逐句讲解 | 李飞飞创业融资16亿!团队首次官宣:1/3华人面孔

英语万花筒 | 英语精讲

Fei-Fei Li’s Startup Raises $230 Million! 1/3 of the Team is Chinese 李飞飞创业融资16亿!团队首次官宣:1/3华人面孔 Fei-Fei Li’s long-awaited space intelligence company, World Labs, has officially been unveiled, focusing on developing Large World Models (LWM). 李飞飞低调成立的空间智能公司World Labs正式官宣,专注于开发大世界模型(LWM)。 The startup aims to sense and generate 3D worlds and has already raised $230 million (around 1.632 billion RMB). 这家初创公司致力于感知和生成3D世界,并已经筹集了2.3亿美元(约合16.32亿人民币)资金。 The founding team includes Fei-Fei Li, Justin Johnson, Christoph Lassner, and Ben Mildenhall, with one-third of the team being Chinese. World Labs的核心创始团队包括李飞飞、Justin Johnson、Christoph Lassner和Ben Mildenhall,团队中1/3为华人面孔。 Li emphasizes that spatial intelligence represents the next breakthrough in AI, with a bright future ahead. 李飞飞强调,空间智能是AI领域的下一个突破点,未来前景广阔。 World Labs’ primary goal is to develop a spatial intelligence model that can understand and reason about 3D worlds from images and other modalities. World Labs首要目标是开发可理解和推理3D世界的空间智能大世界模型。 With its star-studded team and significant funding, World Labs is poised to make a big impact in the AI space. 随着公司官宣,李飞飞组建起的空间智能团队也开始浮出水面,全明星创始人团队和充足的资金让World Labs前景广阔。

6分钟
99+
1年前

李飞飞创业融资16亿!团队首次官宣:1/3华人面孔 | AI教育公司多邻国英语测试加速发力中国市场

英语万花筒 | 英语精讲

Duolingo’s English Test Expands Its Reach in China, Now Accepted by Over 5,000 Institutions Globally AI教育公司多邻国英语测试加速发力中国市场,已覆盖全球超5000所院校 As of the second quarter of 2024, Duolingo’s monthly active users have reached 104 million, with 34.1 million daily active users and 8 million paid subscribers. 截至2024年第二季度,多邻国月活跃用户达到1.04亿人次,日活跃用户3410万人次,付费订阅用户800万人次。 Luis von Ahn, Duolingo's co-founder and CEO, recently announced in Beijing the progress of the Duolingo English Test (DET) in China. 多邻国联合创始人、CEO Luis von Ahn近日在北京公布了多邻国英语测试(DET)在中国的最新进展。 The DET, aimed at the study abroad market, is now recognized by over 5,000 institutions globally. DET主打留学市场,成绩已被全球超过5000所院校认可。 Since its entry into the Chinese market in 2020, DET has been adopted by over 70 international high schools and universities, covering examinees in over 1,300 cities and counties in China. 自2020年进入中国市场以来,DET已被70余所国际高中、大学采用,覆盖中国1300多个市县的考生。 The DET uses an adaptive test mode to ensure that question difficulty adjusts based on the test taker's level, providing convenient testing services to candidates worldwide. DET考试自适应模式确保考题难度根据考生水平变化,为全球考生提供便捷的测试服务。 Duolingo emphasizes that AI technology is at the core of its English test, ensuring the scientific and fair nature of the exam. 多邻国将继续通过AI技术提升考试的公平性和科学性。 Chinese Naturalized Player Hou Yongyong Continues Scoring Streak 中国归化球员侯永永持续进球 In the early morning of September 17, Beijing time, in the 22nd round of the Norwegian First Division, Ranheim defeated Egersund 2-0 away. 北京时间9月17日凌晨,挪威甲级联赛第22轮,兰黑姆客场2比0战胜埃格尔森德。 Chinese naturalized player Hou Yongyong scored just 3 minutes into the game, becoming the key contributor to his team's victory. 中国归化球员侯永永开场3分钟就闪击破门,成为球队获胜的头号功臣。 So far this season, Hou has scored 13 goals in 22 matches and provided 4 assists, leading his team in goals and ranking third in the league's top scorers list. 至此,侯永永本赛季22轮比赛中已打入13球并有4次助攻,队内进球数第一,在整个联赛射手榜中排名前三。 Born in Norway to a Norwegian father and a Chinese immigrant mother, Hou looks forward to representing China's national team one day. 侯永永出生于挪威,父亲是挪威人,母亲是中国移民,他期待有一天能为国足效力。 For China's currently underperforming national team, Hou could be a worthy option for the front line. 对于目前乏善可陈的国足前场,侯永永无疑是值得考虑的选择。 His continued outstanding performance has garnered widespread attention from fans and media alike. 侯永永的表现继续吸引球迷和媒体的广泛关注。 Fei-Fei Li’s Startup Raises $230 Million! 1/3 of the Team is Chinese, With Investments From Major Figures 李飞飞创业融资16亿!团队首次官宣:1/3华人面孔,老黄和'乔布斯'都投了 Fei-Fei Li’s long-awaited space intelligence company, World Labs, has officially been unveiled, focusing on developing Large World Models (LWM). 李飞飞低调成立的空间智能公司World Labs正式官宣,专注于开发大世界模型(LWM)。 The startup aims to sense and generate 3D worlds and has already raised $230 million (around 1.632 billion RMB). 这家初创公司致力于感知和生成3D世界,并已经筹集了2.3亿美元(约合16.32亿人民币)资金。 The founding team includes Fei-Fei Li, Justin Johnson, Christoph Lassner, and Ben Mildenhall, with one-third of the team being Chinese. World Labs的核心创始团队包括李飞飞、Justin Johnson、Christoph Lassner和Ben Mildenhall,团队中1/3为华人面孔。 Li emphasizes that spatial intelligence represents the next breakthrough in AI, with a bright future ahead. 李飞飞强调,空间智能是AI领域的下一个突破点,未来前景广阔。 World Labs’ primary goal is to develop a spatial intelligence model that can understand and reason about 3D worlds from images and other modalities. World Labs首要目标是开发可理解和推理3D世界的空间智能大世界模型。 With its star-studded team and significant funding, World Labs is poised to make a big impact in the AI space. 随着公司官宣,李飞飞组建起的空间智能团队也开始浮出水面,全明星创始人团队和充足的资金让World Labs前景广阔。 Yamal to Sign High-Paying Contract Extension with Barcelona When He Turns 18 亚马尔将在年满18岁获得巴萨高薪续约 On September 16, Spanish media outlet "Marca" reported that Barcelona is planning to offer Yamal a lucrative long-term contract when he turns 18. 9月16日,西班牙媒体《马卡报》报道,巴萨计划在亚马尔年满18岁时为其提供一份高薪长约。 Although Yamal signed a new contract with Barcelona in October last year, the club is now planning to increase his salary due to his outstanding performances. 尽管去年10月亚马尔刚签下新合同,但由于表现出色,巴萨已经明确了涨薪计划。 Yamal's current annual salary is only 1.5 million euros, which does not match his excellent performance. 亚马尔目前年薪150万欧元,但与他的表现不相匹配。 In a recent match, Yamal scored two goals, impressing even the opposing team's coach. 在近期比赛中,亚马尔梅开二度,就连对方主帅也对他赞不绝口。 His agent, Mendes, revealed that a five-year contract extension will likely be signed when Yamal turns 18 next summer. 亚马尔的经纪人门德斯也透露,双方将在亚马尔年满18岁时签下一份为期5年的新合同。 Yamal is expected to become a core player for Barcelona in the coming years. 亚马尔的未来备受期待,成为巴萨未来核心的前景广阔。

4分钟
99+
1年前

逐句精讲 | 拼多多旗下的Temu超越eBay,成为全球第二大电商网站

英语万花筒 | 英语精讲

Pinduoduo's Temu Surpasses eBay to Become the World's Second Largest E-commerce Site 拼多多 Temu 超越 eBay 成为全球第二大电子商务网站 Pinduoduo's overseas e-commerce platform Temu has overtaken eBay to become the world's second-largest e-commerce site. 拼多多旗下的海外电商平台 Temu 已超越 eBay,成为全球第二大电子商务网站。 According to SimilarWeb, Temu receives nearly 700 million visits per month, second only to Amazon's 2.7 billion. 根据 SimilarWeb 的数据显示,Temu 每月访问量接近 7 亿次,仅次于亚马逊的 27 亿次。 Notably, Temu's traffic is not solely from the U.S., as users from 79 countries and regions visit the platform. 值得注意的是,Temu 的流量不仅来自美国,全球共有 79 个国家和地区的用户访问该平台。 Since its launch in September 2022, Temu quickly became the most downloaded shopping app in the U.S. 自2022年9月推出以来,Temu 迅速在美国成为下载量最多的购物应用。 Temu's sales in the first half of 2023 reached approximately $20 billion, with a gross merchandise volume (GMV) of about $12 billion in the second quarter, with the U.S. market accounting for nearly 45%. Temu 今年上半年的销售额达到了约 200 亿美元,其中第二季度的商品交易总额 (GMV) 约为 120 亿美元,美国市场占比近 45%。 Temu's success signifies the growing competitiveness of Chinese e-commerce platforms in the global market. Temu 的成功标志着中国电商平台在全球市场上的竞争力日益增强。

5分钟
99+
1年前

《黑神话:悟空》Steam销量突破1890万,总收入超65亿 | 拼多多Temu成为全球第二大电子商务网站

英语万花筒 | 英语精讲

"Black Myth: Wukong" Sales on Steam Reach 18.9 Million, Total Revenue Exceeds $900 Million 《黑神话:悟空》Steam 销量突破 1890 万,总收入超 9 亿美元 Recently, according to the latest data from VG Insights, "Black Myth: Wukong" has reached 18.9 million sales on the Steam platform. 近日,根据 VG Insights 的最新数据,《黑神话:悟空》在 Steam 平台的销量已达到 1890 万份。 The game's total revenue has exceeded $905 million (approximately 6.5 billion RMB). 游戏的总收入已超过 9.05 亿美元(约合 65 亿元人民币)。 Since its release, the game has attracted a large number of players with its innovative gameplay and stunning graphics. 这款游戏自发布以来,凭借其创新的玩法和精美的画面吸引了大量玩家。 Industry analysts predict that "Black Myth: Wukong" could reach over 30 million copies sold in the future. 业内分析人士表示,《黑神话:悟空》未来的销量有望突破 3000 万套。 The development team has also announced plans to release more updates and content in the future. 游戏开发团队也表示,未来会继续推出更多更新和内容。 With players' enthusiasm continuing to rise, the game's future performance is highly anticipated. 随着玩家热情的持续高涨,该游戏的表现令人期待。 JD Group Announces Another Salary Increase: Aiming for 20 Months' Pay in Two Years 京东集团宣布再次启动加薪:将用两年时间实现20薪 JD Group announced that over the next two years, it will continue to raise salaries, with the JD Retail Group and functional departments increasing salaries to 20 months' pay starting October 1, 2024. 京东集团宣布将在两年内继续加薪,并计划在2024年10月1日起,京东零售集团及职能体系员工薪酬将逐步提升至20薪。 Other departments will also gradually receive pay raises. 其他部门的员工也将陆续享受加薪待遇。 This raise builds upon previous increases, as JD has raised the average annual salary from 14 months to 16 months over the past three years. 这次加薪计划是在之前的基础上进一步提升,过去三年,京东已将平均年薪从14薪提升至16薪。 Notably, in early 2024, JD employees generally received at least a 20% raise, and customer service employees saw a salary increase of over 30%. 尤其是在2024年初,京东员工普遍获得了不低于20%的加薪,且客服员工薪酬增长超过30%。 JD also announced plans to open 18,000 campus recruitment positions for 2025, while raising salaries for new graduates. 京东还宣布计划在2025年开放1.8万个校招岗位,并上调校招生薪酬。 This move highlights JD Group's focus on employee benefits and recruitment strategies. 这一举措彰显了京东集团对员工待遇和招聘策略的重视。 Pinduoduo's Temu Surpasses eBay to Become the World's Second Largest E-commerce Site 拼多多 Temu 超越 eBay 成为全球第二大电子商务网站 Pinduoduo's overseas e-commerce platform Temu has overtaken eBay to become the world's second-largest e-commerce site. 拼多多旗下的海外电商平台 Temu 已超越 eBay,成为全球第二大电子商务网站。 According to SimilarWeb, Temu receives nearly 700 million visits per month, second only to Amazon's 2.7 billion. 根据 SimilarWeb 的数据显示,Temu 每月访问量接近 7 亿次,仅次于亚马逊的 27 亿次。 Notably, Temu's traffic is not solely from the U.S., as users from 79 countries and regions visit the platform. 值得注意的是,Temu 的流量不仅来自美国,全球共有 79 个国家和地区的用户访问该平台。 Since its launch in September 2022, Temu quickly became the most downloaded shopping app in the U.S. 自2022年9月推出以来,Temu 迅速在美国成为下载量最多的购物应用。 Temu's sales in the first half of 2023 reached approximately $20 billion, with a gross merchandise volume (GMV) of about $12 billion in the second quarter, with the U.S. market accounting for nearly 45%. Temu 的成功标志着中国电商平台在全球市场上的竞争力日益增强。 A 9.2-rated Documentary on Douban Shouldn't Sink into the Box Office Abyss 豆瓣9.2的高分纪录片,不该“沉没”于票房大盘 The documentary The Sinking of Lisbon Maru, which opened on September 6, has garnered a 9.2 rating on Douban, making it one of the highest-rated Chinese-language films in recent years. 纪录片《里斯本丸沉没》自9月6日上映以来,豆瓣评分高达9.2分,成为近年来华语电影中的高分作品之一。 The film explores the tragic 1942 sinking of the Lisbon Maru, where a Japanese ship carrying prisoners of war was mistakenly attacked by American forces, killing over 800 souls. 影片讲述了1942年里斯本丸号沉没的事件,探讨了美军误击日军运输船,导致800多名战俘遇难的悲剧。 Director Fang Li delved into the history with deep investigation, reviving a forgotten piece of history for modern audiences. 导演方励通过对历史的深刻挖掘,带领观众重温了这一段被遗忘的历史。 Although the film lacks flashy battle scenes, its poignant storytelling strikes a chord, portraying the devastation of war and the human spirit. 虽然影片没有华丽的战斗场面,但其深刻的叙事触动了观众的心灵,展现了战争的残酷与人性的光辉。 Despite underwhelming box office performance, its high critical acclaim has resonated with audiences, with many praising its depth. 尽管票房不如预期,但其高口碑使得影片在观众中广受好评。 The echoes of history resonate through the film, reminding us to reflect on the tragedies of war. 历史的回声通过这部电影得以延续,提醒人们对战争的反思。

4分钟
99+
1年前

逐句精讲 | OpenAI发布史上最强新模型o1

英语万花筒 | 英语精讲

OpenAI Launches Strongest New Model o1, Greatly Enhanced Reasoning Ability OpenAI发布最强新模型o1,推理能力大幅增强 On September 12, OpenAI announced the launch of the new model o1-preview, seen as the preview version of its next-generation large model Orion. 9月12日,OpenAI宣布推出了新模型o1-preview,被视为其下一代大模型Orion(猎户座)的预览版本。 In the release document, OpenAI stated that the new model has reached a new level of artificial intelligence in terms of reasoning abilities, so the counter will be reset to 1, meaning there may not be a GPT-5 in the future. OpenAI在发布文档中表示,新模型在推理能力上达到了人工智能的新水平,因此计数器将重置为1,这意味着未来可能不会有GPT-5。 Starting today, ChatGPT Plus and team users can directly access the model. 即日起,ChatGPT Plus和团队用户可以直接访问该模型。 Users can manually select to use either the o1-preview version or the smaller version o1-mini, with the former limited to 30 messages per week and the latter to 50. 用户可手动选择使用o1-preview预览版或小尺寸版本o1-mini,前者每周限制30条消息,后者限制50条。 The training data for the o1 model is current up to October last year. 在OpenAI的模型介绍页面上显示,o1模型的训练数据截止于去年十月。 Notably, early leaks about the Q* project appeared around November last year, matching this timeline. 值得注意的是,最早关于Q*项目的爆料大约出现在去年十一月,与该时间节点相符。

6分钟
99+
1年前

OpenAI发布史上最强新模型o1 | 人类史上首次商业“太空行走”完成

英语万花筒 | 英语精讲

First Commercial "Spacewalk" Completed in Human History: Lasted About 20 Minutes, Hands on Ladder without Fully Leaving the Spacecraft 人类史上首次商业“太空行走”完成:累计时长约20分钟,手握扶梯未完全脱离飞船 On September 12, SpaceX successfully carried out the "Polaris Dawn" commercial spacewalk mission, marking the completion of the first commercial spacewalk in human history. 9月12日,SpaceX成功执行了“北极星黎明”号商业太空行走任务,标志着人类首次商业太空行走的完成。 The mission was led by billionaire Jared Isaacman, who flew to space with SpaceX in 2021 and funded this flight. Isaacman, along with former Air Force pilot Scott Poteet, SpaceX engineers Sarah Gillis and Anna Menon, participated in this mission. 此次任务由亿万富翁贾里德·艾萨克曼领导,他曾在2021年与SpaceX一同飞往太空,并资助了本次飞行。艾萨克曼与前空军飞行员斯科特·波提特、SpaceX工程师萨拉·吉利斯和安娜·梅农共同参与了此次任务。 During the spacewalk, Isaacman opened the hatch and entered space through the "Starwalker" ladder, staying outside the cabin for about 10 minutes for testing. 太空行走过程中,艾萨克曼打开舱门,通过“天行者”梯子进入太空,在舱外停留约10分钟进行测试。 As their spacesuits were connected by oxygen cables, their feet never left the cabin. 由于宇航服需通过供氧线缆连接,他们的脚始终未离开舱内。 SpaceX emphasized that the purpose of this walk was to accurately test the performance of the spacesuits, which are equipped with advanced technologies like a heads-up display, helmet cameras, and specially designed joints. SpaceX强调,此次行走旨在精准测试宇航服性能,宇航服配备了平视显示器、头盔摄像头和特殊关节设计等先进技术。 OpenAI Launches Strongest New Model o1, Greatly Enhanced Reasoning Ability OpenAI发布最强新模型o1,推理能力大幅增强 On September 12, OpenAI announced the launch of the new model o1-preview, seen as the preview version of its next-generation large model Orion. 9月12日,OpenAI宣布推出了新模型o1-preview,被视为其下一代大模型Orion(猎户座)的预览版本。 In the release document, OpenAI stated that the new model has reached a new level of artificial intelligence in terms of reasoning abilities, so the counter will be reset to 1, meaning there may not be a GPT-5 in the future. OpenAI在发布文档中表示,新模型在推理能力上达到了人工智能的新水平,因此计数器将重置为1,这意味着未来可能不会有GPT-5。 Starting today, ChatGPT Plus and team users can directly access the model. 即日起,ChatGPT Plus和团队用户可以直接访问该模型。 Users can manually select to use either the o1-preview version or the smaller version o1-mini, with the former limited to 30 messages per week and the latter to 50. 用户可手动选择使用o1-preview预览版或小尺寸版本o1-mini,前者每周限制30条消息,后者限制50条。 The training data for the o1 model is current up to October last year. Notably, early leaks about the Q* project appeared around November last year, matching this timeline. 在OpenAI的模型介绍页面上显示,o1模型的训练数据截止于去年十月。值得注意的是,最早关于Q*项目的爆料大约出现在去年十一月,与该时间节点相符。 The First Autonomous Shuttle Commercial Operation Project in Hengqin Launched 横琴首批自动驾驶小巴商业化运营项目启动 The autonomous driving technology company WeRide and the Guangdong-Macao In-Depth Cooperation Zone in Hengqin jointly launched an autonomous shuttle commercial operation project. 自动驾驶科技公司文远知行与横琴粤澳深度合作区联合启动了自动驾驶小巴商业化运营项目。 This project marks the formal implementation of smart driving technology applications in the Hengqin area, opening a new chapter for the commercialization of autonomous driving in China. 该项目标志着横琴地区智能驾驶技术应用场景的正式落地,为国内自动驾驶商业化开辟了新局面。 Currently, the autonomous shuttle project has entered the paid operation stage, contributing to the development of smart transportation. 目前,自动驾驶小巴项目已进入收费运营阶段,助力智能交通的发展。 Domestic policy support and growing market demand have created favorable conditions for the development of this field. 国内政策的扶持和市场需求的增长为该领域的发展创造了良好条件。 With the pilot operation of the project, the application of autonomous driving technology is expected to expand into more areas. 随着项目的试点运营,自动驾驶技术的应用有望在更多领域实现。 In the future, smart driving will become an important part of urban transportation. 未来,智能驾驶将成为城市交通的重要组成部分。 Didi's Charter Service Launches Nationwide 滴滴包车服务全国上线 Didi Chuxing recently announced via its official Weibo account that its charter service is now available nationwide. 滴滴出行近日通过官方微博宣布,滴滴包车服务正式在全国范围内上线。 This service aims to meet the travel needs of users during the Mid-Autumn Festival and National Day holidays. 此服务旨在满足用户中秋、国庆期间的出行需求。 Users can book a charter through the Didi platform, enjoying a flexible and convenient travel experience. 用户可以通过滴滴平台预订包车,享受灵活便捷的出行体验。 Didi stated that this service provides users with more travel options. 滴滴表示,这项服务为用户提供了更多的出行选择。 With the holidays approaching, this service will help meet the demand for vehicles during peak travel periods. 随着假期临近,该服务将有助于应对出行高峰期的用车需求。 The launch of Didi's charter service demonstrates the platform's continuous expansion to meet the diverse needs of the market. 滴滴包车的推出显示了平台在不断扩展服务范围,以满足市场的多样化需求。

4分钟
99+
1年前

逐句精讲 | 马斯克明确火星时间表:2年星舰起飞,4年载人飞行,20年殖民地

英语万花筒 | 英语精讲

Musk Reveals Mars Timeline: Starship to Launch in 2 Years, Manned Mission in 4 Years, Colony in 20 Years 马斯克明确火星时间表:2年星舰起飞,4年载人飞行,20年殖民地 Musk has revealed the latest Mars plan, stating that a human settlement will be established within 20 years. 马斯克透露了最新的火星计划,表示将在未来20年内建立人类据点。 This announcement sparked heated discussions online, with supporters and skeptics expressing their views. 这一消息发布后,引发了网友的热烈讨论,支持者与质疑者各抒己见。 SpaceX is currently developing a fully reusable rocket to reduce the cost of delivering payloads to Mars. SpaceX目前正在开发一种完全可重复使用的运载火箭,以降低送货到火星的成本。 The current cost of sending one ton of payload to Mars is about $1 billion, but SpaceX aims to lower it to $100,000 per ton. 现阶段将一吨有效载荷送到火星的费用约为十亿美元,而SpaceX的目标是将成本降低到每吨十万美元。 Musk revealed that the Starship will be 121 meters tall, with the first Mars-bound Starship scheduled to launch in two years. 马斯克透露,星舰的设计高度为121米,并计划在两年后发射首批前往火星的星舰。 Despite the enormous challenges, Musk believes it is not impossible. 尽管挑战巨大,马斯克表示这并非不可能。

5分钟
99+
1年前

华为三折叠屏手机首发,预约量已超400万 | 国足主场以多打少遭逆转,1比2不敌沙特

英语万花筒 | 英语精讲

Musk Reveals Mars Timeline: Starship to Launch in 2 Years, Manned Mission in 4 Years, Colony in 20 Years 马斯克明确火星时间表:2年星舰起飞,4年载人飞行,20年殖民地 Musk has revealed the latest Mars plan, stating that a human settlement will be established within 20 years. 马斯克透露了最新的火星计划,表示将在未来20年内建立人类据点。 This announcement sparked heated discussions online, with supporters and skeptics expressing their views. 这一消息发布后,引发了网友的热烈讨论,支持者与质疑者各抒己见。 SpaceX is currently developing a fully reusable rocket to reduce the cost of delivering payloads to Mars. SpaceX目前正在开发一种完全可重复使用的运载火箭,以降低送货到火星的成本。 The current cost of sending one ton of payload to Mars is about $1 billion, but SpaceX aims to lower it to $100,000 per ton. 现阶段将一吨有效载荷送到火星的费用约为十亿美元,而SpaceX的目标是将成本降低到每吨十万美元。 Musk revealed that the Starship will be 121 meters tall, with the first Mars-bound Starship scheduled to launch in two years. 马斯克透露,星舰的设计高度为121米,并计划在两年后发射首批前往火星的星舰。 Despite the enormous challenges, Musk believes it is not impossible. 尽管挑战巨大,马斯克表示这并非不可能。 Apple AirPods Pro 2 to Feature “Clinical-Grade” Hearing Aid Function 苹果 AirPods Pro 2 耳机将新增「临床级」助听器功能 At the 2024 fall event, Apple introduced the new AirPods Pro 2, which now includes a hearing aid function. 苹果在2024年秋季发布会上推出了新款AirPods Pro 2,并新增了助听器功能。 The earbuds will support clinical-grade hearing protection and hearing aid modes, helping users manage their hearing health. 该耳机将支持临床级的听力保护模式和助听器模式,帮助用户管理听力健康。 These features require hearing tests conducted through an iPhone, with the results viewable in the Health app. 这些功能需要通过iPhone进行听力测试,并且结果可以在健康应用中查看。 The hearing aid function is undergoing approval by regulatory agencies and is expected to roll out in over 100 countries worldwide. 助听器功能正在接受监管机构的审批,预计将在全球100多个国家上线。 Apple says this new feature will be enabled through subsequent software updates. 苹果表示,这项新功能将通过后续的软件更新来实现。 The newly launched earbuds showcase Apple's continued innovation in the health technology field. 此次发布的新款耳机展示了苹果在健康技术领域的持续创新。 Hangzhou Delivery Worker Dies Suddenly: Insider Says He Worked 16 Hours a Day, Earning 500 RMB Before Finishing 杭州外卖员猝死,知情人:一天干16个小时、跑够五百块才下班 A delivery worker in Hangzhou suddenly died, raising widespread concerns about the working conditions of delivery workers. 杭州一名外卖员猝死,引发了对外卖员工作环境的广泛关注。 An insider revealed that the worker labored 16 hours a day, not finishing until he earned 500 RMB. 知情人透露,该外卖员每天工作16个小时,直到赚够500元才下班。 This incident highlights the high-pressure working environment commonly faced by delivery workers. 这一事件反映了外卖行业中普遍存在的高压工作环境。 Long-term overwork could lead to health issues for delivery workers. 外卖员长期超负荷工作,可能导致身体健康问题。 The event has sparked calls for better protection of delivery workers' rights, with relevant authorities already investigating. 该事件引发了社会对外卖员权益保障的呼声。有关部门已经介入调查。 Further measures are expected to be discussed to improve working conditions. 并将进一步探讨改善外卖员工作条件的方案。 China's National Team Loses 1-2 to Saudi Arabia at Home, Suffer Defeat Despite Numerical Advantage 国足主场1比2不敌沙特,以多打少遭逆转 China's national football team lost 1-2 to Saudi Arabia at home in Dalian, despite their opponent being reduced to 10 players. 国足在大连主场迎战沙特,尽管对手被罚下一人,但最终1比2失利。 This was the second match of the World Cup qualifiers, where China initially led thanks to an own goal by the opposition. 这是国足世预赛18强赛的第二场比赛,球队开场不久便因乌龙球取得领先。 In the 16th minute, a Saudi player was shown a direct red card for a foul. 比赛第16分钟,沙特球员因犯规被直接红牌罚下。 However, China failed to capitalize, allowing the opponents to equalize through a corner kick. 然而,国足未能抓住机会,被对手在角球机会中扳平比分。 In the second half, Saudi Arabia scored again near the end of the match, completing the comeback. 下半场,沙特在比赛接近尾声时再度破门,完成逆转。 China's next match will be against Australia on October 10th. 国足下一场比赛将于10月10日对阵澳大利亚队。 Huawei Unveils World’s First Triple-Fold Phone, Over 4 Million Pre-Orders 华为三折叠屏手机首发,预约量已超400万 Huawei launched the world's first triple-fold phone, the Mate XT, on September 10th, with a maximum price of 23,999 RMB. 华为于9月10日推出了全球首款三折叠屏手机Mate XT,最高售价达23999元。 The phone features a triple-fold design, resembling a tablet when unfolded and fitting easily into a pocket when folded. 该手机采用三折叠设计,展开后类似平板电脑,折叠后可轻松放入口袋。 Despite its high price, pre-orders have exceeded 4 million units. 尽管价格不菲,但预售表现十分火爆,预约人数已超过400万。 Due to limited supply, scalpers have already started inflating prices, with some sellers adding over 10,000 RMB to the price. 由于货源稀缺,市场上已经出现了黄牛加价炒卖的现象,有些卖家加价幅度甚至超过1万元。 Industry experts believe the Mate XT could become another phenomenon following the success of the Mate60 Pro. 业内人士认为,华为Mate XT可能会成为继Mate60 Pro后的另一款现象级产品。 Huawei's continued innovation in foldable phone technology has garnered widespread attention. 华为在折叠屏手机领域的持续创新获得了广泛关注。

4分钟
99+
1年前

科技前沿 | 什么是通用人工智能(AGI)

英语万花筒 | 英语精讲

AGI (Artificial General Intelligence) refers to a type of intelligence in machines that can understand, learn, and apply knowledge across a broad range of tasks, similar to human intelligence. AGI(人工通用智能)是指机器的一种智能,能够理解、学习并在广泛的任务中应用知识,类似于人类的智能。 Unlike today's AI, which is task-specific (also known as Narrow AI or ANI), AGI would be capable of performing any intellectual task that a human can, without being limited to a specific domain. 与当今的AI不同,后者是特定任务的(也称为狭义AI或ANI),AGI将能够执行任何人类可以完成的智力任务,而不会局限于特定领域。 Key Characteristics of AGI: AGI的关键特征: Broad Capability: AGI would have the ability to handle various tasks across different fields, much like how humans can work in multiple areas. 广泛的能力:AGI将具备处理不同领域各种任务的能力,类似于人类可以在多个领域工作。 Example: An AGI system could work as a translator, scientist, and a strategic game player, effortlessly switching between these tasks. 例子:一个AGI系统可以同时作为翻译、科学家和战略游戏玩家,并能够在这些任务之间轻松切换。 Autonomous Learning: AGI would be capable of self-learning, meaning it could acquire new skills and knowledge without requiring human intervention or large training datasets. 自主学习:AGI将能够自我学习,这意味着它可以在没有人工干预或大规模训练数据集的情况下获得新技能和知识。 Example: AGI could learn a new language just by being exposed to conversations, similar to how humans naturally pick up languages through immersion. 例子:AGI可以通过接触对话来学习新语言,类似于人类通过沉浸式学习自然掌握语言的方式。 Reasoning and Adaptability: AGI would possess the ability to reason, solve problems, and adapt to new and unexpected situations, just like humans do when facing novel challenges. 推理和适应能力:AGI将具备推理、解决问题和适应新情况及意外情况的能力,类似于人类在面对新挑战时所做的那样。 Example: If deployed in a hospital, an AGI system could handle both routine tasks like diagnosing common diseases and unexpected crises like managing a sudden outbreak of a new virus. 例子:如果在医院中部署,AGI系统可以处理常规任务,如诊断常见疾病,也可以应对意外危机,如管理突发的新病毒爆发。 Comparison with ANI: 与ANI的对比: ANI (Narrow AI): Current AI systems like Google's AlphaGo, self-driving cars, and virtual assistants like Siri are excellent at specific tasks but cannot generalize beyond their designed purpose. ANI(狭义AI):当前的AI系统,如谷歌的AlphaGo、自动驾驶汽车和虚拟助手Siri在特定任务上表现出色,但无法超越其设计目的的范畴。 AGI: Unlike ANI, AGI could handle all of these tasks and more. For instance, an AGI system that plays chess could also diagnose diseases, write essays, or manage a business. AGI:与ANI不同,AGI可以处理所有这些任务及更多。例如,一个下棋的AGI系统还可以诊断疾病、写文章或管理企业。 AGI is considered the ultimate goal in AI research, and while it is still far from being realized, it has the potential to revolutionize industries, economies, and society as a whole by providing machines with human-like understanding and flexibility. AGI被认为是AI研究的最终目标,虽然它离实现还很远,但它有潜力通过赋予机器类似人类的理解力和灵活性来彻底改变行业、经济和整个社会。

2分钟
99+
1年前

苹果发布 iPhone 16 系列,AI功能来了 | 阿里巴巴正式纳入港股通

英语万花筒 | 英语精讲

Alibaba Officially Included in Stock Connect Program 阿里巴巴正式纳入港股通 Alibaba will be officially included in the Stock Connect program starting on September 10, 2024. 阿里巴巴将于 2024 年 9 月 10 日起正式纳入港股通。 The Shanghai and Shenzhen stock exchanges have adjusted the list of eligible stocks under the Stock Connect program. 沪深交易所已对沪港通下的港股通标的名单进行调整。 This news has led to a pre-market rise in Alibaba’s U.S. shares. 该消息促使阿里巴巴美股盘前迅速转涨。 Being included in Stock Connect is expected to boost the liquidity of Alibaba’s shares. 港股通的纳入有望提高阿里巴巴股票的流动性。 Investors are optimistic about Alibaba’s future growth prospects. 投资者普遍看好阿里巴巴的未来发展前景。 Analysts believe this move will further strengthen the connection between the Chinese and Hong Kong markets. 分析师认为这将进一步促进中港市场的互联互通。 Apple Unveils iPhone 16 Series 苹果发布 iPhone 16 系列 Apple held its fall product launch event on September 10, 2024, Beijing time. 苹果于北京时间 9 月 10 日举行了秋季新品发布会。 The iPhone 16 series is equipped with the A18 chip, specially designed for running large AI models, starting at 5,999 RMB. iPhone 16 系列搭载了专为运行大型生成模型设计的 A18 芯片,起售价 5999 元。 The new iPhones come in five colors, including black, beige, pink, green, and blue, and feature advanced AI capabilities. 新款 iPhone 配有黑色、米色、粉色等五种颜色,并提供全新 AI 功能。 The iPhone 16 Pro series has larger screens, with the Pro Max reaching 6.9 inches. iPhone 16 Pro 系列屏幕进一步增大,Pro Max 达 6.9 英寸。 Apple also introduced a new visual intelligence feature, which allows users to obtain detailed information by simply pointing their camera at an object. 苹果还推出了创新的视觉智能功能,让用户通过相机获取详细信息。 The iPhone 16 series will officially go on sale on September 20, 2024. iPhone 16 系列将于 9 月 20 日正式发售。 Mancini: The Chinese National Team is a Very Good Team 曼奇尼:中国队是一支很好的球队 China will face Saudi Arabia in their first home match of the World Cup qualifiers on the evening of September 10, 2024. 国足将于 9 月 10 日晚迎来世预赛首个主场对阵沙特的比赛。 Saudi Arabia’s head coach Roberto Mancini praised the Chinese team during a pre-match press conference. 沙特主帅曼奇尼在赛前发布会上称赞中国队是一支很好的球队。 Although China lost their last match to Japan, Mancini believes they will perform better in this game. 尽管国足上一场比赛输给日本,曼奇尼相信中国队会在这场比赛中表现得更好。 Mancini emphasized that the Saudi team will strive to score more goals and secure a win. 曼奇尼强调沙特队会努力多进球,争取取胜。 Saudi Arabia's 1-1 draw with Indonesia in their last match has put pressure on Mancini. 沙特队在上一场对阵印尼的比赛中平局收场,曼奇尼承受了一定的压力。 The Saudi team is intensifying its training in hopes of breaking through in the upcoming match. 沙特队正在强化训练,力争在比赛中有所突破。 Actor Yu Shi Appointed Deputy Director of China Archery and Equestrian Center 演员于适出任中国骑射运动中心副主任 Actor Yu Shi has been appointed as the deputy director of the China Archery and Equestrian Center. 演员于适被任命为中国骑射运动中心副主任。 He gained widespread attention for his role as Ji Fa in the movie series “Creation of the Gods.” 他因在《封神三部曲》中饰演姬发而受到广泛关注。 In addition to his acting career, Yu Shi has excelled in the field of archery and equestrian sports. 于适不仅在演艺事业上取得成功,还在骑射领域表现出色。 He has won multiple national championships, demonstrating his deep expertise in these traditional skills. 他曾多次在全国骑射比赛中获奖,展现了深厚的骑射功底。 Yu Shi's appointment highlights his achievements in both sports and cultural preservation. 于适的任命标志着他在体育和文化传承领域的双重成就。 He has also helped revive ancient Chinese archery techniques in documentaries, contributing to the preservation of traditional culture. 他也在纪录片中复原了中国古代骑射技艺,为传统文化的传承做出了贡献。

3分钟
99+
1年前

马斯克:第一艘星舰将在两年内发射到火星 | 中国女子乒乓球队的MBTI人格类型大揭秘

英语万花筒 | 英语精讲

Quantum Computing Will Take 10-20 Years to Develop, Says Academician Xue Qikun On September 7, 2024, the Pujiang Innovation Forum was held in Shanghai. Chinese Academy of Sciences academician Xue Qikun discussed the future of quantum computing at the forum. 2024年9月7日,浦江创新论坛在上海举行,中国科学院院士薛其坤在会上展望了量子计算机的发展。 He stated that quantum computers offer the potential for high computing power and low energy consumption. 他表示,量子计算机能提供高算力、低能耗的可能性。 Xue mentioned that building quantum computers involves numerous challenges, including error rates and cooling technologies. 薛其坤提到,量子计算机的制造涉及多重难关,包括错误率和制冷技术。 He estimated that it would take at least another 10 to 20 years to develop a practical general-purpose quantum computer. 他估计至少还需要10到20年时间,才能研制出实用的通用量子计算机。 Xue also noted that quantum computing challenges surpass those of human space exploration, representing a nation's highest technological capabilities. 他还表示,量子计算机的挑战高于人类登月,代表着国家最高科技实力。 Additionally, he pointed out that quantum computers are too large to be miniaturized like laptops. 此外,薛其坤指出,量子计算机占地庞大,无法像笔记本电脑一样小型化。 Who is Buying JNBY? JNBY's main clothing lines, including women's, men's, and children's apparel, have unique characteristics that attract a specific group of consumers. 江南布衣的主品牌女装JNBY、男装速写、童装等,都展现了其专属特色,吸引了特定群体的消费者。 Its products primarily use cotton and linen materials with simple colors and loose styles, appealing to people who prefer not to stand out. 其产品主要以棉麻为主,颜色素雅,版型宽松,吸引了不喜欢引人注目的人群。 These consumers are mainly concentrated in East China, particularly in first- and second-tier cities. 这些消费者主要集中在华东地区,且以一二线城市为主。 Members contribute over 80% of JNBY's sales, and their numbers are increasing yearly. 江南布衣的会员为其贡献了超80%的销售额,会员数量逐年增长。 Most active members spend over 5,000 yuan annually, forming a loyal customer base. 活跃会员的年消费额大多超过5000元,形成了其忠实用户基础。 Additionally, these loyal customers tend to prioritize clothing quality over promotional discounts. 此外,这些忠实用户倾向于追求衣服品质而非低价促销。 Elon Musk: First Starship to Mars Will Launch in 2 Years Musk announced that SpaceX plans to launch its first Starship to Mars in two years to test the reliability of landing on the red planet. 马斯克表示,SpaceX计划在2年内发射首艘前往火星的星舰飞船,以测试登陆火星的可靠性。 He believes that if the tests go well, the first manned Mars mission could take place in four years. 他认为,如果测试顺利,4年后将进行首次载人火星任务。 Musk aims to establish a self-sustaining city on Mars within 20 years. 马斯克计划在20年内,在火星上建立一座自给自足的城市。 SpaceX expects to conduct 144 launches this year, maintaining a 50% annual growth rate in launch volume. SpaceX预计今年的发射次数将达到144次,继续保持年发射量增长50%的趋势。 Musk emphasized that reusable rockets are the key technology for developing a multi-planetary species. 马斯克强调,可重复使用的火箭是多行星物种发展的关键技术。 He expressed optimism about human space exploration in the next eight years. 他对未来8年间的人类太空探索成果表示期待。 MBTI Personality Types of China's Women's Table Tennis Team: Sun Yingsha Confirms She's an Extrovert Recently, the MBTI personality test results of the Chinese women's table tennis team have attracted the attention of fans. In an interview, Sun Yingsha revealed that she is an extrovert. 近日,国乒女队的MBTI性格测试成为球迷关注焦点,孙颖莎在采访中透露自己属于“e人”性格。 Teammate Wang Manyu confirmed Sun's extroverted personality and noted that Chen Meng is also an extrovert. 队友王曼昱也确认孙颖莎的外向性格,并指出陈梦同样是“e人”。 However, Wang Yidi mentioned that she is an introvert with a more reserved personality. 然而,王艺迪则表示自己是“i人”,性格更加内敛。 During the interview, Sun recommended the personality types of other teammates, and Wang Manyu also claimed to be an introvert. 采访中,孙颖莎推荐了其他队友的性格类型,王曼昱则称自己也是“i人”。 In the end, the team agreed that Sun Yingsha and Chen Meng are the most extroverted players on the team. 最终,队友们一致认为孙颖莎和陈梦是队中最外向的人。 The MBTI test has provided fans with a more entertaining way to understand the players' personalities. MBTI测试为球迷提供了更具趣味性的选手性格了解。

3分钟
99+
1年前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧