TingMate被动精听英语 - 节目列表

Day 25–29 · Current Week Review | 本周回顾

Day 25–29 · Current Week Review | 本周回顾

TingMate被动精听英语

周末是复习,没学过的人会觉得难,新来的朋友先听之前的哈~ 💬 烦请各位分享给更多朋友,素人播客没有推广很难。欢迎评论区留言最喜欢的句子,让我们更了解你,帮助我们创造更多你爱听的内容! ======================================== Day 25 · 我又倒了一杯酒 | I Poured Another Glass 1. So this weekend, I had a picnic with a friend. Out in the park. 这周末嘛,我跟朋友去公园野餐了。就在公园里。 2. We laid out a blanket. Wine, bread, fruit. All takeout, honestly. Nothing fancy. 我们铺了毯子,红酒、面包、水果。都是外卖打包来的,没啥特别的。 3. The weather was perfect. I just sat there, doing nothing for once. 天气非常好,我就坐着,难得什么都不做。 4. And there were two kids next to us, sharing one ice cream. Both racing to finish it before it melts. 旁边还有俩小孩,分着一个冰淇淋。两个都在拼命赶在化掉之前吃完。 5. It was the sweetest little rush. Honestly, I was kinda jealous. 那种甜甜的小小急迫感。说真的,我有点羡慕。 6. Then it hits me. My life is heavy. Bills, deadlines, Monday's almost here. 然后想到自己,生活有点沉重,账单、deadline、周一就要到了。 7. I poured another glass. The kids kept laughing. 我又倒了一杯酒。小孩们还在笑。 Day 26 · 见网友? | Meet a Stranger? 1. Monday morning. A stranger DMed me out of the blue. 周一早上。一个陌生人突然给我发了私信。 2. Turns out, she wanted to ask about my career switch. Switching into tech. Said she's been stuck for a while. 原来啊,她想问我转行的事。转码。说自己卡了一阵了。 3. Truth is, I don't usually meet people from the internet. Makes me nervous. 说实话,我一般不约网友。会紧张。 4. But I get it. I've been there before. Working up the courage to reach out to other people for help isn't easy. 但我能 get 到。我也是过来人。鼓起勇气找别人帮忙不容易。 5. I mean, if I just turned her down, would she ever DM anyone again? 你想啊,要是我直接拒了,她以后还敢约谁吗? 6. You know what? I even flipped a coin. Heads yes, tails no. It came up tails. 你猜怎么着?我甚至抛了枚硬币。正面同意,反面拒绝。结果是反面。 7. But I typed back anyway. "Tomorrow after work?" Yeah, I'm a little rebellious, I know. 但我还是回了。"明天下班后行吗?" 嗯,我就是有点叛逆,我知道。 8. Got her reply right away. Three exclamation marks. "Thanks!!!" 她秒回。三个感叹号。"谢谢!!!" 9. I put my phone down. I suddenly felt tomorrow getting closer. 我把手机放下。我突然感觉明天就快到了。 Day 27 · 别太客气 | Don't Be Too Polite 1. After work, I walked over to the coffee shop on the corner. She was already there. 下班后我走去街角那家咖啡店。她已经到了。 2. I spotted her right away. The only one with her laptop closed, just staring at the door. 我一眼就认出她。整个店就她一个人, 电脑合着, 盯着门看。 3. She apologized like five times before I even sat down. "Sorry to take up your time," she kept saying. 我还没坐下她就连说了五声对不起。"不好意思耽误你时间," 她一直在说。 4. Look, I had to cut her off. If we kept being this polite, we'd waste the whole night. 我得打断她。再客气下去, 整晚就过去了。 5. So I asked her straight up. Which companies. How many interviews. Where she was stuck. 我直接问她。投了哪些公司。几个面试。卡在哪。 6. Then I pulled up my own resume on my laptop. I mean, walked her through the whole thing, showed her what to highlight. 然后我把自己简历调出来。我是说, 一条条带她过完, 告诉她哪些是重点。 7. We mapped out a four-step plan. Fix the resume. Keep applying to big companies. 我们做了个四步计划。一, 改简历。二, 继续投大厂。 8. At least three LeetCode problems a day. And hey, listen to my podcast too. That's how you prepare behavioral questions in English. 每天至少三道 LeetCode。还有, 听我的播客。那是练英语 behavioral question 最快的方式。 9. Honestly, once I got direct, she relaxed too. We focused on the real pain points together. 说实话, 我一直接, 她也放松了。我们一起锁定真正的痛点。 10. Walking out. Turns out, meeting someone from online isn't as scary as I imagined. 走出咖啡店。原来啊, 约见网友没有想象中那么可怕。 Day 28 · 心照不宣 | Unspoken Thing 1. Wednesday. Honestly, it's my favorite day of the week. 周三。说实话, 我一周里最爱的一天。 2. I know that sounds weird. But let me explain. 我知道听起来怪。但听我说完。 3. Here's my theory. Once Wednesday hits, the week's halfway gone. Weekend's right around the corner. 我有个理论。一到周三, 这周就过半了。周末就在眼前了。 4. Plus, I've got a special Wednesday routine. And it's a good one. 而且, 我周三还有个特别的 routine。很不错的那种。 5. There's a bubble tea shop right downstairs from my office. 我们办公楼下有家奶茶店。 6. And on Wednesdays, their signature drink is half off. Total hump day lifesaver. 周三招牌奶茶半价。hump day 续命必备。 7. I've been showing up the same time every week. Turns out, I'm a regular now. 我每周都同一时间出现。原来啊, 我都成常客了。 8. The boss doesn't even ask anymore. Just starts making my usual. 老板现在都不问了。直接开始做我老规矩那杯。 9. But here's the thing. Every time, he doubles up on the pearls. 但有意思的是。每次他都给我加 double 的珍珠。 10. I never asked. But I always tip him a little extra in return. 我没要求过。但我每次都多给他一点小费回他。 11. It's our unspoken thing. And honestly, it makes my whole week. 这是我们之间心照不宣的默契。说实话, 治愈了我一整周。 12. Walking back upstairs, sipping. Only two days before the wonderful weekend hits. Hang in there, I can do this. 拎着奶茶上楼, 一口一口喝。离美好的周末来临只剩两天了。坚持一下, 我可以的。 Day 29 · 心知肚明 | Open Secret 1. Wednesday afternoon. Casy came over to my desk with that look in her eye. 周三下午。Casy 走到我桌前, 那种眼神。 2. You know the look. The "I've got something interesting" face. 你懂那种眼神。"我有好事告诉你" 的表情。 3. She leaned in to spill the tea. "Did you know Joe and Lin are dating?" 她凑过来爆料。"你知道吗, Joe 跟 Lin 在一起了。" 4. My jaw actually dropped. But honestly? In hindsight, it kind of makes sense. 下巴惊掉了。但说实话?回想一下, 其实挺合理的。 5. Turns out, all those "random" coffee runs? Not so random. 原来啊, 之前那些说什么"随便去拿杯咖啡"?根本不随便。 6. I felt a little guilty. Like, should we even be talking about this? 我有点心虚。我们这样八卦真的好吗? 7. Casy waved it off. "Everyone knows. We're literally the last to know." Casy 摆摆手。"全办公室都知道了。就咱们最后才知道。" 8. Plus, honestly? We're all rooting for them. They actually click. 而且说实话, 我们都看好他们。两人凑一起还真合拍。 9. We agreed to keep it off the record. You know, until they tell people themselves. 我们说好不传出去。等他们自己跟大家说吧。 10. And walking back to my desk, I caught myself grinning like an idiot. 走回工位的路上, 我发现自己在傻笑。 11. Office gossip is the worst. But honestly, kind of the best. 办公室八卦最讨厌。但说实话, 又很香。

5分钟
2k+
1个月前
Day 29 · Open Secret | 心知肚明

Day 29 · Open Secret | 心知肚明

TingMate被动精听英语

💬 烦请各位分享给更多朋友,素人播客没有推广很难。欢迎评论区留言最喜欢的句子,让我们更了解你,帮助我们创造更多你爱听的内容! 📖 今日全文: Wednesday afternoon. Casy came over to my desk with that look in her eye. 周三下午。Casy 走到我桌前, 那种眼神。 You know the look. The "I've got something interesting" face. 你懂那种眼神。"我有好事告诉你" 的表情。 She leaned in to spill the tea. "Did you know Joe and Lin are dating?" 她凑过来爆料。"你知道吗, Joe 跟 Lin 在一起了。" My jaw actually dropped. But honestly? In hindsight, it kind of makes sense. 下巴惊掉了。但说实话?回想一下, 其实挺合理的。 Turns out, all those "random" coffee runs? Not so random. 原来啊, 之前那些说什么"随便去拿杯咖啡"?根本不随便。 I felt a little guilty. Like, should we even be talking about this? 我有点心虚。我们这样八卦真的好吗? Casy waved it off. "Everyone knows. We're literally the last to know." Casy 摆摆手。"全办公室都知道了。就咱们最后才知道。" Plus, honestly? We're all rooting for them. They actually click. 而且说实话, 我们都看好他们。两人凑一起还真合拍。 We agreed to keep it off the record. You know, until they tell people themselves. 我们说好不传出去。等他们自己跟大家说吧。 And walking back to my desk, I caught myself grinning like an idiot. 走回工位的路上, 我发现自己在傻笑。 Office gossip is the worst. But honestly, kind of the best. 办公室八卦最讨厌。但说实话, 又很香。 📌 关键词: · spill the tea /spɪl ðə tiː/ 爆八卦 / 透露内幕。tea 就是八卦的意思, spill 就是泄露出来。例:spill the tea on them / come on, spill the tea / what's the tea · in hindsight /ɪn ˈhaɪndsaɪt/ 回想起来 / 事后看。当时没看明白, 现在看才发现, 略带"后见之明"的味道。商务+日常都高频。例:in hindsight it was a mistake / in hindsight I should've said no / the signs were all there in hindsight · wave it off /weɪv ɪt ɔːf/ 摆摆手不当回事 / 化解掉。字面挥手赶走, 引申为"不放心上、化解尴尬"。例:she waved it off / he waved off my concerns / just wave it off · the last to know /ðə læst tə noʊ/ 最后才知道。大家都知道就我们没听说, 八卦/秘密语境常用。例:we're the last to know / why am I always the last to know / the partner is always the last to know · off the record /ɔːf ðə ˈrekərd/ 私下 / 不公开 / 不留记录。新闻+办公室高频, 表示这话别外传别引用。例:keep it off the record / off the record but I think... / this is strictly off the record · Turns out /tɜːrnz aʊt/ 原来是 / 结果发现。讲故事常用, 引出意外或真相, 开场或转折都能用。例:Turns out he was right / Turns out, it's free / Turns out, those weren't so random · root for /ruːt fɔːr/ 支持 / 给某人加油 / 看好。体育+日常都用, 比 support 更带感情。例:we're rooting for them / I'm rooting for you / who are you rooting for · click /klɪk/ (人之间) 合拍 / 来电 / 对上眼。也指 (事情) 突然想通。例:they actually click / we just clicked / it suddenly clicked · catch yourself /kætʃ jərˈself/ 发现自己在做某事 (通常没意识到)。catch yourself + 动名词, 表示突然意识到自己的无意识行为。例:I caught myself grinning / caught myself smiling / catch yourself checking the phone · gossip /ˈɡɑːsɪp/ 八卦 / 闲话 / 嚼舌根。作名词或动词都行。例:office gossip / stop gossiping / hot gossip · guilty /ˈɡɪlti/ 心虚的 / 内疚的 / 有罪恶感的。法律意义"有罪", 日常多用"心虚、不好意思"。例:I felt a little guilty / a guilty conscience / guilty pleasure 📖 单集结构(每天约 10 分钟): · Amy 开场 · 今日主题 · 完整听一遍英文原声 · 中英碎碎念解析(拆词 + 跟读) · 完整听 5 遍英文原声 · 英文结尾 🚗 适合通勤、做饭、散步时被动跟着听。 明天见。Have a nice day!

18分钟
3k+
1个月前
Day 28 · Unspoken Thing | 心照不宣

Day 28 · Unspoken Thing | 心照不宣

TingMate被动精听英语

💬 烦请各位分享给更多朋友,素人播客没有推广很难。欢迎评论区留言最喜欢的句子,让我们更了解你,帮助我们创造更多你爱听的内容! 📖 今日全文: Wednesday. Honestly, it's my favorite day of the week. 周三。说实话, 我一周里最爱的一天。 I know that sounds weird. But let me explain. 我知道听起来怪。但听我说完。 Here's my theory. Once Wednesday hits, the week's halfway gone. Weekend's right around the corner. 我有个理论。一到周三, 这周就过半了。周末就在眼前了。 Plus, I've got a special Wednesday routine. And it's a good one. 而且, 我周三还有个特别的 routine。很不错的那种。 There's a bubble tea shop right downstairs from my office. 我们办公楼下有家奶茶店。 And on Wednesdays, their signature drink is half off. Total hump day lifesaver. 周三招牌奶茶半价。hump day 续命必备。 I've been showing up the same time every week. Turns out, I'm a regular now. 我每周都同一时间出现。原来啊, 我都成常客了。 The boss doesn't even ask anymore. Just starts making my usual. 老板现在都不问了。直接开始做我老规矩那杯。 But here's the thing. Every time, he doubles up on the pearls. 但有意思的是。每次他都给我加 double 的珍珠。 I never asked. But I always tip him a little extra in return. 我没要求过。但我每次都多给他一点小费回他。 It's our unspoken thing. And honestly, it makes my whole week. 这是我们之间心照不宣的默契。说实话, 治愈了我一整周。 Walking back upstairs, sipping. Only two days before the wonderful weekend hits. Hang in there, I can do this. 拎着奶茶上楼, 一口一口喝。离美好的周末来临只剩两天了。坚持一下, 我可以的。 📌 关键词: · right around the corner /raɪt əˈraʊnd ðə ˈkɔːrnər/ 即将到来 / 就在眼前。字面是"在转角处", 引申为"快发生的事情"。例:My birthday's right around the corner / Summer's right around the corner / The deadline is right around the corner · signature drink /ˈsɪɡnətʃər drɪŋk/ 招牌饮品。signature 作形容词意为"标志性的、招牌的", 餐厅咖啡馆的代表作。例:their signature drink is half off / a signature cocktail / our signature dish · hump day /hʌmp deɪ/ 周三, 一周的"驼峰日"。美式职场高频, 因为周三是工作日上山到顶的隐喻, 过了就开始下坡到周末。例:Happy hump day / Made it to hump day / Getting through hump day · lifesaver /ˈlaɪfˌseɪvər/ 救命的东西 / 救星 / 救场。形容某物或某人在关键时刻帮了大忙, 也可指字面"救生员"。例:You're a lifesaver / Coffee is a lifesaver / That app was a total lifesaver · the usual /ðə ˈjuːʒuəl/ 老规矩 / 我常点的。餐厅咖啡馆点餐神回答, 直接说 the usual 服务员就知道你常点啥。例:I'll have the usual / He started making my usual / Just the usual for me · here's the thing /hɪərz ðə θɪŋ/ 重点是 / 有意思的是 / 不过呢。叙事转折常用语, 引出关键信息或反转。例:Here's the thing, I never asked / But here's the thing / Here's the thing though · in return /ɪn rɪˈtɜːrn/ 作为回报 / 作为回应。"我给你 X, 你给我 Y" 那种交换关系。例:I tip extra in return / She helped me, I helped her in return / What do I get in return? · makes my whole week /meɪks maɪ hoʊl wiːk/ 治愈我一整周 / 让我一周心情都好。比 makes my day 强一倍。例:It makes my whole week / That review made my whole week / Seeing them makes my whole week · Turns out /tɜːrnz aʊt/ 原来是、结果发现。讲故事常用, 引出意外或真相。开场或转折都能用。例:Turns out he was right / Turns out, it's free / Turns out she'd been waiting for hours · bubble tea /ˈbʌbl tiː/ 珍珠奶茶。bubble 指奶茶里的珍珠(粉圆)。也叫 boba(美国年轻人更常用 boba 这个说法)。例:a cup of bubble tea / bubble tea shop / boba · show up /ʃoʊ ʌp/ 出现 / 到场 / 露面。比 arrive 更口语, 强调"露面"动作本身。例:I've been showing up the same time / He didn't show up / Just show up · double up /ˈdʌbl ʌp/ 加倍 / 翻倍。double 作动词 + up 强调加到双倍。例:He doubles up on the pearls / double up on the dose / Let's double up · unspoken /ʌnˈspoʊkən/ 不言而喻 / 心照不宣 / 没说出口的。形容默契、默许、不需要言说的事。例:an unspoken rule / our unspoken thing / an unspoken understanding · routine /ruːˈtiːn/ 例行公事 / 习惯流程 / 套路。日常重复的事, 也作形容词"例行的"。例:morning routine / a special Wednesday routine / it's all routine · hang in there /hæŋ ɪn ðer/ 撑住 / 坚持下去。鼓励别人或自我鼓励常用语, 类似中文"加油挺住"。例:Hang in there, you're almost done / Just trying to hang in there / Hang in there a bit longer · regular /ˈreɡjələr/ 常客 / 老主顾(名词)。也作形容词"日常的、经常的"。例:I'm a regular at this café / a regular customer / my regular order 📖 单集结构(每天约 10 分钟): · Amy 开场 · 今日主题 · 完整听一遍英文原声 · 中英碎碎念解析(拆词 + 跟读) · 完整听 5 遍英文原声 · 英文结尾 🚗 适合通勤、做饭、散步时被动跟着听。 明天见。Have a nice day!

21分钟
2k+
1个月前
Day 27 · Don't Be Too Polite | 别太客气

Day 27 · Don't Be Too Polite | 别太客气

TingMate被动精听英语

💬 烦请各位分享给更多朋友,素人播客没有推广很难。欢迎评论区留言最喜欢的句子,让我们更了解你,帮助我们创造更多你爱听的内容! After work, I walked over to the coffee shop on the corner. She was already there. 下班后我走去街角那家咖啡店。她已经到了。 I spotted her right away. The only one with her laptop closed, just staring at the door. 我一眼就认出她。整个店就她一个人, 电脑合着, 盯着门看。 She apologized like five times before I even sat down. "Sorry to take up your time," she kept saying. 我还没坐下她就连说了五声对不起。"不好意思耽误你时间," 她一直在说。 Look, I had to cut her off. If we kept being this polite, we'd waste the whole night. 我得打断她。再客气下去, 整晚就过去了。 So I asked her straight up. Which companies. How many interviews. Where she was stuck. 我直接问她。投了哪些公司。几个面试。卡在哪。 Then I pulled up my own resume on my laptop. I mean, walked her through the whole thing, showed her what to highlight. 然后我把自己简历调出来。我是说, 一条条带她过完, 告诉她哪些是重点。 We mapped out a four-step plan. Fix the resume. Keep applying to big companies. 我们做了个四步计划。一, 改简历。二, 继续投大厂。 At least three LeetCode problems a day. And hey, listen to my podcast too. That's how you prepare behavioral questions in English. 每天至少三道 LeetCode。还有, 听我的播客。那是练英语 behavioral question 最快的方式。 Honestly, once I got direct, she relaxed too. We focused on the real pain points together. 说实话, 我一直接, 她也放松了。我们一起锁定真正的痛点。 Walking out. Turns out, meeting someone from online isn't as scary as I imagined. 走出咖啡店。原来啊, 约见网友没有想象中那么可怕。 📌 关键词: · spot /spɒt/ 一眼认出、看见(动词)。比 see 更带"识别"意味,突然瞄到、看出端倪都能用。例:spotted her right away / can you spot the difference / I spotted a typo · take up your time /teɪk ʌp jʊər taɪm/ 占用你时间(客气说法)。麻烦别人前后常用的礼貌语。例:Sorry to take up your time / I don't want to take up too much of your time / Thanks for taking the time · cut her off /kʌt hɜːr ɔːf/ 打断(某人说话)。让对方停下来,cut sb off 是通用结构。例:I had to cut her off / Sorry to cut you off / cut him off mid-sentence · straight up /streɪt ʌp/ 直接、直白地(说/问)。也可单独说作肯定回应表示"真的"。例:ask her straight up / Straight up, I think you're wrong / Tell me straight up · walk through /wɔːk θruː/ 一步步带某人过一遍(流程 / 材料 / 代码)。商务、技术场景高频。walk sb through sth 句型。例:walked her through the resume / walk me through your thinking / let me walk you through it · highlight /ˈhaɪlaɪt/ 强调、突出(动词);亮点(名词)。例:highlight what matters / the highlights of the trip / let me highlight the key parts · map out /mæp aʊt/ 系统地制定、勾勒(计划 / 路线 / 策略)。比 plan 更强调"画出来一步步看"。例:mapped out a plan / map out your week / map out a roadmap · pain point /peɪn pɔɪnt/ 痛点;真正卡住的问题。产品、职场、咨询场景常用词。例:focus on the pain points / identify the real pain point / customer pain points · stuck /stʌk/ 卡住、进退两难、没进展。形容人在工作 / 学习 / 感情里没突破,也可指物理上卡住。例:I'm stuck / feel stuck in this job / been stuck for months / the door is stuck · Turns out /tɜːrnz aʊt/ 原来是、结果发现。讲故事常用,引出意外或真相。开场或转折都能用。例:Turns out he was right / Turns out, it's free / Turns out she'd been waiting for hours · resume /ˈrezʊmeɪ/ 简历。求职常用名词。英式英语用 CV(curriculum vitae)。例:update your resume / resume builder / submit a resume · apply /əˈplaɪ/ 申请、投递(求职 / 学校 / 签证)。apply to + 公司 / 学校,apply for + 职位 / 项目。例:apply to big companies / apply for the job / applied to ten schools · behavioral question /bɪˈheɪvjərəl ˈkwestʃən/ 行为面试题。"讲一次你 ... 的经历" 那种问法,tech / management 面试必备。常配 STAR 法(Situation, Task, Action, Result)回答。例:prepare behavioral questions / Tell me about a time when ... / common behavioral questions 明天见。Have a nice day!

21分钟
2k+
1个月前
Day 26 · Meet a Stranger? | 见网友?

Day 26 · Meet a Stranger? | 见网友?

TingMate被动精听英语

💬 烦请各位分享给更多朋友,素人播客没有推广很难。欢迎评论区留言最喜欢的句子,让我们更了解你,帮助我们创造更多你爱听的内容! 📖 今日全文: 1. Monday morning. A stranger DMed me out of the blue. 周一早上。一个陌生人突然给我发了私信。 2. Turns out, she wanted to ask about my career switch. Switching into tech. Said she's been stuck for a while. 原来啊,她想问我转行的事。转码。说自己卡了一阵了。 3. Truth is, I don't usually meet people from the internet. Makes me nervous. 说实话,我一般不约网友。会紧张。 4. But I get it. I've been there before. Working up the courage to reach out to other people for help isn't easy. 但我能 get 到。我也是过来人。鼓起勇气找别人帮忙不容易。 5. I mean, if I just turned her down, would she ever DM anyone again? 你想啊,要是我直接拒了,她以后还敢约谁吗? 6. You know what? I even flipped a coin. Heads yes, tails no. It came up tails. 你猜怎么着?我甚至抛了枚硬币。正面同意,反面拒绝。结果是反面。 7. But I typed back anyway. "Tomorrow after work?" Yeah, I'm a little rebellious, I know. 但我还是回了。"明天下班后行吗?" 嗯,我就是有点叛逆,我知道。 8. Got her reply right away. Three exclamation marks. "Thanks!!!" 她秒回。三个感叹号。"谢谢!!!" 9. I put my phone down. I suddenly felt tomorrow getting closer. 我把手机放下。我突然感觉明天就快到了。 📌 关键词: · DM /diː em/ direct message 的缩写,私信。两个字母分开念。Instagram / Twitter / LinkedIn / Slack 这种平台上发私信都用。名词动词都行。例:he DMed me / I DMed her / shoot me a DM · out of the blue /aʊt əv ðə bluː/ 突然之间,毫无征兆。形容意外发生、没预兆的事。例:He texted me out of the blue / Out of the blue, she quit / The offer came out of the blue · career switch /kəˈrɪr swɪtʃ/ 转行,换工作方向。比 change jobs 更强调换赛道。例:a career switch into tech / make a career switch / considering a career switch · I've been there /aɪv bɪn ðer/ 我懂这种感觉,我经历过。共情常用语,听别人吐苦水接得上。例:Yeah, I've been there / I've been there before / Trust me, I've been there · work up the courage /wɜːrk ʌp ðə ˈkʌrɪdʒ/ 鼓起勇气。形容做某件需要勇气的事之前的心理建设。例:working up the courage to ask / finally worked up the courage / need to work up the courage to speak up · reach out /riːtʃ aʊt/ 主动联系(人)。商务邮件常用,比 contact 更柔软。例:reach out anytime / I reached out to her / don't hesitate to reach out · turn down /tɜːrn daʊn/ 婉拒、拒绝。比 reject 更柔和、更日常。例:turn down an offer / turn down a job / I had to turn her down · rebellious /rɪˈbeljəs/ 叛逆、反骨的。形容不按常理出牌的性格。例:I'm a little rebellious / a rebellious teenager / feeling rebellious today · Turns out /tɜːrnz aʊt/ 原来是、结果发现。讲故事常用,引出意外或真相。开场或转折都能用。例:Turns out he was right / Turns out, it's free / Turns out she'd been waiting for hours · stuck /stʌk/ 卡住、进退两难、没进展。形容人在工作/学习/感情里没突破,也可指物理上卡住。例:I'm stuck / feel stuck in this job / been stuck for months / the door is stuck · Truth is /truːθ ɪz/ 说实话、老实讲。开场坦白用,准备掏心窝子之前的铺垫。比 honestly 更带点份量。例:Truth is, I forgot / Truth is, I don't know / The truth is, we tried · flip a coin /flɪp ə kɔɪn/ 抛硬币(决定)。表示让运气定、不想自己选了。heads = 正面, tails = 反面。例:I flipped a coin / let's flip a coin / flip a coin to decide · stranger /ˈstreɪndʒər/ 陌生人;不熟悉的人。也可作形容词比较级 stranger = 更奇怪的。例:A stranger DMed me / Don't talk to strangers / She's no stranger to hard work · nervous /ˈnɜːrvəs/ 紧张的、不安的。形容人在某件事前心里发慌。也可指神经的(医学)。例:I'm nervous / Makes me nervous / nervous about the interview / nervous system · exclamation /ˌekskləˈmeɪʃn/ 感叹、惊叹;感叹的呼喊。最常出现在 exclamation mark / exclamation point(感叹号)这个搭配里。例:three exclamation marks / let out an exclamation of surprise 明天见。Have a nice day!

18分钟
1k+
1个月前
Day 25 · I Poured Another Glass | 我又倒了一杯酒

Day 25 · I Poured Another Glass | 我又倒了一杯酒

TingMate被动精听英语

💬 烦请各位分享给更多朋友,素人播客没有推广很难。欢迎评论区留言最喜欢的句子,让我们更了解你,帮助我们创造更多你爱听的内容! So this weekend, I had a picnic with a friend. Out in the park. 这周末嘛,我跟朋友去公园野餐了。就在公园里。 We laid out a blanket. Wine, bread, fruit. All takeout, honestly. Nothing fancy. 我们铺了毯子,红酒、面包、水果。都是外卖打包来的,没啥特别的。 The weather was perfect. I just sat there, doing nothing for once. 天气非常好,我就坐着,难得什么都不做。 And there were two kids next to us, sharing one ice cream. Both racing to finish it before it melts. 旁边还有俩小孩,分着一个冰淇淋。两个都在拼命赶在化掉之前吃完。 It was the sweetest little rush. Honestly, I was kinda jealous. 那种甜甜的小小急迫感。说真的,我有点羡慕。 Then it hits me. My life is heavy. Bills, deadlines, Monday's almost here. 然后想到自己,生活有点沉重,账单、deadline、周一就要到了。 I poured another glass. The kids kept laughing. 我又倒了一杯酒。小孩们还在笑。 🔑 今日单词 • takeout /ˈteɪkaʊt/ — 外卖、打包带走的食物 • for once /fɔːr wʌns/ — 难得一次、好不容易 • racing to /ˈreɪsɪŋ tu/ — 拼命赶着做某事 • kinda /ˈkaɪndə/ — kind of 的口语连读,有点、稍微 • it hit me /ɪt hɪt miː/ — 突然意识到、恍然大悟 • poured /pɔːrd/ — 倒(液体),比 give 更地道

14分钟
1k+
1个月前
Day 24 · Weekend Hangout | 周末歇歇

Day 24 · Weekend Hangout | 周末歇歇

TingMate被动精听英语

💬 烦请各位分享给更多朋友,素人播客没有推广很难。欢迎评论区留言最喜欢的句子,让我们更了解你,帮助我们创造更多你爱听的内容! Wow! Look what you guys did! We already hit 11k subscribers. I really appreciate all your support. 哇!看看你们都干了什么!我们已经 1 万 1 订阅了。真心感激大家的支持。 But hey, real talk. I know a lot of you are struggling to keep up. And nobody wants to fall behind, right? 但说真的。我知道很多人每天跟着日更挺吃力的。谁都不想落下进度,对吧? And that got me thinking. I mean, language is just a tool. None of us should be stressed on weekends. 这让我反思了一下。我的意思是,语言只是个工具。没人应该周末还紧绷着。 So I had this idea. Here's the game plan. From now on, weekends are only for review. 所以我有个想法。接下来这样:从现在开始,周末只用来复习。 On Saturdays, we'll go through this week's audio. Hit replay if you want more. 周六,我们会把这一周的音频过一遍。想再听几遍随你。 On Sundays, we'll go through last week's audio. Hit replay if you want more. Which means no new lessons all weekend. Feel free to skip it. 周日,我们会把上一周的音频过一遍。想再听几遍随你。也就是说整个周末完全没有新课。你想跳过完全没问题。 This gives newcomers time to catch up. And the rest of us can also have more time to practice. Practice makes perfect, right? So we can all stay on the same page. 这样新人有时间追进度,老朋友也能有更多时间练习。熟能生巧,对吧?这样我们就都能保持同步。 So let's just take it easy this weekend. Or if you have suggestions, drop them in the comments. As you can see, I reply to every comment. I really love connecting with you guys. Let's build this podcast together. See you Monday! 所以这周末咱就放轻松点。或者你们有想法,欢迎评论区留言。你们也看到了,我每一条评论都会回复。我真的很喜欢跟你们这种连接的感觉。咱们一起把这个播客做好。周一见! 📌 关键词: · subscribers /səbˈskraɪbərz/ 订阅者。播客 / YouTube / 公众号的 follower · struggling /ˈstrʌɡlɪŋ/ 挣扎、应付不来。表示努力但很吃力的状态 · keep up /kiːp ʌp/ 跟上节奏、保持同步。学习 / 工作 / 进度都用。比如 keep up with the news / keep up with the schedule / can't keep up · fall behind /fɔːl bɪˈhaɪnd/ 落后、跟不上。跟 keep up 正好相反。比如 fall behind schedule / fall behind in class / don't want to fall behind · stressed /strest/ 紧张、压力大。日常情绪词,比 anxious 更轻 · game plan /ɡeɪm plæn/ 计划、方案。比 plan 更工作场景。比如 here's the game plan / what's the game plan / no game plan yet · go through /ɡoʊ θruː/ 过一遍、走一遍。学习 / 工作场景超高频,复习材料、走流程都用。比如 go through the slides / go through the report / go through it one more time · stay on the same page /steɪ ɒn ðə seɪm peɪdʒ/ 保持同步、想法一致。开会神器。比如 let's stay on the same page / are we on the same page / get everyone on the same page 明天见。Have a nice day!

21分钟
1k+
1个月前
Day 23 · The Overshare | 宿醉话多

Day 23 · The Overshare | 宿醉话多

TingMate被动精听英语

💬 评论区回复最喜欢的句子或单词,让我们更了解你,帮助我们创造更多你爱听的内容! As I said, we went to a bar last night. The waiter was completely on it. 就像我说的,昨晚我们去了酒吧,那服务员小哥太上道了。 Soon as I put my glass down, he'd refill it. Like there's no tomorrow. 我刚把杯子放下,他就给我续上。跟没有明天似的。 Two glasses in, I was like, "Wow, this guy gets it!" 两杯下肚的时候,我心想:"哇,这小哥工作真到位!" But three glasses in, I was like, "This might be a problem." 但到了第三杯,我感觉:"呃,这情况可能有点不妙了。" The little angel on my shoulder kept whispering "stop." The devil won. 肩膀上的小天使一直在嘀咕"别喝了"。但恶魔赢了。 I knew I should have said "that's enough." But I started oversharing. Like, my whole life story. 我知道我应该说"够了"。但我就是停不下来。基本把这辈子的事都倒出来了。 Now that I'm sober, I'm just dying of cringe. Don't ask me what I said. 现在清醒过来了,我简直要尴尬死了。别问我都说了些啥。 I promise I won't hit the bar anymore. Ok, I mean, at least this month! Please pass the water. Thank you. 我保证以后不去酒吧了,好吧,我意思是,至少这个月不去,给我倒杯水吧,谢谢。 📌 关键词: · on it /ɒn ɪt/ 上道、负责到位、积极处理。Slack 工作群常听 "I'm on it!" = 我马上做。比如 I'm on it / he's on it / don't worry I'm on it · like there's no tomorrow /laɪk ðerz noʊ təˈmɒroʊ/ 拼命地、不要命地、跟没明天似的。形容动作疯狂、无节制。比如 she studied like there's no tomorrow / they danced like there's no tomorrow / he ate like there's no tomorrow · I was like /aɪ wəz laɪk/ 我心想、我当时反应是。native 内心独白万能引导词,比 I thought 更口语。比如 I was like, no way / I was like, this is weird / I was like, wow · overshare /ˌoʊvərˈʃer/ 过度分享、说太多私事。社交媒体时代关键词,喝多 / 紧张 / 失态时讲了不该讲的。比如 sorry I'm oversharing / she tends to overshare / I overshared my whole life story · dying of cringe /ˈdaɪɪŋ əv krɪndʒ/ 尴尬死、cringe 到不行。Gen Z 用法,比 embarrassed 更生动。比如 I'm dying of cringe / she was dying of cringe / don't show me old photos I'll die of cringe 明天见。Have a nice day!

15分钟
1k+
1个月前

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧