Juju英语角 - 节目列表

Juju & Antony: Play the game, don't be the game

Juju & Antony: Play the game, don't be the game

Juju英语角

Anthony出生于我的邻居城市苏州,但他的人生版图早已延伸到了英国。在那里,他和家人生活了11年,也曾作为一名持证教师教授经济学。经历了一些人生转变并回到中国后,他开始以全新的视角重新理解自己,关于人与人之间的“连接”,关于如何以不同的心态去玩人生这场“游戏”,以及如何与中国年轻一代一起探索更多新的可能性。 我们有很多相似的价值观和人生经历,所以这次聊天格外轻松、有趣,也非常投入,虽然我可能说得稍微有点多。无论如何,希望你会喜欢这期播客,听两位依然头发健在的中年人,一起聊聊人生 😊 FIND ANTHONY @岸冬泥的英语角 Born and raised in my neighboring city of Suzhou, Anthony later expanded his life “map” to the UK, where he lived with his family for 11 years and also worked as a certified Economics teacher. After going through some major life changes and moving back to China, he gained a deeper understanding of himself, developing a new perspective on “bonding” with others, approaching the “game” of life with a different mindset, and exploring new possibilities with the younger generation in China. We share many similar values and life experiences, which made this conversation especially fun and engaging, even though I may have talked a little too much. Still, I hope you enjoy this podcast featuring two middle aged people who somehow still have all of their hair 😊

73分钟
1k+
2周前
Juju & Amber: Healing Strength 1

Juju & Amber: Healing Strength 1

Juju英语角

I felt deeply touched by my friend Amber’s story, especially as someone who also grew up being raised by grandparents. There was something very familiar in the emotions she described — the quiet loneliness, the longing to be seen, and the complicated love that exists within many traditional families. What moved me even more was her resilience and honesty. Despite growing up with the absence of parental attention in certain ways, she has remained incredibly warm, thoughtful, and genuine. Listening to her speak, I kept feeling how much strength can exist inside someone who has gone through difficult experiences without losing their softness. In this episode, we talked about childhood, healing, motherhood, and the long journey of understanding ourselves and our parents. I’m truly proud of the person she has become, and I can’t wait for you to hear her story. Find Amber @咕噜咕噜 on 抖音 这一期的聊天让我很触动。作为一个同样由祖辈带大的孩子,我在 Amber 的故事里听到了很多熟悉的情绪——那种成长中的孤独感、渴望被看见的心情,以及传统家庭里复杂而真实的爱。 但更打动我的,是她身上的坚韧与坦诚。即使成长过程中缺少了一部分来自父母的关注与理解,她依然保有一种非常温暖、真诚又有力量的状态。她没有因为经历过的事情变得冷漠,反而更加能够理解别人,也更认真地面对生活。 这一期,我们聊到了童年、疗愈、成为母亲之后的变化,以及如何重新理解自己与父母之间的关系。 我真的很为她感到骄傲,也很期待你能听见她的故事。

35分钟
99+
3周前
Juju's Story: The Girl Who Lived in Two Homes

Juju's Story: The Girl Who Lived in Two Homes

Juju英语角

这一期,我讲一个关于成长的故事。 一个在两个家庭之间长大的小女孩,学会在不同的空间里切换自己:在家里安静克制,在外面开朗明亮。那些看似矛盾的样子,其实是她当时唯一可行的生存方式。 这些经历并没有留在过去,它们进入了我的成年、我的选择,也进入了我成为母亲之后的生活。直到有一天,我开始直面这些重量——看清它们从哪里来,也看清它们如何影响我。 我开始用新的眼光去理解父母,也重新理解那个曾经的自己。她不是脆弱,她是有能力活下来的孩子。 如果你也习惯在不同的人面前变成不同的样子,如果你也在等待被看见、被理解——你并不需要一直等待。你可以在自己身上,建立一个清晰而稳定的位置。你可以承接过去,也可以决定此刻的方向。 这是我走过的一段路,也是我现在站立的地方。 In this episode, I share a deeply personal story about growing up between two emotional worlds — and the long journey of learning how to come home to myself. As a child, I learned to become different versions of myself in different spaces: quiet and careful at home, lively and open at school. What felt like confusion at the time was, in truth, a form of survival. Years later, I carried that invisible weight into adulthood, across countries and into motherhood, until I finally began the slow and difficult process of healing — through distance, reflection, and learning to set boundaries with the people I love most. If you grew up learning to adapt, to stay small, or to wait to be seen — this episode is for you. Because one day, you may realize that you no longer need to wait. You can build your own sense of home, from within.

9分钟
1k+
1个月前
Juju, Linsey & the Girls: Our shared Womanhood

Juju, Linsey & the Girls: Our shared Womanhood

Juju英语角

In this episode, we explore what it means to be a woman in today’s world — not through a single definition, but through many voices. This is a special collaboration with my fellow podcaster Linsey, together with a group of wonderful women we met online: Limehouse, Chill, 29, Eleven, Sherely, Sippy, and Winnie. Through a series of questions and shared reflections, we talk about topics such as femininity and feminism, the myths around women and female friendships, the expectations placed on women as we grow up, and the challenges we continue to navigate. Each of us comes from different backgrounds and life stages — single or married, younger or more experienced — yet there is something deeply connecting in the way we see, question, and experience the world. This episode is not about defining feminism, but about holding space for different perspectives, different stories, and different ways of being. I found this conversation deeply meaningful, and I hope it brings you both resonance and strength. 这一期,我们想聊一聊:在今天这个时代,成为一个女性,意味着什么。 我们没有试图给出一个统一的答案,而是邀请了不同的声音,一起去展开这个问题。 这也是我和播客创作者 Linsey 的一次合作,我们还邀请了几位在线上认识的女性朋友一起参与分享:Limehouse、Chill、29、Eleven、Sherely、Sippy 和 Winnie。 我们通过一系列问题,聊到了很多不同的面向:比如女性气质与女性主义之间的关系,关于女性与女性友谊的一些社会叙事,从小到大被塑造的“女性角色”,以及我们在现实中持续面对的种种挑战。 每个人的人生阶段和背景都不一样——有人已婚,有人未婚,有人还在探索,有人已经走过一段路。但在这些差异之中,我们依然能感受到某种很真实的连接:我们如何看待世界,如何提问,如何经历和理解自己。 这期内容不是为了给女性主义下定义,而是希望留出一个空间,让不同的经验与声音被看见、被听见。 对我来说,这是一次非常有意义的对话,也希望它能带给你一些共鸣,甚至一点点力量。 特别感谢我的朋友 Linsey 一起完成这期合作。如果你想听听其他有趣的英文播客,我真的很推荐你去听她的播客(小宇宙,喜马拉雅同步)「Storage Room」and 「Sh!*, my friend says!」 。

42分钟
1k+
1个月前

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧