anecdotes about the King. 老师讲了一些关于国王的轶事。 outlaw /ˈaʊtlɔː/ 不法之徒,逃犯 Out 做前缀表示在...之外,用到这个前缀的词还有很多,output 「产出」; outcome 「结果」。Outlaw 指的是违背法律的人,在过去,尤其指犯罪潜逃的人。 He is a famous outlaw. 他是个有名的亡命之徒。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复「加油」即可。更多有意思的英语干货等着你!
与播客爱好者一起交流
添加微信好友,获取更多播客资讯
播放列表还是空的
去找些喜欢的节目添加进来吧