本期节目首发于播客节目《蚂蚁蚂蚁》,《蚂蚁蚂蚁》是一档由两位热爱生活的人分享生活感受和见闻的节目,欢迎大家订阅分享。 这期节目是之前我们某期节目中闲聊吐槽电影片名时,偶发灵感要做一期专题节目,但鉴于本人实在对这方面没有研究,经常看完电影记不得电影片名,为不影响节目内容流畅,由小歹老师亲自操刀制作,邀请帕哥和铅纸鹤完成了一期非常有趣的节目,欢迎大家收听!Shownotes都要专业许多,再次推荐小歹老师的播客《蚂蚁蚂蚁》,内容很扎实! 大家好 欢迎收听本期节目! 本期节目担当If radio的串班主播,拉上帕哥和铅老师一起聊聊电影译名相关的话题。 最开始准备这期的时候,其实只是想聊聊港译名和大陆译名的差异。毕竟最近一段时间,从北影节到港影节,大家都在轮番吐槽各种电影名字:有不让“死亡”的《死亡诗社》,有不让“杀人”的《天生杀人狂》,还有看起来毫不相干,结果竟然是同一部电影的各种港陆台译名。但聊着聊着发现,这事好像也不只是“哪个名字更好听”这么简单。 一个电影到底应该叫什么名字?是要尊重原文,还是要符合本地观众的语言习惯?是直译更准确,还是意译更有生命力?为什么有些港译名看起来乱来,但仔细想想又很妙?为什么有些大陆译名看起来很规矩,但又让人觉得没什么意思? 本期节目大概就是围绕这些问题展开的一次大型译名吐槽大会。我们从《你想活出怎样的人生》《南韩民主家政课》聊到《这个杀手不太冷》《金刚不坏》《落水狗》,从“总动员”聊到“极速”“惊魂”“绝命”,从豆瓣词条的命名原则聊到港影节手册的花式译名盘点,也从外语片的中文译名聊到了华语片的英文名、日文名,以及电影译名背后隐藏的翻译的文化和权力关系。 说了这么多,你心目中最好的电影译名是什么?又有哪些译名让你至今无法接受?欢迎在评论区和我们一起补充! time line: 02:33 从北影节、港影节聊起:为什么最近大家都在吐槽电影译名? 06:50 译名为什么会被改:审查、禁忌词,以及《死亡诗社》《政变的配乐》《你想活出怎样的人生》 09:10 什么才算一个好译名:片名是第一印象,直译和二次创作谁更重要? 13:55 《大开眼戒》和库布里克:原名、发行商、创作者意图之间的复杂关系 20:00 出口的华语电影叫什么:贾樟柯电影的英文名、日文名和国际发行 21:35 港影节经典译名票选:从《两生花》聊到香港译名的文艺传统 26:50 译名是一把双刃剑:从《猪》被叫成《极速诛杀》聊到观众预期 31:55 妙译、误译和剧透式译名:《金刚不坏》《狗神》《落水狗》以及 Dogman 的不同命运 35:28 译名里的化典、借用和蹭:《春风化雨》《刺激1995》《尸速列车》和“总动员” 42:40 粤语发音与港译名:《巴黎哈哈夏》为什么用普通话读起来一头雾水? 45:24 《爱乐之城》算不算好译名:La La Land、韵律、语感和不可翻译的部分 48:52 近期最想吐槽的译名:《穿普拉达的女王》《暖暖内含光》和那些以讹传讹 58:29 港陆台译名大乱斗:《大地惊雷》《瞬息全宇宙》和“妈的”系列 01:00:58 中国电影译名发展路径:从民国时期的“信达雅”到译制片时代 01:03:55 盗版碟、录像带和早期引进片:为什么很多经典译名其实来自港台? 01:07:13 商业化与规范化时期:大陆译名里的《盗梦空间》《怦然心动》《飞屋环游记》 01:09:15 互联网时代的译名:豆瓣词条、三大影展和“没看过片只能直译”的问题 01:13:43 大陆译名套路大全:加冒号、加词、改词、数字续集和常用短语 01:21:09 审查的力量:死亡、政变、宗教、牛鬼蛇神和那些不能出现的词 01:22:40 豆瓣译名从哪来:原语言、英文名、发行名和为爱发电的民间译者 01:29:43 名字为什么重要:第一印象一旦形成,就很难被改过来 01:36:02 把视角放开:华语电影的英文名、日文名,以及中文电影如何被重新命名 01:39:49 电影译名背后的权力关系:翻译不只是语言问题,也是文化问题 本期音乐: That's Not My Name, The Thing Things 这个冬天不太冷,张学友 本期主播:小歹/小张 本期嘉宾:帕哥、铅纸鹤 本期剪辑:小歹/小张 本期封面:《妈的踹爆你》台版海报 本期shownote:修改于chatGPT
1980年诞生了一部在中国电影史上具有里程碑意义的影片——《405谋杀案》,这部影片不仅是1980年的票房冠军,更是中国电影史上第一部真正意义上的侦探片。它以不到30万的制作成本、两毛五的电影票价,创造了上亿票房的神话,投资回报率高达300多倍,直到多年后才被《少林寺》打破。 影片讲述了1976年发生在东海市405房间的一起谋杀案。机床厂工人李良被害后,东海市公安局的干警们展开调查,案件线索错综复杂,从一根相思鸟羽毛、一枚指纹,到一句“阿三,我绝不放过你”的遗言,逐渐揭开了一张庞大的阴谋网。当老公安陈明辉顺藤摸瓜,最终发现幕后真凶竟是自己最信任的上级——公安局长徐亦斌时,一个更惊人的秘密浮出水面。我们今天就从这部电影讲起,来剖析1980年的中国电影产业,以及它为什么能成为一个标杆式的存在。 《80年代国产电影》是本台第一次尝试专题类节目,关于1980年代中国电影的辉煌过去。我们每期围绕一部80年代经典国产电影,深度探讨其文化背景与艺术价值,用声音带你重返那个充满创造力与激情的华语电影黄金时代。 本台影迷群已建好,欢迎各位加主播微信进群!!!
一部获得第75届柏林国际电影节最佳导演奖的中国大陆电影,本该风风光光回来大操大办,结果悄无声息惨遭雪藏,如今依靠国外流媒体才让最该观看这部电影的一群人得以一睹该片芳容,仿佛对应了导演片头的独白: 我做了一场梦,感觉自己不属于这里!
国内电影院非常罕见地上映了一部非洲电影,非常感激引进本片的片方,让中国影迷感受异国文化,也让中国电影人感受后来者居上的紧迫:我们连苏丹电影都不如了? 导演用一场失败的婚姻来类比国家的分裂,用谎言来诉说过去的历史,用房屋困住了挣扎的人们,用不理解和偏见激发了民族的仇恨,一部浓缩了种族、宗教、性别、阶级等等议题的电影,讲的如此出色,文本和视听搭配得当,值得一看再看。
迟来的下半场 这期从个人选片和这届的新鲜体验说起,继续回顾这次北影节之旅 最后还有这届个人最喜欢的新片《罗斯》的观感漫谈,有剧透!
专题回归! 上一期我们初步勾勒了80年代中国电影的辉煌图景,一场令人欣喜的电影文化旋风即将刮起,这一期我们将寻根溯源,探寻风吹起的地方。 1979年 如果说80年代是“黄金时代”,那1978和1979这两年就是“黎明前的破晓”。思想解冻为广大电影艺术创作者提供了创作的基础,与此同时,一批年轻人在接受西方电影文化熏陶后正尝试打破长期主导中国电影创作的“影戏学”观念,提出电影语言现代化的宣言,呼吁“丢掉戏剧的拐杖”,回归电影“影像本体”,因此有学者把1979年称为“中国电影语言的裂变点”。 而这一年不禁多部之前封禁的电影得以解禁,大批新电影的制作和上映也提上日程。 这期我们借杨延晋和邓一民导演的《苦恼人的笑》,来讲述开启一个时代的伤痕电影,以及十年动荡后的反思。
北影节转场间歇插播节目 《寂静的朋友》突然定档,主打梁朝伟主演,关于植物的文艺片,可以预见在院线内非常没有受众,不出意外收获了相对惨淡的票房。 原本该在电影节120元一票难求,结果我在北影节期间19.9看了本片,感觉大赚,它比其他北影节电影更值得聊聊,故事上的趣味,对植物的赞颂,对孤独的描摹,以及视听上的震撼,让这部电影透着不一样的气质。 仍然是一部电影节电影,被投入大众院线放映是影迷们的福报吗?
本期节目录制于4月26日,一期迟来的节目,因个人行程耽误了录制和剪辑,内容不太全面,且要点过多,在转场途中挤出时间录制,效果可能差点意思,仅作为上半场放出,下半场内容敬请期待。 主要讲了本届北影节的体验,北影节主竞赛影片《森中有林》的观后感,以及因为《血色将至》错过了闭幕式值不值得等话题, 第三年以豆瓣播客合作媒体的身份参与北影节报道,仍深表荣幸,再次感谢豆瓣播客对于本节目三年来的支持,本台也将奉上质量更高的作品回馈听众朋友和豆瓣播客一直以来的信任!!!
北影节片单一出,一片哗然 排片表一出,又一片哗然 尽管每年都少不了吐槽北影节,但今年北影节还没开始,大家就已经唉声叹气,怒其不争了 随便吧,每年一会,还是要进行的,毕竟不知道哪次就是自己最后一次参与了
三月影迷春节档最值得去电影院看的是哪部电影? 对我来说肯定是《挽救计划》,今年第一部顶级制作的好莱坞大片,视听效果拉满,也许你会收获一个不断循环的金曲,也许会收获一幕年度镜头,甚至你会收获一段弥补《爱乐之城》遗憾的凄美虐恋... Emma Stone? Real Stone! 本期节目除了读过原著小说的大惟惟,还有没读原著小说却觉得《河狸变身计划》值得唠5分钟的铅老师,以及最后彩蛋科学家身份上线的小歹为大家做的简单科普...
一部超冷门国内文艺片,引发我们团队内部激烈讨论 关于生活流电影,各人有各人的理解,最重要的是能不能把你拽入电影其中 很遗憾,我没从这部电影里看到任何优点,剧情没有生活气息,形式没有上海味道,人物没有真实感情,看得很崩溃,但其他人都被电影中的某些讲述打动了 各花入各眼,不争对错,只谈感受,这就是生活!
第98届奥斯卡颁奖在即,是时候借一部电影来对2025年做最后的回望了 赵婷这部《哈姆奈特》或许是唯一可以挑战《一战再战》的影片,当然希望也很渺茫。 没有受《永恒族》失利影响半分,赵婷这次满血归来,全面升级后,带来一出名人的家庭悲剧,哈姆雷特的创作初衷不是复仇而是深沉又无处安放的悲痛。
与播客爱好者一起交流
添加微信好友,获取更多播客资讯
播放列表还是空的
去找些喜欢的节目添加进来吧