考级英语听力材料(专四)22 短文

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

0:00 2012年英语专业四级听力 短文1 1:07 2012年英语专业四级听力 短文2 2:49 2012年英语专业四级听力 短文3 2012年英语专业四级听力 短文1 If you are a resident, you will find it useful to open a bank account. 居民在银行开户其实很有用。 All the large banks have a network of breaches across the country, and all offer similar services. 所有大型银行都有遍布全国的支行网络,都提供类似的服务。 A visit to any one of them will be a friendly experience. 去任何一个支行都能体验到友好的服务。 However,to open an account, you have to be prepared to prove your identity in a number of ways. 然而,要开户,你必须准备好以多种方式证明你的身份。 You will find your passport useful, but the bank will also want to see some form of proof that you are living where you say you are. 你会用到护照,但是银行也想要看到你能用某种形式证明你生活在某个地方。 This can be proved by a housing rent book, a tax form, water or electricity bill for the property, as long as it is in your name. 这可以通过房屋租赁书、税务表格、水电费账单来证明,只要是你本人的。 In the bank and elsewhere, you may hear the term "utility bill", this simply refers to bills relating to the provision of services to your home, such as electricity, gas, water and telephone. 在银行等地方,你可能会听到“费用单”这个词,它是指与家庭服务供应有关的账单,如电力、煤气、水和电话。 There are other local facilities, such as post offices, where you can save your money and have access to affordable low cost loans. 还有邮局等其他地方设施,你可以存钱,还可以获得便宜的低成本贷款。 Where'd they exist in your local area? 你所在的地方这些设施分布在哪里? Contact details can be obtained from the Citizens Advice Bureau. 联络资料可从市民谘询处索取。 2012年英语专业四级听力 短文2 Life is very stressful nowadays, so it is useful for us to talk about how to cope with stress. 现在人们的生活压力很大,所以讨论一下如何应对压力其实很有用。 If you want to reduce some stress, you can reduce this by the word: s-t-r-e-s-s;that's stress. 如果你想减轻压力,你可以用“s-t-r-e-s-s”的方法;就是压力这个词。 Let's begin with the "s". "S" is that you can have the scheduling. 我们先说说“s”。“S”是关于安排日程的。 For example, you do not have to schedule too many things in your day, and if you feel you are too busy, you can cut out an activity or two. 例如,你没必要在一天中安排太多的事情,如果你觉得自己太忙,可以减少一两个活动。 And"t"is treat your body well, because experts say that exercise can reduce stress. “t”是善待身体,因为专家说运动可以减轻压力。 And also if you eat healthy food, then your brain and your body get the nourishment they need. 如果你能保持饮食健康,大脑和身体就可以得到所需的营养。 The next letter is "r". "R" means relax. 下一个字母是“r”。“R”是指放松。 You can do an activity you enjoy or that relaxes you. 你可以进行一项你喜欢或能让你放松的活动。 Maybe you can read a book or learn a new hobby and even spend time with your pet. 你可以读书或者学习新的爱好,甚至可以和宠物在一起玩。 And that could make a difference. 这可能会很有用。 And the next letter is "e". "E" is about expectations. 下一个字母是“e”。“E”是指期待。 This means be realistic about yourself and other. 这意味着对自己和他人的期待都要符合现实。 So you can just do your best and do not try to be perfect. 所以你可以尽你所能,不要试图做到完美。 And do not expect others to be too. 也不要期望别人完美。 That will release and reduce a lot of stress for you and the people around you. 这样可以减轻你和周围人的压力。 And the next letter is "s". "S" stands for sleep. If you get agood night sleep, then it will keep your mind and your body in shape. 下一个字母是“s”。S代表睡眠,如果你能睡个好觉,大脑和身体就会保持健康状态。 And the last letter is "s" again, which means smile. 最后一个字母又是“s”,意思是微笑。 If you smile and have confidence, you will think in a more positive way. 如果你微笑并且有自信,你会以一种更积极的方式思考问题。 And then you will feel more comfortable when you're coping with the stress. 面对压力时,你会感觉更舒服。 2012年英语专业四级听力 短文3 New words enter the English language all the time. 新词汇一直源源不断地进入英语。 In fact, English has always been in a state of evolution. 事实上,英语一直处于进化的状态。 And in recent years, more and more words and phrases have entered the language. 近年来,越来越多的单词和短语进入了英语。 But where do all these new words come from? 但是这些新词是从哪里来的呢? Words come out of the culture that they represent and they describe. 词汇来自于他们所表示和描述的文化。 So if you've got a new development in medicine, for example, bird flu, then you'll get a new word coming out of that. 所以如果医学上有了新进展,比如禽流感,那么我们就能从中得到一个新词汇。 If there is a military conflict, that may well bring all sorts of new words to the fore. 如果出现军事冲突,那很可能会出现各种各样的新词。 Going back in time, the First and Second World Wars were times of great creativity of language because people from different countries met each other and exchanged their words and words developed from there. 回望历史,两次世界大战期间,语言展现了其伟大的创造力,因为不同国家的人们相遇并交换了彼此的词汇,新词由此出现。 So,words come from the playground. 所以,词汇来源于运动场。 They come from politics. 词汇来源于政治。 They come from any area of life, because every area of life is changing from day today. 词汇来自生活的各个领域,因为生活的每个领域都在不断变化。 And does English have more words than any other language? 英语词汇是不是比其他语言多? It certainly has more than other European languages and probably more than any other language in the world. 一定比其他欧洲语言词汇要多,而且可能比世界上任何其他语言都要多。 English is put together from so many different bits. 英语是由许多不同的部分拼凑而成的。 Originally,it was a Germanic language. 最初,它是日耳曼语。 And then after the Norman conquest in 1066, there was enormous influx of French words. 1066年诺曼征服之后,大量的法语词汇涌入。 And it comes from a country, the United Kingdom, which was quite an expansive trading colonial power in the past. 它是联合王国语言,而过去联合王国是一个非常庞大的贸易殖民大国。 And all these have brought all sorts of other new words into the language. 所有这些都催生了各种各样的新词。

4分钟
2k+
9个月前

英文名著分集阅读 柴可夫斯基 《天鹅湖》 part10

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

Swan Lake by Tchaikovsky 词汇提示 1.pile 一堆 2.scratching 挠 3.priest 牧师 4.chirp 吱吱叫 原文 Chapter 10: The Wedding Dawn broke in the forest, but no birds sang. The castle was nothing but a pile of stones. The only sound was Odile crying over Zigfried's body. "Oh Zigfried, my one true love!Why did you have to die?" At this, the Prince opened first one eye, then the other. "You're alive! Oh, Zigfried!" She hugged the Prince and cried tears of happiness. "I love you, Odile. I knew that my love was stronger than that sword. Nothing is more powerful than a person's heart. Tell me you will marry me, and I will love you forever." "Of course I will Zigfried. You have made my dreams come true. We were right to believe in love!" They left the old castle together on Zigfried's horse. When they came to the lake near the palace,they saw Ozlowe. He was not a statue anymore. He stood scratching his head. All of the wizard's spells had been broken when he died. The Prince was full of joy. "Ozlowe!" "Master Zigfried, I don't know what happened. I was standing here about to shoot a swan." "That will teach you never to kill anything. This is Princess Odile. She was the swan you tried to kill." Ozlowe was very confused. "Prince Zigfried, I think I'd better go to bed. I don't feel very well." When the servants and the Queen heard about Zigfried and Odile's marriage, there was a big celebration. All the people in the land and the surrounding kingdoms were invited to the wedding. It took place at the edge of the lake, where Zigfried had first seen Odile. Odile wore a beautiful long wedding dress. Zigfried's mother walked towards them. "Zigfried, I want you to know that what you did was right. Though I asked you to stay at the palace, you left fora better reason. You should always follow your heart, especially when it is full of love. You father would be very proud of you. " Zigfried's mother was so happy she had tears in her eyes. The Prince took Odile's hands. They stood together in front of the lake. The Queen put the King's crown on Zigfried's head. The priest spoke to the new King and Queen. "Marriage is a wonderful thing.And what makes this marriage special is that the love you have for each other will affect everyone in this land. Through your happiness, we will become happy.Through your love for each other, we will love each other. Is this what you want?Is your love strong enough to lead a land of people who need joy in their lives?" Odile spoke first. "It is." "Of course, it is! " "Then by the power that is given to me by God, I pronounce you husband and wife." At that moment a joyful chirp was heard and a little bird flew from a rose bush and sat on Odile's hand. "Patrice, my little friend! You're back!" Then Odile turned to Zigfried and said:"You see my beloved King, love is stronger than anything in this world. When you love somebody or something you never lose them." Zigfried looked lovingly into his bride's eyes, they kissed and everybody cheered. 翻译 第十章:婚礼 森林里天亮了,但没有鸟儿歌唱。 那座城堡只不过是一堆石头。 唯一的声音是奥迪尔在齐格弗里德的尸体上哭泣。 “哦,齐格弗里德,我唯一的真爱!”你为什么要死?” 听到这里,王子先睁开了一只眼睛,然后又睁开了另一只。 “你还活着!哦,齐格弗里德!” 她拥抱着王子,流下了幸福的眼泪。 “我爱你,奥迪尔。我知道我的爱比那把剑更强大。没有什么比一个人的心更强大。告诉我你会嫁给我,我会永远爱你。” “我当然会去的。你让我的梦想成真。我们相信爱情是对的!” 他们一起骑着齐格弗里德的马离开了古老的城堡。 当他们来到宫殿附近的湖边时,他们看到了奥兹洛。 他不再是一座雕像了。 他站在那里挠着头。 巫师死的时候,所有的咒语都被打破了。 王子满心欢喜。 “奥兹洛!” “齐格弗里德少爷,我不知道发生了什么事。我正站在这里准备射一只天鹅。” “这将教会你永远不要杀死任何东西。这是奥迪尔公主。她就是你想杀死的那只天鹅。” 奥兹洛非常困惑。 “齐格弗里德王子,我想我最好去睡觉了。我觉得不太舒服。” 当仆人和王后听说齐格弗里德和奥迪尔结婚的消息时,举行了一场盛大的庆祝活动。 所有的人都被邀请来参加婚礼。 事情发生在湖边,就是齐格弗里德第一次见到奥迪尔的地方。 奥迪尔穿着一件漂亮的长长的结婚礼服。 齐格弗里德的妈妈朝他们走来。 “齐格弗里德,我想让你知道你做的是对的。虽然我让你留在宫里,但你有更好的理由离开了。你应该永远跟随自己的心,尤其是当它充满爱的时候。你父亲会为你感到骄傲的。” 齐格弗里德的妈妈高兴得热泪盈眶。 王子握住奥迪尔的手。 他们一起站在湖边。 王后把国王的王冠戴在了齐格弗里德的头上。 牧师对新国王和王后讲话。 “婚姻是一件美妙的事情。这段婚姻的特别之处在于你们对彼此的爱将影响这片土地上的每一个人。 通过你的幸福,我们也会变得幸福。通过你对彼此的爱,我们会彼此相爱。这是你想要的吗?你的爱是否强大到足以引领这片需要快乐生活的土地?” 奥迪尔先说话了。 “这是。” “当然了!” “那么,以上帝赋予我的权力,我宣布你们结为夫妻。” 就在这时,听到一阵欢快的啁啾声,一只小鸟从玫瑰花丛中飞出来,落在奥迪尔的手上。 “帕特里斯,我的小朋友!你回来了!” 然后奥迪尔转向齐格弗里德说:“你看,我亲爱的国王,爱比世界上任何东西都强大。当你爱某人或某物时,你永远不会失去他们。” 齐格弗里德深情地望着新娘的眼睛,他们亲吻了一下,大家都欢呼起来。

4分钟
2k+
9个月前

单词造句磨耳朵 首字母E day86(851-860)

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day 86 851. Excellent adj.极好的,卓越的 int.太好了 We guarantee excellent service. 我们保证提供优质的服务。 That's an excellent idea. 这是个好主意。 That restaurant serves excellent food. 那家餐厅供应美味的食物。 852. Except prep.除…外,不包括conj.除了v.不包括 The restaurant is open daily except Sunday. 餐厅每天营业,周日除外。 He never drinks, except on special occasions. 他从不喝酒,除非在特殊场合。 Everyone was invited except me. 除了我以外,所有人都被邀请了。 853. Exception n.例外,除外 We'll make an exception this time. 这次我们会例外。 With the exception of him, nobody else came to the party. 除了他之外,没有其他人来参加聚会。 854. Exchange n.交换;兑换;交流v.更换;交易 What's the exchange rate? 汇率是多少? May l exchange money here? 我可以在这里兑换钱吗? He gave me an orange in exchange for a piece of cake. 他给了我一个橙子来换一块蛋糕。 855. Excited adj.激动的,兴奋的 v.使兴奋,使激动 Is anyone else excited about this? 还有人对此感到兴奋吗? I'm very excited at the prospect of seeing her again. 一想到要再见到她,我就很兴奋。 We're very excited about the trip. 我们对这次旅行感到非常兴奋。 856. Excitement n.令人激动的事,激动,兴奋 This game lacks excitement. 这个游戏缺乏兴奋感。 What's all the excitement about? 激动人心的是什么? 857. Exciting adj.令人兴奋的,令人激动的 v.使兴奋 It was an exciting game. 这是一场激动人心的比赛。 He told us a very exciting adventure story. 他给我们讲了一个非常激动人心的冒险故事。 The latter half of the game was very exciting. 比赛的后半段非常令人兴奋。 858. Exclude vt.不包括,把…..排除在外 The prices on the menu exclude tax. 菜单上的价格不含税。 Don't exclude your little sister from the party. 不要把你的妹妹排除在聚会之外。 859. Excuse n.借口,托词 v.原谅,宽恕 Excuse me, where am I on this map? 对不起,请问我在地图上的什么地方? There's no excuse for such behavior. 这种行为没有任何借口。 860. Executive adj.行政的,有执行权的;领导的 n.主管,经理 I trust his executive ability. 我相信他的执行能力。 She is a sales executive. 她是一名销售主管。

14分钟
2k+
9个月前

考级英语听力材料(专四)21 对话

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

0:00 2011年英语专业四级 对话1 1:40 2011年英语专业四级 对话2 3:15 2011年英语专业四级 对话3 2011年英语专业四级对话1 Good afternoon. International Trade Center Exhibition Services. How can I help? 下午好。国际贸易中心展览客服。有什么可以帮助您? Oh,hello. I'd like some information about the exhibiting at the International Automobile Show. 哦,你好。我想了解一些关于在国际车展上参展的情况。 The auto show? So, what would you like to know? 车展?您想了解些什么? First,can you give me an idea of how big the fair is? 首先,你能告诉我博览会有多大吗? Well,121 companies had stands last year, and that figure should be up to 140 this time. 嗯,去年有121家公司的展位,这次应该会达到140家。 Sorry,how many? 对不起,有多少? 140. 140家。 What about visitor numbers? 那么客流量呢? Over the two days, we had 16,500 visitors. So, with more stands, we'd hope for more people this time. 在这两天里,我们接待了16500名游客。所以,现在有了更多的展位,我们希望这次能有更多的访客。 And where did they typically come from? 他们通常是从哪里来的? About 57% were from overseas, America and Europe, Japan, Singapore, and South Korea.The remained were local people. 大约57%来自海外:美国和欧洲、日本、新加坡和韩国。剩下的是当地人。 That's interesting. Now, a few practical questions. We are thinking of taking a stand of about 45 square meters. How much will that cost us? 真有趣。现在我有几个实际的问题。我们正在考虑租一个大约45平方米的展位。我们要花多少钱? 400 dollars per square meter. 每平方米400美元。 Sorry, can you give me the cost again? 对不起,你能再告诉我一下费用吗? Yes,it's 400 dollars. 好的,400美元。 So,if you are looking at 45 square meters, it would be .…. let me see ... 18,000 dollars. But that's just the cost for a basic stand. 所以,如果你打算租45平方米,那么.….让我看看……18000美元。但这只是基本展位的价格。 What does the price include? 这个价格包括什么? You get a listing in the catalogue in both Chinese and English, some basic furniture, a desk and four chairs, and electricity and lighting. 中英文目录上都会列出贵公司的名称,还提供一些基本的家具——一张桌子,四把椅子,电和照明。 So anything else would be extra, like a poster? 那么其他的都要另外收费了?比如海报? That's right. 是的。 2011年英语专业四级 对话2 Hello,Linda. 你好,琳达。 Hello,Jim. 你好,吉姆。 I'm thinking of investing in your new educational computer that your company has produced. And I'm interested in the advertising campaign. 我在考虑投资贵公司生产的新型教育电脑。我对广告宣传很感兴趣。 Oh, thank you. What would you like to know? 哦,谢谢。你想知道些什么? I've read your campaign plan. It looks OK. I only have a couple of questions, mainly about where you intend to place these advertisements. 我看过你的宣传计划了,看起来不错。我只有几个问题,主要是关于你打算把这些广告投放在哪里。 Well,as you can see from the plan, we intend to place them in family magazines and on early evening television. We want whole families that's parents and children, to see them. 嗯,正如你从计划中看到的,我们打算把它们刊登在家庭杂志和晚间电视节目上。我们希望整个家庭——父母和孩子——都能看到他们。 Um,but are you sure they will be the right families? 嗯,但是你确定他们是合适的对象家庭吗? I mean, are you certain that the parents who read those magazines and watch those television programmes are the people who will buy an educational computer for their children? 我的意思是,你确定那些看那些杂志和电视节目的父母会给他们的孩子买教育电脑吗? Yes,we are quite certain. Our market research shows that .... 是的,我们很确定。我们的市场调查显示……… Good.I 'm sure you are right. And I see that you are thinking of placing advertisements in teenage magazines as well. 很好。我相信你是对的。我看到你也在考虑在青少年杂志上登广告。 Yes.We intend to place them in some teenage magazines, the more serious ones, you know. And we are also thinking of putting them in Sunday newspapers, because it is likely that the whole family will be together on Sundays. 是的。我们打算把它们刊登在一些青少年杂志上,那些比较严肃的杂志。我们也想把它们放在星期天的报纸上,因为很有可能整个家庭都会在周日相聚。 I see. But do you really think that parents and their children will like the same advertisements? 我明白了。但是你真的认为父母和他们的孩子会喜欢同样的广告吗? We've done research and we think they'll like our advertisements. 我们已经做了调查,我们认为他们会喜欢我们的广告。 Good. 很好 2011年英语专业四级 对话3 Hello. I'm Sue Green. You must be John Fox. 你好。我是苏·格林。你一定是约翰·福克斯。 Thanks for coming to the job interview. Let me ask you a few questions. 谢谢你来参加这次招聘面试。我想问你几个问题。 Have you got any work experience? 你有工作经验吗? Yes.I had a job in a paper factory for a few months after I left school. Then I worked in the summer holidays at the university, first in a fast food restaurant, then in a book shop. 是的。毕业后,我在一家造纸厂工作了几个月。大学暑假期间,我在打工,先是在快餐店,后来又在书店。 OK.Do you drive? Have you got a driving license? 好的。你会开车吗?你有驾驶执照吗? That's fine then. So, what kind of interests do you have? 很好。那么,你有什么样的兴趣爱好呢? Interests? Well, I like traveling. I play a lot of sports, and I play the piano. 兴趣?嗯,我喜欢旅游。我经常做运动,还弹钢琴。 What sorts of sports do you like? 你喜欢什么运动? Football, tennis and swimming. 足球、网球和游泳。 Right. And what sort of music do you play? 好的。你演奏什么音乐? Oh, a lot of different types, classical, jazz.. 哦,有很多不同的类型,古典,爵士乐…… OK.The most important question now. What experience have you had with children?好的。现在是最重要的问题,你有没有与儿童有关的经验? Well, I've looked after my brother and sister as babies and as young children. 嗯,我从小就照顾我弟弟妹妹。 Um. 嗯。 And I've also worked with children in a youth club. 我还在一个青年俱乐部工作,和孩子们打交道。 A youth club? 青年俱乐部? Yes. I've been working as a helper at a youth club since I started at the university as a sort of a volunteer, with teenagers. 是的。自从我上大学就开始做志愿者,一直在一个青年俱乐部做助手,和青少年打交道。 Good. OK. We'll let you know our decision in a few days. 很好。好的。过几天我们会通知你我们的决定。 Thank you. 谢谢。

4分钟
1k+
9个月前

英文名著分集阅读 柴可夫斯基 《天鹅湖》 part9

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

Swan Lake by Tchaikovsky 词汇提示 1.weeping 哭泣 2.triumphantly 得意洋洋地 3.stab 刺 原文 Chapter 9: The Fire Rocford, Odet and Odile flew onto the tower of the castle. They changed back into people. Odile was weeping loudly. The wizard just laughed his evil laugh and said: "Odile, now I know how to get you to marry me. If you don't, I will kill the Prince, and you will watch him die." "Father, you do not have to kill Zigfried. He has already promised to marry me. He cannot break such a promise." "Neither of you has a heart. How can you ever expect to be happy if you know that someone does not love you? But you will see. Love is stronger than spells. You will never succeed in getting what you want." At this,they saw Zigfried coming towards the castle on his horse. "We shall see which is stronger, love or hate!" The wizard made a wall of fire appear in front of Zigfried. Zigfried could only think of Odile. He rode right through the fire without getting hurt. Odile said triumphantly: "You see.I am right." As she ran from the wizard, he tried to block her way by making the doors close in front of her. But Odile just ran faster and escaped through each one. The Prince saw Odile on the steps going up to the tower. He took her in his arms. "Odile, I will never let you leave me again. Say that you will stay with me forever." "I will, I will! I love you Zigfried!" The wizard appeared at the top of the steps. Odet was behind him. "You will not escape death this time, Zigfried." The Prince took out his sword. Odile tried to stop him. "Do not fight him, Zigfried. If he kills you, I will lose everyone I've ever loved." "You are right Odile. Zigfried is only a boy. He is no match for me. Now, come back to your room, and let this little boy go home to his mother." "Rocford, your words will not discourage me. I would kill you now, but I will give you one last chance to live. Let us leave in peace and never come near Odile again." "You really are a little boy if you think that you can harm me." Rocford raised his hand, and Odile flew through the air to where Odet stood. Zigfried ran at Rocford and tried to stab him with his sword. Rocford put his hand up. The sword touched it and turned into water. Without a sword, Zigfried attacked the wizard. Rocford threw Zigfried down the steps. He picked up a stick and turned it into a sword. He pointed it at Zigfried's heart as he lay on the ground. "Rocford! Don't!" "Say you will marry me Odile, and I will let him live. " "Don't do it Odile! Don't make yourself more unhappy just for me!" The wizard prodded Zigfried with the sword. "And you have promised to marry me, Zigfried. You said you would always love me." "I said that because I thought you were Odile. I would never marry you. I would rather die." Zigfried took the wizard's sword and pushed it deep into his own heart. "Zigfried, no!" Something strange began to happen. The castle began to shake. Large stones fell from the ceiling, and Rocford and Odet were killed. Odile ran to Zigfried. She took the sword out of his heart and pulled his body out of the castle, before it fell to the ground. 翻译 第九章:火 罗福德、奥德和奥迪尔飞上了城堡的塔楼。 他们变回了人。 奥迪尔大声地哭着。 巫师只是邪恶地笑了笑,说:“奥迪尔,现在我知道怎么让你嫁给我了。如果你不这样做,我就杀了王子,你就看着他死去。” “爸爸,你不必杀齐格弗里德。他已经答应娶我了。他不能违背这样的诺言。” “你们两个都没有心。如果你知道有人不爱你,你怎么能期望幸福呢?但你会看到的。爱比咒语更强大。你永远也得不到你想要的东西。” 这时,他们看见齐格弗里德骑着马向城堡走来。 “让我们看看爱和恨哪个更强大吧!” 巫师让一道火墙出现在齐格弗里德面前。 齐格弗里德只能想到奥迪勒。 他骑马穿过火堆,没有受伤。 奥迪尔得意地说:“你看。我是对的。” 当她从巫师身边跑开的时候,他试图挡住她的去路,把门关上了。 但奥迪尔跑得更快,从每一个洞里逃了出来。 王子看见奥迪尔站在台阶上向塔走去。 他把她抱在怀里。 “奥迪尔,我再也不会让你离开我了。说你会永远和我在一起。” “我会的,我会的!”我爱你,齐格弗里德!” 男巫出现在台阶顶上。 奥德在他后面。 “你这次逃不掉死亡了,齐格弗里德。” 王子拿出了他的剑。 奥迪尔试图阻止他。 “别跟他打,齐格弗里德。如果他杀了你,我就会失去所有我爱过的人。” “你说得对,奥迪尔。齐格弗里德只是个孩子。他不是我的对手。现在,回你的房间去吧,让这个小男孩回家找他妈妈。” “罗福德,你的话不会使我气馁。我现在就会杀了你,但我会给你最后一次活命的机会。让我们平平安安地走吧,永远不要再靠近奥迪尔。” “如果你认为你能伤害我,那你真是个小男孩。” 罗福德举起了手,奥迪尔就从空中飞到了奥德站着的地方。 齐格弗里德跑向罗福德,试图用剑刺他。 罗福德举起手来。 剑碰到它就变成了水。 没有剑的齐格弗里德攻击了巫师。 罗福德把齐格弗里德扔下了台阶。 他捡起一根棍子,把它变成了一把剑。 他把枪对准躺在地上的齐格弗里德的心脏。 “罗福德!不!” “说你愿意嫁给我,奥迪尔,我会让他活下去。” “别这样,奥迪尔!”不要因为我而让自己更不开心!” 巫师用剑捅了刺齐格弗里德。 “你答应过要嫁给我的,齐格弗里德。你说过你会永远爱我。” “我这么说是因为我以为你是奥迪尔。我永远不会嫁给你。我宁愿去死。” 齐格弗里德拿起巫师的剑,深深刺进自己的心脏。 “齐格弗里德,没有!” 奇怪的事情开始发生了。 城堡开始摇晃。 巨大的石头从天花板上掉了下来,罗克福德和奥德死了。 奥迪尔跑向齐格弗里德。 她从他的心脏里取出剑,把他的身体拉出了城堡,还没等他倒在地上。

4分钟
2k+
9个月前

单词造句磨耳朵 首字母E day85(841-850)

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day 85 841. Everything pron.每件事物,一切,万事 He lost interest in everything. 他对所有事物都失去了兴趣。 I did everything according to your instructions. 我按照你的指示做了所有事情。 My computer crashed and I lost everything. 我的电脑崩溃了,我丢失了所有东西。 842. Everywhere adv.到处 n.每个地方 People came from everywhere. 人们来自世界各地。 I've been looking for you everywhere. 我到处都在找你。 His dog follows him everywhere. 他的狗到处都跟着他。 843. Evidence v.证实,证明n.根据,证明;迹象,痕迹 There is no evidence to support such a theory. 没有证据支持这样的理论。 I was careful to not leave any evidence. 我很小心,没有留下任何证据。 There's no evidence that he has done anything illegal. 没有证据表明他做了任何违法的事情。 844. Evil adj.恶毒的,邪恶的;恶魔的,不祥的n.邪恶;坏事 He said that poverty is the root of all evil. 他说,贫穷是万恶的根源。 Science can be used for good or evil purposes. 科学可以用于善或恶的目的。 845. Exact adj.确切的,精确的;严谨的,严密的 This is an exact copy of the original. 这是原件的精确副本。 Can you tell me the exact time, please? 你能告诉我确切的时间吗? I don't know the exact price of that air-conditioner. 我不知道那台空调的确切价格。 846. Exactly adv.精确地,确切地;恰好,完全 The twins look exactly alike. 这对双胞胎看起来完全一样。 That's exactly what I thought. 我正是这么想的。 I can't tell you exactly how long it will take. 我无法确切告诉你要花多长时间。 847. Exaggerate v.夸大,言过其实;使扩大 You are exaggerating the problem. 你把问题夸大了。 It seems that she has a tendency to exaggerate things. 看来她倾向于夸大事物。 848. Exam n.考试;试卷 I successfully passed the exam. 我成功通过了考试。 I'm confident that I'll pass the exam. 我确信我会通过考试。 I must pass this exam, no matter what. 无论如何我都必须通过这个考试。 849. Examine v.检查,调查;考核,测验 You'd better examine the contract carefully before signing. 你最好在签约前仔细检查一下合同。 850. Example n.例子,例证;榜样,楷模 Show me an example. 给我看一个例子。 Can you show me another example? 你能再给我举一个例子吗? Can you quote me an example? 你能举一个例子吗?

14分钟
3k+
9个月前

考级英语听力材料(专四)20 听写

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

0:00 2008年英语专业四级 听写 1:27 2009年英语专业四级 听写 2:45 2010年英语专业四级 听写 2008年英语专业四级 听写 Choosing A Career 选择一个职业 When students graduate from college, many of them do not know how they want to spend their working lives, 当学生从大学毕业时,他们中的许多人不知道他们想如何度过他们的职业生涯, and they sometimes move from job to job, until they find something that suits them and of equal importance to which they are suited. 他们有时会从一份工作换到另一份工作,直到找到适合他们的、同样重要的是他们也适合的。 Others never find a job in which they are really happy. 有些人永远找不到令自己真正快乐的工作。 They remain all their lives square pegs in round holes. 他们在工作中一直都是格格不入。 When we choose our careers, we need to ask ourselves two questions. 当我们选择职业时,我们需要问自己两个问题。 First,what do we think we would like to be? 首先,我们自己想成为什么样的人? The idea, for example, of being a painter or a musician may seem very attractive, 例如,成为画家或音乐家的想法可能看起来很吸引人, but unless we have great talent and are willing to work very hard, 但是除非我们有巨大的才能并且愿意努力工作, we are certain to fail in these occupations, and failure will lead to unhappiness in life. 我们肯定会在这些工作中失败,而失败将导致生活中的不快乐。 So, it is important to assess our suitability for a certain career in job search. 因此,评估我们在求职中是否适合某一职业是很重要的。 2009年英语专业四级 听写 New Year's Eve 除夕 For many people in the West, New Year's Eve is the biggest party of the year. 对许多西方人来说,除夕是一年中最大的聚会。 It's a time to get together with friends or family and welcome in the coming year. 这是一个与朋友或家人团聚的时刻,欢迎新年的到来。 New Year parties can take place in different places. 新年聚会可以在不同的地方举行。 Some people hold a house party; others attend street parties; while some just go fora few drinks with their friends. 有些人举行家庭聚会;其他人参加街头派对;而有些人只是和他们的朋友去喝几杯。 Big cities have large and spectacular fireworks displays .大城市有大型壮观的烟花表演。 There is one thing that all New Year's Eve parties have in common-the countdown to midnight. 有一件事是所有除夕聚会都有的共同点——午夜倒计时。 When the clock strikes 12, people give a loud cheer and sing songs. 当时钟敲响12点时,人们大声欢呼、唱歌。 It's also popular to make a promise in the New Year. 在新年许下诺言也很流行。 This is called a New Year's resolution. 这就是所谓的新年决心。 Typical resolutions include giving up smoking and keeping fit. 典型的决心包括戒烟和保持健康。 However,the promise is often broken quite quickly and people are back into their bad habits within weeks or days. 然而,承诺往往很快就会被打破,人们在几周或几天内就会恢复坏习惯。 2010年英语专业四级 听写 Freshmen's Week 大一新生的一周 Britain has a well-respected higher education system and some of the top universities and research institutions in the world. 英国拥有受人尊敬的高等教育体系和一些世界顶尖的大学和研究机构。 But to those who are new to this system, it can sometimes be confusing. 但对于那些对这一系统不熟悉的人来说,这有时会让人感到困惑。 October is usually be busiest month in the academic calendar. 十月通常是学年中最繁忙的月份。 Universities have something called Freshmen's Week for their newcomers. 大学为新生设立了新生周。 It's a great opportunity to make new friends, join lots of clubs and settle into university life. 这是一个结交新朋友,加入许多俱乐部和适应大学生活的好机会。 However, having just left the comfort of home and all your friends behind, the prospect of meeting strangers in classrooms and dormitories can be worrying. 然而,刚刚离开了舒适的家和所有的朋友,在教室和宿舍遇到陌生人的前景可能令人担忧。 Where do you start and who should you make friends with? 从哪里开始,应该和谁交朋友? Which clubs and society should you join? 你应该参加哪些俱乐部和社团? Luckily,there will be thousands of others in the same boat as you. 幸运的是,会有成千上万的人和你的情况一样。 They worry about starting their university social life on the right foot. 他们担心是否选对大学社团生活的正确方向。 So just take it all in slowly. Don't rush into anything that you'll regret for thenext three years. 所以慢慢来。不要急着去做任何你会在接下来三年后悔的事情。

4分钟
2k+
9个月前

英文名著分集阅读 柴可夫斯基 《天鹅湖》 part8

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

Swan Lake by Tchaikovsky 词汇提示 1.bars 栅栏 2.chirped 鸣叫 原文 Chapter 8: The Prince Chases the Princess When Odile saw Odet dancing with Zigfried,she ran to the palace entrance. The guards stopped her. "Who are you?" "My name is Princess Odile. The Prince is expecting me." "No. Princess Odile has already entered. You must be lying." "Please, you must believe me. That is not Princess Odile. She is lying." But the guards wouldn't believe her. She ran back to the window and knocked hard on it. Everyone turned to look at her. The Prince could not believe what he saw -two Odiles. He looked at Odet. "What is going on?" "I don't know. The evil wizard must have changed someone to look like me." Odile kept knocking on the window. She was crying. Zigfried could now see that she had the same eyes as the swan. Rocford flew down next to Odile as the owl. He held her in both arms. "Did you think you could escape from me?" The Prince ran from the ballroom. He saw Odile fighting with the wizard. "Take your hands off her,Rocford." Rocford let go of Odile's arms. "I should have killed you that day at the lake. But I will be happy to do it now." The wizard lifted up his hand. Odile stopped him. "Wait! Don't do it. I'll go with you. I'll do what you want. Just don't hurt him." "Odile, what are you saying? Don't leave me again!" She could not look at him, because if she did, she would not want to leave. "I'm doing this for us. If you die, I will die with you. It is better for us to live and hope to be together one day." Odet ran out of the palace. She still looked like Odile. "Who is this, then?" "It is Odet, the wizard's evil daughter.She only looks like me. Look into her eyes and you will know." "I knew it." Odet also had magical powers. She changed herself back to her real body. "It is too late Zigfried. You promised to marry me and love me forever. If you do not keep this promise, you will never be able to keep another." Odet changed herself into a bird. The wizard was an owl and Odile was a swan. They flew together away from the palace,back to Rocford's castle. The Queen and many others came out of the palace to see what had happened. Zigfried went after Odile. "Guards, bring me my horse." "Zigfried, where are you going?Where is the Princess?" "She has gone away, Mother, and I must find her." The guards brought the prince a beautiful white horse, and gave him his sword. "Do you want us to call the men,Your Highness?" "No, this is something I must do alone." "Zigfried, do not leave the palace alone. If something happens to you, we will be without a king. It is your duty to stay with me!" "Mother, being a King means nothing if you are not with the woman you love. I would rather die than leave Odile with that evil wizard." The Prince spurred his horse on and rode quickly towards the dark forest. 翻译 第八章:王子追公主 当奥迪尔看到奥德和齐格弗里德跳舞时,她跑到宫殿门口。 卫兵拦住了她。 “你是谁?” “我的名字是奥迪尔公主。王子在等我呢。” “没有。奥迪尔公主已经进来了。你一定是在说谎。” “请你一定要相信我。那不是奥迪尔公主。她在说谎。” 但是守卫们不相信她。 她跑回窗前,使劲敲门。 大家都转过身来看着她。 王子简直不敢相信他所看到的——两个奥迪尔。 他看着奥德。 “发生了什么事?” “我不知道。一定是那个邪恶的巫师把一个人变成了我。” 奥迪尔不停地敲窗户。 她在哭。 齐格弗里德现在可以看出她的眼睛和天鹅的眼睛是一样的。 罗福德扮成猫头鹰,飞到奥迪尔旁边。 他把她抱在怀里。 “你以为你能从我手里逃脱吗?” 王子从舞厅里跑了出来。 他看见奥迪尔和巫师在打架。 “把你的手从她身上拿开,罗福德。” 罗福德放开了奥迪尔的手臂。 “那天在湖边我应该杀了你。但我现在很乐意这么做。” 巫师举起了手。奥迪尔阻止了他。 “等等!不要这样做。我和你一起去。我会照你说的做。别伤害他就行了。” “奥德勒,你在说什么?”别再离开我了!” 她不能看他,因为如果她看他,她就不想离开了。 “我这么做是为了我们。如果你死了,我会和你一起死。我们最好活着,希望有一天能在一起。” 奥德跑出了宫殿。 她看起来仍然像奥迪尔。 “那么,这是谁呢?” “是奥德,巫师的邪恶女儿。她只是长得像我而已。看看她的眼睛,你就知道了。” “我就知道。” 奥德也有魔力。 她变回了原来的样子。 “太迟了,齐格弗里德。你答应过要嫁给我,永远爱我。如果你不遵守这个承诺,你将永远无法遵守另一个承诺。” 奥德把自己变成了一只鸟。 巫师是一只猫头鹰,而奥迪尔是一只天鹅。 他们一起飞离了宫殿,回到了罗福德的城堡。 王后和其他许多人从宫殿里出来看看发生了什么事。 齐格弗里德去追奥迪尔。 “卫兵,把我的马牵过来。” “齐格弗里德,你去哪儿?”公主在哪里?” “她走了,妈妈,我必须找到她。” 卫兵们给王子带来了一匹漂亮的白马,并给了他一把剑。 “您要我们叫人来吗,殿下?” “不,这件事我必须一个人去做。” “齐格弗里德,不要一个人离开宫殿。如果你出了事,我们就没有国王了。陪在我身边是你的责任!” “妈妈,如果你没有和你爱的女人在一起,当国王就毫无意义。我宁死也不愿把奥迪尔留给那个邪恶的巫师。” 王子策马疾驰,向黑暗的森林奔去。

3分钟
2k+
9个月前

单词造句磨耳朵 首字母E day84(831-840)

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day 84 831. Establish v.建立,设立;证实,确定 This company was established in 1930. 这家公司成立于1930年。 A temporary government was established. 一个临时政府成立了。 They established a foundation to help patients with cancer. 他们建立了一个基金会来帮助癌症患者。 832. Estate n.财产,遗产,庄园 I'm in real estate. 我在房地产行业。 How much is his estate worth? 他的遗产值多少钱? He owns a large estate in New York. 他在纽约拥有一座大型庄园。 833. Estimate v. 估计;判断,评价n.估计,估价 Can you estimate its value? 你能估计它的价值吗? Her estimate of the cost was completely wrong. 她对成本的估计是完全错误的。 I estimate that we'll need two days to finish the work. 我估计我们需要两天时间才能完成这项工作。 834. Even adj.平坦的;平静的;偶数的 adv.甚至,即使v.使相等,使平均 I will go there even if it rains. 即使下雨我也会去那里。 He's the best teacher even though he has the least experience. 尽管他的经验最少,但他是最好的老师。 Discipline is doing what you know needs to be done, even though you don't want to. 纪律是做你知道需要做的事,即使你不想做。 835. Evening n.晚上,傍晚;晚会;晚年 Rain is forecast for this evening. 预计今晚会下雨。 Good evening, ladies and gentlemen. 女士们先生们,晚上好。 I know where you were yesterday evening. 我知道你昨天晚上在哪里。 836. Event n.事件,大事;社交场合 The play is based on a real-life event. 该剧是根据真实事件改编的。 This is a brief outline of the event. 这是该事件的简要概述。 In the event of rain, the game will not be held. 如果下雨,游戏将不会举行。 837. Eventually adv.最终,结果 The pain will eventually go away. 痛苦最终会消失。 We'll all be dead eventually. 我们最终都会死的。 He eventually found a job that he liked. 他最终找到了自己喜欢的工作。 838. Ever adv.曾经;一直,始终 Have you ever given a speech in English? 你曾经用英语做过演讲吗? Have you ever been stuck in an elevator? 你曾经被困在电梯里吗? Nothing great was ever achieved without enthusiasm. 没有热情,就不可能取得任何伟大的成就。 839. Every det.每个,每一;每隔 We go abroad every summer. 我们每年夏天都会出国。 I iron my clothes every morning. 我每天早上熨烫衣服。 I walk to school every day. 我每天步行去学校。 840. Everyone pron.每个人;人人 How did everyone react? 每个人的反应如何? Why is everyone laughing at me? 为什么每个人都在嘲笑我? When it comes to music, everyone has their own preferences. 说到音乐,每个人都有自己的喜好。

16分钟
3k+
9个月前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧