外刊精讲 | 小米3个月跌掉两千亿市值!雷军花13亿救市!中国投资人杀回来了?

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Xiaomi Turns Worst China Tech Stock on Smartphone, EV Doubts 正文:Xiaomi Corp. has gone from market darling to the worst-performing Chinese technology stock in just a few short months, and a quick comeback looks challenging amid headwinds in the smartphone and electric vehicle markets. 知识点:darling n. /ˈdɑːlɪŋ/ a person or thing that is very popular or highly regarded. 宠儿;受欢迎的人(或事物) e.g. The new indie band quickly became the darling of the music critics. 这支新独立乐队迅速成为了乐评人的宠儿。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

7分钟
1k+
3个月前

外刊精讲 | 大火致 44 死 279 失踪,香港宏福苑大火到底为何如此惨烈?

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:How did Hong Kong’s massive housing estate fire turn so deadly? 正文:. A deadly inferno has torn through a massive housing complex in Hong Kong, killing at least 44 people with more than 270 others still missing, in what is shaping up to be the city’s worst disaster in decades. Firefighters were still trying to get parts of the fire under control on Thursday morning with rescue officials saying extremely high temperatures inside the buildings were hampering their ability to reach residents they knew to be trapped. 知识点:inferno n. /ɪnˈfɜːrnoʊ/ a large and uncontrollable fire that causes great destruction. 地狱般的大火;大规模无法控制的火灾。 e.g. The inferno in the warehouse took days to fully extinguish. 仓库的地狱般大火花了数天才完全扑灭。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

8分钟
1k+
3个月前

外刊精讲 | 年轻人为何不爱美国了?32国最新民调出炉:中国在全球年轻人中迅速圈粉!

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:China’s growing global fan club Our new poll shows global opinion is swinging its way 正文:CHINA APPEARS “increasingly cool,” declared Lin Jian, a spokesperson for China’s foreign ministry, earlier this year. To make his case he pointed to consumer-product sensations and cutting-edge technology. After all, this year China has celebrated the success of the “ugly-cute” Labubu toy and DeepSeek, and experimented with flying cars. 知识点:spokesperson /ˈspəʊkspɜːsən/ (noun) A person who speaks on behalf of a group, organization, or company 发言人,代表某团体、组织或公司发言的人 • The company’s spokesperson issued a statement about the product recall.公司发言人就产品召回事宜发表了声明。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

8分钟
1k+
3个月前

外刊精讲 | 学历越高越失业?中国3400万专科生的选择:我不是差生,本科已经不香了!

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:China has too many university grads and too few jobs for them It wants to push youngsters towards vocational colleges instead 正文:ON THE BANKS of the Fuchun river in Zhejiang, an eastern province, the youngsters who will power China’s future are at work. At Hangzhou Technician Institute, more than 6,000 students aged between 14 and 20 are learning how to operate drones, manufacture rare-earth magnets, and maintain electric vehicles and industrial robots. 知识点:bank n. /bæŋk/ the land alongside or sloping down to a river or lake. 河岸;湖岸 e.g. We found a nice spot on the bank of the lake for our picnic. 我们在湖岸上找到了一个野餐的好地方。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

9分钟
1k+
3个月前

外刊精讲 | 美国人被东南亚“杀猪盘”割到麻木, 一年被骗4480亿元!诈骗国有多恐怖?

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Americans Have Lost Billions to Online Scams. How Is That Possible? 正文:1.The Treasury Department says Americans have lost more than $16.6 billion to an online scam industry largely based in Southeast Asia that targets victims around the world. 2.Scam centers rely on forced labor, and they proliferated during the pandemic. By some estimates they take in at least $64 billion a year. 知识点:scam n. /skæm/ a dishonest scheme; a fraud 骗局;诈骗 • He was caught running an online scam that targeted elderly people. 他因运营一个针对老年人的网络骗局而被抓。 • They warned customers to watch out for investment scams. 他们提醒顾客警惕投资诈骗。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

8分钟
1k+
3个月前

外刊精讲 | 汽车变 “人形”?特斯拉、小鹏等车企扎堆造机器人,车企为啥都在抢赛道?

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Tesla Wants to Build a Robot Army And so does the rest of the auto industry 正文:Elon Musk, already the world’s richest man, is now on the path to becoming its first trillionaire. Tesla’s shareholders recently approved a massive pay package for the CEO, including some $1 trillion in stock options. But the payout will happen only if certain targets are met—including Musk’s successful deployment of 1 million Optimus robots. 知识点:on the path to /ɒn ðə pɑːθ tuː/ (phrase) In the process of moving toward a particular goal or state 在朝着某个目标或状态前进的过程中 • She’s on the path to becoming a professional pianist after years of dedicated practice.经过多年的专注练习,她正朝着成为职业钢琴家的方向前进。 • The company is on the path to sustainable development by investing in green energy.通过投资绿色能源,该公司正走在可持续发展的道路上。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

8分钟
1k+
3个月前

外刊精讲 | 库克任职14年造4万亿市值!传奇CEO的 “万亿帝国”,为啥没人能接得住?

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:How do you replace a CEO like Tim Cook or Warren Buffett? Some shoes seem just too big to fill 正文:TIM COOK seems like a nice problem for Apple’s board to have. Since he took over from Steve Jobs in 2011, the iPhone-maker’s boss has lifted annual sales from $108bn to $416bn, operating profit from $34bn to $133bn and market capitalisation from around $350bn to $4trn, equivalent to roughly $700m for every day of his 14-year tenure. Only Jensen Huang of Nvidia has created more shareholder value overall, but most of it in the past two frantic, AI-fuelled years. Only Satya Nadella of Microsoft and Sundar Pichai of Alphabet, two big-tech counterparts, have generated more on the average day, but check again in a few years’ time, when their tenures match Mr Cook’s today. No CEO comes close to his record of producing nearly $1trn in cumulative net income. 知识点:board n. /bɔːrd/ the group of people who are responsible for controlling and organizing a company or organization. 董事会 e.g. The board will meet next week to discuss the company's future strategy. 董事会将于下周开会讨论公司的未来战略。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

18分钟
1k+
4个月前

外刊精讲 | “基因编辑婴儿”要合法了?硅谷巨头砸 3 亿美元想造下一代“人类 2.0”。

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Tech billionaires want to make gene-edited babies Widespread bans don’t seem to be a hindrance 正文:MOST STORIES about gene-edited children begin with He Jiankui, a rogue Chinese scientist who, in 2018, announced that he had created the world’s first such babies in secret. 知识点:gene-edited adj. /dʒiːn-ˈedɪtɪd/ (of an organism) having had its genetic material altered by scientific methods. 基因编辑的 e.g. The supermarket now sells gene-edited tomatoes that have a longer shelf life. 这家超市现在出售保质期更长的基因编辑番茄。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

7分钟
99+
4个月前

外刊精讲 | 2025 柯林斯词汇爆火!一个词,居然把 AI、人类、工作和焦虑全串起来了?

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Collins’ Word of the Year 2025: AI meets authenticity as society shifts 正文:Tired of wrestling with syntax? Just go with the vibes. That’s the essence of vibe coding, Collins’ Word of the Year 2025, a term that captures something fundamental about our evolving relationship with technology. Coined by AI pioneer Andrej Karpathy, vibe coding refers to the use of artificial intelligence prompted by natural language to write computer code. Basically, telling a machine what you want rather than painstakingly coding it yourself. 知识点:wrestle with phr. /ˈresl wɪð/ to struggle to deal with or understand something difficult. 努力解决;绞尽脑汁 e.g. The students had to wrestle with the complex philosophical concepts. 学生们不得不努力理解那些复杂的哲学概念。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

10分钟
1k+
4个月前

外刊精讲 | 2026年最值得关注的十大趋势,川要发疯?AI爆雷?欧洲失衡?你准备好了吗

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Tom Standage’s ten trends to watch in 2026 A letter from the editor of The World Ahead Share 正文:This is T’s world—we’re all just living in it. The disruptor-in-chief was the biggest factor shaping global affairs in 2025, and that will be the case for as long as he remains in the White House. His norm-shattering approach has caused turmoil in some areas (as in trade) but has also delivered diplomatic results (as in Gaza) and forced necessary change (as with European defence spending). As the Tornado spins on in 2026, here are ten trends and themes to watch in the coming year. 知识点:editor /ˈedɪtə(r)/ (noun) A person who prepares written, audio, or video material for publication or broadcast by correcting, revising, and organizing it 编辑(负责对书面、音频或视频材料进行校对、修订和整理,以备出版或播出的人) • The editor carefully checked the article for grammar errors before publication.(编辑在文章出版前仔细检查了语法错误。) • She works as a fashion editor for a leading magazine.(她担任一家主流杂志的时尚编辑。) 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

8分钟
1k+
4个月前

外刊精讲 | 月入七千,连上26天11小时班?外卖员写书卖两百万册!年轻人疯狂共鸣?

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:What a hit memoir reveals about work in China 正文:NO COUNTRY ON Earth is as mad for online shopping as China. In 2024 consumers there bought 15.5trn yuan ($2.2trn)-worth of goods online—more than anywhere else in the world. Chinese e-commerce is ubiquitous, quick and easy. But that convenience comes at an onerous cost, as Hu Anyan details in his memoir “I Deliver Parcels in Beijing”, a bestseller in China recently translated into English. 知识点:ubiquitous adj /juˈbɪkwɪtəs/ present, appearing, or found everywhere 无处不在的;随处可见的 • The brand has become so ubiquitous that you can see it on every street. 这个品牌变得无处不在,你在每条街上都能看到。 • Fast-food restaurants are ubiquitous in most big cities. 快餐店在大多数大城市都随处可见。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

8分钟
1k+
4个月前

外刊精讲 | 一只猫见证了6 任首相更迭,稳坐15年C位,圈粉 86 万!

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:A rats to riches story: Larry the Downing Street cat finds place in TV spotlight Popularity of Britain’s top mouser – ‘the guy to meet in No 10’ – to feature in documentary series 正文:He’s on his sixth prime minister, has watched presidents and princes walk through the black door of No 10, and will soon become the longest continuous resident of Downing Street since Pitt the Younger. The landscape of British politics has changed a lot in the past 15 years, but Larry the cat has remained a reassuring constant. 知识点:resident n. /ˈrezɪdənt/ a person or animal that lives in a particular place. 居民;居住者 e.g. The apartment building has over a hundred residents. 这栋公寓楼里住着一百多位居民。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

9分钟
1k+
4个月前

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧